1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
|
# Vietnamese translation for Lilypond.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.13.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-07 18:59+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
msgstr "Không đủ khéo để chuyển đổi %s"
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr "Xem sổ tay để tìm chi tiết, và tự cập nhật."
#: convertrules.py:14
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s đã bị thay thế bằng %s"
#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94
#: warn.cc:48 input.cc:90
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "cảnh báo : %s"
#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header (phần đầu) { khoá = nối_chuỗi + với + toán tử }"
#: convertrules.py:58
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "bị phản đối %s"
#: convertrules.py:70
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "\\textstyle (kiểu dáng văn bản) bị phản đối, cú pháp \\key (khoá) mới"
#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085
#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567
msgid "bump version for release"
msgstr "đụng mạnh phiên bản để phát hành"
#: convertrules.py:103
msgid "new \\header format"
msgstr "định dạng \\header (phần đầu) mới"
#: convertrules.py:132
msgid "\\translator syntax"
msgstr "cú pháp \\translator (dịch giả)"
#: convertrules.py:184
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat (lặp lại) SỐ âm nhạc xen kẽ -> \\repeat FOLDSTR âm nhạc xen kẽ"
#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
#: convertrules.py:2379
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "phản đối %s"
#: convertrules.py:290
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "phản đối %s "
#: convertrules.py:319
msgid "new \\notenames format"
msgstr "định dạng \\notenames (tên ghi chú) mới"
#: convertrules.py:337
msgid "new tremolo format"
msgstr "định dạng tiếng vê mới"
#: convertrules.py:342
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver bị phản đối nên dùng Instrument_name_engraver"
#: convertrules.py:395
msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "chuyển đổi chữ hoa/thường của lời xác định thuộc tính (v.d. onevoice -> oneVoice)"
#: convertrules.py:457
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "văn bản đánh dấu \\textscript (văn lệnh văn bản) mới"
#: convertrules.py:530
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "tên bộ nhận diện: %s"
#: convertrules.py:569
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "đối số trỏ-và-nhấn-chuột đã thay đổi thành thủ tục."
#: convertrules.py:611
msgid "semicolons removed"
msgstr "các dấu chấm phẩy bị gỡ bỏ"
#. 40 ?
#: convertrules.py:654
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "các tên thuộc tính %s"
#: convertrules.py:724
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata được bật theo mặc định"
#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943
#: convertrules.py:2190
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "gỡ bỏ %s"
#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
msgid "cluster syntax"
msgstr "cú pháp chùm"
#: convertrules.py:1014
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "cú pháp kiểu dáng bàn đạp mới"
#: convertrules.py:1273
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
msgstr ""
"Chế độ tương đối mới.\n"
"Sự nối bằng khớp Postfix, cú pháp đánh dấu văn bản mới, cú pháp hợp âm mới."
#: convertrules.py:1286
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "Gỡ bỏ dấu trừ phía trước sự nối bằng khớp"
#: convertrules.py:1324
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "Sai chính tả %s"
#: convertrules.py:1346
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "Trao đổi < > với << >>"
#: convertrules.py:1349
msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
msgstr "đang thử tự động chuyển đổi các \\figures (hình). Hãy kiểm tra kết quả."
#: convertrules.py:1400
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Dùng mã Scheme để cấu táo các dữ kiện ghi chú tùy ý."
#: convertrules.py:1407
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
msgstr ""
"dùng các hằng số tượng trưng để sửa đổi,\n"
"gỡ bỏ \\outputproperty (thuộc tính ra),\n"
"chuyển ly:verbose vào ly:get-option"
#: convertrules.py:1432
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"Please hand-edit, using\n"
"\n"
" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"as a substitution text."
msgstr ""
"\\outputproperty (thuộc tính ra) đã tìm thấy,\n"
"Bạn hãy tự chỉnh sửa, dùng\n"
"\n"
" \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"như là chuỗi thay thế."
#: convertrules.py:1446
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n"
"\n"
"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature settings made with \\property\n"
msgstr ""
"Trường sửa đổi của các độ cao giọng Scheme đã được nhân lên 2\n"
"để hỗ trợ các dấu thăng giáng âm phần tư.\n"
"Bạn cần phải tự cập nhật những bộ tạo dựng này:\n"
"* lời gọi kiểu ly:make-pitch và ly:pitch-alteration\n"
"* thiết lập keySignature (chìa khoá) được làm với \\property (thuộc tính)\n"
#: convertrules.py:1493
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "gỡ bỏ automaticMelismata; thay thế bằng melismaBusyProperties."
#: convertrules.py:1600
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "cú pháp \\partcombine (kết hợp các phần) thay đổi thành \\newpartcombine"
#: convertrules.py:1628
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
"Kiểu ghi cái trống cứ thay đổi. Đang gỡ bỏ các:\n"
" • \\chordmodifiers (bộ sửa đổi hợp âm)\n"
" • \\notenames (tên nốt)\n"
" • nốt hoà âm\n"
" • ngữ cảnh nhánh\n"
" • ngữ cảnh lời nhạc."
#: convertrules.py:1632
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Tìm thấy cái trống. Bao bọc các nốt tiếng trống trong \\drummode (chế độ cái trống)"
#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s found. Check file manually!\n"
msgstr ""
"\n"
"%s tìm thấy. Bạn hãy tự kiểm tra tập tin.\n"
#: convertrules.py:1643
msgid "Drum notation"
msgstr "Kiểu ghi cái trống"
#: convertrules.py:1702
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "cú pháp mới cho thiết lập thuộc tính:"
#: convertrules.py:1728
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Cú pháp thiết lập thuộc tính trong \\translator{ }"
#: convertrules.py:1767
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "Thay tên hàm grob Scheme"
#: convertrules.py:1780
#, python-format
msgid "use %s"
msgstr "sử dụng %s"
#: convertrules.py:1797
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "Thay thêm tên hàm Scheme"
#: convertrules.py:1925
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
msgstr ""
"Bố trí trang đã thay đổi, dùng kích cỡ tờ giấy và các lề trang.\n"
"textheight không còn được dùng lại.\n"
#: convertrules.py:2011
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
msgstr ""
"\\foo -> \\foomode (đối với các hợp âm, nốt v.v.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode vào \\foo."
#: convertrules.py:2049
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
"\n"
" #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
"\n"
msgstr ""
"kích cỡ khuông nhạc nên được thay đổi ở cấp đầu, dùngl\n"
"\n"
" #(set-global-staff-size <CHIỀU_CAO_KHUÔNG_NHẠC_THEO_ĐIỂM>)\n"
"\n"
#: convertrules.py:2069
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "chính quy hoá các bộ nhận diện khác"
#: convertrules.py:2137
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: mã hoá lại khéo « latin1..utf-8 ». Gỡ bỏ « ly:point-and-click »"
#: convertrules.py:2150
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "Lilypond phải có mã nguồn UTF-8"
#: convertrules.py:2153
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Hãy thử hậu phương texstrings"
#: convertrules.py:2156
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Làm gì như : %s"
#: convertrules.py:2159
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Hoặc lưu dạng UTF-8 trong trình biên soạn"
#: convertrules.py:2213
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "cảnh báo về thiết lập tự động vẽ nét ngang"
#: convertrules.py:2218
msgid "auto beam settings"
msgstr "thiết lập tự động vẽ nét ngang"
#: convertrules.py:2220
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Thiết lập tự động vẽ nét ngang lúc này phải ghi rõ mỗi lát quan tâm\n"
"theo một ô nhịp một cách dứt khoát: 1/4 không còn được nhân lên lại\n"
"để cũng bao quát 1/2 và 3/4.\n"
#: convertrules.py:2334
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback đã bị phản đối"
#: convertrules.py:2338
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Gỡ bỏ thuộc tính gọi ngược, phản đối XY-extent-callback."
#: convertrules.py:2359
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Dùng grob closures iso. XY-offset-callbacks."
#: convertrules.py:2421
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar đối với \\paper, \\layout"
#: convertrules.py:2531
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "phản đối \\tempo trong \\midi"
#: convertrules.py:2578
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr "phản đối cautionary-style (kiểu dáng cẩn thận). Hãy dùng các thuộc tính AccidentalCautionary"
#: convertrules.py:2591
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Thay tên các hình tượng dấu thăng giáng, dùng glyph-name-alist."
#: convertrules.py:2646
msgid "edge-text settings for TextSpanner."
msgstr "Thiết lập edge-text (cạnh văn bản) đối với TextSpanner."
#: convertrules.py:2647
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sử dụng\n"
"\n"
"%s"
#: convertrules.py:2686
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Dùng « #'style not #'dash-fraction » để chọn các đường đặc/gạch-gạch."
#: convertrules.py:2692
msgid "all settings related to dashed lines.\n"
msgstr "mọi thiết lập đều liên quan đến đường gạch gạch.\n"
#: convertrules.py:2693
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Hãy dùng « \\override ... #'style = #'line » cho các đường đặc, và\n"
#: convertrules.py:2694
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t« \\override ... #'style = #'dashed-line » cho các đường gạch gạch."
#: convertrules.py:2730
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
msgstr ""
"metronomeMarkFormatter dùng mã định dạng văn bản dưới dạng đối số thứ hai,\n"
"các thuộc tính về sơ đồ bảng phím đàn được di chuyển sang fret-diagram-details."
#: convertrules.py:2735
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter đã nhận một đối số văn bản bổ sung.\n"
#: convertrules.py:2736
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"%s"
msgstr ""
"Chức năng được gán cho Score.metronomeMarkFunction lúc bây giờ dùng loại nhịp\n"
"%s"
#: convertrules.py:2799
msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
msgstr "thứ tự đối số \\put-adjacent.\n"
#: convertrules.py:2800
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Trục và hướng lúc bây giờ nằm trước mã định dạng:\n"
#: convertrules.py:2801
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "mã định dạng thư mục trục \\put-adjacent."
#: convertrules.py:2832
msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
msgstr "định nghĩa lại InnerStaffGroup.\n"
#: convertrules.py:2838
msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
msgstr "định nghĩa lại InnerChoirStaff.\n"
#: convertrules.py:2851
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "Phải thêm stringTuning vào cuộc gọi addChordShape.\n"
#: convertrules.py:2857
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "Phải thêm stringTuning vào cuộc gọi hình hợp âm.\n"
#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Đang quét %s"
#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "Đã giải nén %s"
#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Đang ghi các phông vào %s"
#: lilylib.py:91 lilylib.py:142
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Đang gọi « %s »"
#: lilylib.py:93 lilylib.py:144
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Đang chạy %s..."
#: lilylib.py:209
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Cách sử dụng: %s"
#: musicexp.py:215 musicexp.py:220
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "Ngôn ngữ không hỗ trợ âm vi nằm trong bản nhạc"
#: musicexp.py:482
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "Dấu ngoặc liên tư có hình cong chưa được thực hiện đúng"
#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type!
#: musicexp.py:511
msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
msgstr "Dấu ngoặc liên tư hiển thị cả hai trường độ nốt nhạc chưa được thực hiện nên dùng giá trị mặc định "
#: musicexp.py:656
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "không thể đặt âm nhạc %(music)s cho lần lặp lại %(repeat)s"
#: musicexp.py:665
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "gặp lần lặp lại không có thân"
#. no self.elements!
#: musicexp.py:835
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Âm hiệu hoa mỹ không có nhạc theo sau : %s"
#: musicexp.py:997
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Tìm thấy kích cỡ dịch quãng tám không hợp lệ: %s. Vì thế không dịch."
#: musicexp.py:1455
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Không thể chuyển đổi sự sửa đổi %s sang một biểu thức lilypond"
#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96
#: input.cc:104
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "lỗi: %s"
#. TODO: Handle pieces without a time signature!
#: musicxml.py:357
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "Chưa hỗ trợ ký hiệu nhịp điệu kiểu senza-misura."
#: musicxml.py:375
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Không thể giải thích ký hiệu nhịp điệu nên trả lại 4/4."
#: musicxml.py:431
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "Quãng tám sửa đổi khoá được nhập cho một số sửa đổi mà không tồn tại %s, những số sẵn có : %s"
#: musicxml.py:519
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Không tìm thấy nhạc khí cho ID=%s\n"
#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN"
#: abc2ly.py:1342
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly chuyển đổi tập tin âm nhạc kiểu ABC\n"
"(xem %s) sang dữ liệu nhập vào LilyPond.\n"
#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207
#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156
msgid "show version number and exit"
msgstr "hiển thị số phiên bản rồi thoát"
#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138
#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145
msgid "show this help and exit"
msgstr "hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864
msgid "write output to FILE"
msgstr "xuất ra TẬP_TIN"
#: abc2ly.py:1358
msgid "be strict about success"
msgstr "chặt chẽ về thành công"
#: abc2ly.py:1360
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "bảo tồn ý kiến ABC về tia"
#. Translators, please translate this string as
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214
#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s"
#: convert-ly.py:33
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr "Cập nhật kết nhập Lilypond lên phiên bản mới hơn. Mặc định là cập nhật từ phiên bản đưa ra bằng lệnh « \\version », lên phiên bản Lilypond hiện thời."
#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71
msgid "Examples:"
msgstr "Thí dụ :"
#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Được phát hành với điều kiện của Giấy phép Công cộng GNU (GPL)"
#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Nó KHÔNG BẢO HÀNH GÌ CẢ."
#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116
msgid "VERSION"
msgstr "PHIÊN BẢN"
#: convert-ly.py:91
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "bắt đầu từ PHIÊN BẢN [mặc định: \\version được tìm trong tập tin]"
#: convert-ly.py:94
msgid "edit in place"
msgstr "sửa tại chỗ"
#: convert-ly.py:98
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "không thêm lệnh \\version nếu còn thiếu"
#: convert-ly.py:104
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "ép buộc cập nhật số thứ tự \\version (phiên bản) lên %s"
#: convert-ly.py:110
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "hiện các quy tắc [mặc định: -f 0, -t %s]"
#: convert-ly.py:115
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "chuyển đổi sang PHIÊN_BẢN [mặc định: %s]"
#: convert-ly.py:163
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Đang áp dụng sự chuyển đổi: "
#: convert-ly.py:176
msgid "Error while converting"
msgstr "Gặp lỗi trong khi chuyển đổi"
#: convert-ly.py:178
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Đang dừng ở quy tắc thành công cuối cùng"
#: convert-ly.py:199
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Đang xử lý « %s »... "
#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59
#, c-format, python-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "không thể mở tập tin « %s »"
#: convert-ly.py:296
#, python-format
msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
msgstr "không thể quyết định phiên bản cho « %s » nên bỏ qua"
#: etf2ly.py:1179
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN_ETF"
#: etf2ly.py:1180
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
"Enigma Transport Format là một định dạng dùng bởi sản phẩm\n"
"Finale của công ty Coda Music Technology.\n"
"etf2ly chuyển đổi một tập hợp con của ETF\n"
"sang một tập tin Lilypond sẵn sàng dùng.\n"
#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154
msgid "FILE"
msgstr "TẬP TIN"
#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "hiện bảo hành và tác quyền"
#: lilypond-book.py:69
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr "Xử lý các đoạn LilyPond theo tài liệu HTML, LaTeX, texinfo hay DocBook pha giống."
#: lilypond-book.py:76
msgid "BOOK"
msgstr "SỔ"
#: lilypond-book.py:84
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Đang thoát (%d)..."
#: lilypond-book.py:115
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Tác quyền © năm %s của"
#: lilypond-book.py:125
msgid "FILTER"
msgstr "LỌC"
#: lilypond-book.py:128
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "gửi các đoạn qua ống dẫn và bộ LỌC [mặc định: « convert-ly -n - »]"
#: lilypond-book.py:132
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr "dùng định dạng xuất ĐỊNH DẠNG (texi [mặc định], texi-html, latex, html, docbook)"
#: lilypond-book.py:133
msgid "FORMAT"
msgstr "ĐỊNH_DẠNG"
#: lilypond-book.py:140
msgid "add DIR to include path"
msgstr "thêm THƯ_MỤC vào đường dẫn bao gồm"
#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166
#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148
msgid "DIR"
msgstr "THƯ_MỤC"
#: lilypond-book.py:146
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "định dạng kết xuất Texinfo để mà Info sẽ tìm ảnh nhạc trong THƯ_MỤC"
#: lilypond-book.py:153
msgid "run executable PROG instead of latex"
msgstr "chạy PROG (chương trình) có thể thực thi, thay cho latex"
#: lilypond-book.py:154
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
#: lilypond-book.py:159
msgid "PAD"
msgstr "ĐỆM"
#: lilypond-book.py:161
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr "đệm bên trái của bản nhạc để sắp hàng nhạc, bất chấp các số thứ tự gạch nhịp (theo mili-mét)"
#: lilypond-book.py:165
msgid "write output to DIR"
msgstr "xuất ra THƯ_MỤC"
#: lilypond-book.py:171
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "không tìm thấy kết xuất lilypond thì vẫn thành công"
#: lilypond-book.py:177
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr "không tìm thấy ảnh PNG cho tập tin EPS thì vẫn thành công"
#: lilypond-book.py:183
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr "ghi các tập tin lily-XXX vào TMỤC, liên kết vào thư mục --output (xuất)"
#: lilypond-book.py:188
msgid "COMMAND"
msgstr "LỆNH"
#: lilypond-book.py:189
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "xử lý các tập tin ly_file dùng LỆNH TẬP TIN..."
#: lilypond-book.py:196
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "tạo tập tin PDF để sử dụng với PDFTeX"
#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157
msgid "be verbose"
msgstr "xuất chi tiết"
#: lilypond-book.py:871
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "không tìm thấy tập tin: %s"
#: lilypond-book.py:1142
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "dùng tùy chọn ly-option bị phản đối: %s=%s"
#: lilypond-book.py:1144
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "dịch chế độ khả năng tương thích: %s=%s"
#: lilypond-book.py:1147
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "dùng tùy chọn ly-option bị phản đối: %s"
#: lilypond-book.py:1149
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "dịch chế độ khả năng tương thích: %s"
#: lilypond-book.py:1167
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "đang bỏ qua tùy chọn ly lạ: %s"
#: lilypond-book.py:1604
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Đang mở bộ lọc « %s »"
#: lilypond-book.py:1621
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "« %s » bị lỗi (%d)"
#: lilypond-book.py:1622
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Bản ghi lỗi bên dưới:"
#: lilypond-book.py:1684
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
msgstr "không tìm thấy tài liệu bắt đầu « \\begin{document} » trong tài liệu LaTeX"
#: lilypond-book.py:1784
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Đang ghi các đoạn..."
#: lilypond-book.py:1790
msgid "Processing..."
msgstr "Đang xử lý..."
#: lilypond-book.py:1796
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Mọi đoạn là hiện thời..."
#: lilypond-book.py:1830
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "không thể xác định định dạng cho : %s"
#: lilypond-book.py:1841
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s là hiện thời."
#: lilypond-book.py:1855
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Đang ghi « %s »..."
#: lilypond-book.py:1913
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Kết xuất sẽ ghi đè lên tập tin nhập vào : dùng tùy chọn « --output »."
#: lilypond-book.py:1917
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Đang đọc %s..."
#: lilypond-book.py:1937
msgid "Dissecting..."
msgstr "Đang phân chia..."
#: lilypond-book.py:1953
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Đang biên dịch %s..."
#: lilypond-book.py:1962
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Đang xử lý đồ bao gồm: %s"
#: lilypond-book.py:1974
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Đang gỡ bỏ « %s »"
#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643
msgid "warning: "
msgstr "cảnh báo : "
#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907
msgid "error: "
msgstr "lỗi: "
#: midi2ly.py:88
msgid "Exiting... "
msgstr "Đang thoát... "
#: midi2ly.py:833
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "kết xuất %s vào « %s »..."
#: midi2ly.py:846
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "Chuyển đổi %s sang dữ liệu nhập vào Lilypond.\n"
#: midi2ly.py:851
msgid "print absolute pitches"
msgstr "in ra độ cao thấp tuyệt đối"
#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868
msgid "DUR"
msgstr "THỜI_LƯỢNG"
#: midi2ly.py:854
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "lượng tử hoá các thời gian nốt trong THỜI_LƯỢNG"
#: midi2ly.py:857
msgid "print explicit durations"
msgstr "in ra các thời lượng dứt khoát"
#: midi2ly.py:861
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "đặt khoá: ALT=+thăng|-giáng; THỨ=1"
#: midi2ly.py:862
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "ALT[:THỨ]"
#: midi2ly.py:867
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "lượng tử hoá sự bắt đầu nốt trong THỜI_LƯỢNG"
#: midi2ly.py:870
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "THỜI_LƯỢNG*SỐ/MẬT_ĐỘ"
#: midi2ly.py:873
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "cho phép thời gian nhiều nốt THỜI_LƯỢNG*SỐ/MẬT_ĐỘ"
#: midi2ly.py:885
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "xử lý mọi văn bản là lời nhạc"
#: midi2ly.py:888
msgid "Examples"
msgstr "Ví dụ"
#: midi2ly.py:908
msgid "no files specified on command line."
msgstr "chưa xác định tập tin trên dòng lệnh."
#: musicxml2ly.py:343
msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Gặp tập tin tạo bởi Dolet 3.4 cho Sibelius, mà chứa thông tin sai về gửi chùm: tất cả các thông tin về gửi chùm trong tập tin MusicXML đều bị bở qua."
#: musicxml2ly.py:346
msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Gặp tập tin tạo bởi nwc2xml của Noteworthy Composer, mà chứa thông tin sai về gửi chùm: tất cả các thông tin về gửi chùm trong tập tin MusicXML đều bị bở qua."
#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Gặp PartGroupInfo %s chưa được xử lý"
#: musicxml2ly.py:594
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Gặp nốt ở %s mà không có kiểu và trường độ (=%s)"
#: musicxml2ly.py:613
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Gặp thời lượng hợp lý hữu tỷ với mẫu số %s, không thể chuyển đổi sang thời lượng kiểu Lilypond"
#: musicxml2ly.py:868
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "Không thể giải phóng dấu hóa đầu dòng."
#: musicxml2ly.py:895
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr "không rõ chế độ %s, mong đợi « trưởng » hoặc « thứ » hoặc một chế độ nhà thờ."
#: musicxml2ly.py:968
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Gặp dấu vết chưa được xử lý %s\n"
#: musicxml2ly.py:1062
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "không rõ dữ kiện nhịp cầu %s"
#: musicxml2ly.py:1072
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "không rõ kiểu nhịp cầu %s cho %s"
#: musicxml2ly.py:1498
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Không rõ dấu máy đánh nhịp nên bỏ qua"
#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1503
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr "Chưa thực hiện dấu máy đánh nhịp có quan hệ phức tạp (<metronome-note> in MusicXML)."
#: musicxml2ly.py:1703
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "Không thể chuyển đổi kiểu hợp âm %s sang lilypond."
#: musicxml2ly.py:1849
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "không rõ kiểu cái trống %s, hãy thêm vào instrument_drumtype_dict"
#: musicxml2ly.py:1853
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "không tìm thấy dữ kiện thích hợp"
#: musicxml2ly.py:1994
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Gặp nơi nhảy âm %s (từ vị trí %s đến %s)"
#: musicxml2ly.py:2134
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Gặp nơi nhảy âm: từ %s đến %s, hiệu là %s"
#: musicxml2ly.py:2205
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "gặp %s bất thường; đợi %s hoặc %s hoặc %s"
#: musicxml2ly.py:2311
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Gặp dấu luyến âm đóng, mà không có dấu luyến âm còn mở"
#: musicxml2ly.py:2314
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "không thể có hai dấu luyến âm đồng thời (đóng)"
#: musicxml2ly.py:2324
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "không thể có một dấu luyến âm bên trong dấu luyến âm khác"
#: musicxml2ly.py:2327
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "không thể có hai dấu luyến âm đồng thời"
#: musicxml2ly.py:2455
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "không thể có nhiều chế độ đồng thời: %s"
#: musicxml2ly.py:2553
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "Đang chuyển đổi sang biểu thức Lilypond..."
#: musicxml2ly.py:2564
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN.xml"
#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
"Chuyển đổi MusicXML từ TẬP_TIN.xml sang dữ liệu nhập vào LilyPond.\n"
"Nếu tập tin đưa ra là « - » thì musicxml2ly đọc từ dòng lệnh.\n"
#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
"Copyright (c) 2005--2009 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Tác quyền © năm 2005--2009 của\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
#: musicxml2ly.py:2601
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "dùng « lxml.etree »; nó chiếm ít bộ nhớ và thời gian CPU hơn"
#: musicxml2ly.py:2607
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "tập tin nhập vào là một tập tin MusicXML đã nén ZIP"
#: musicxml2ly.py:2613
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "chuyển đổi các độ cao giọng ở chế độ tương đối (mặc định)"
#: musicxml2ly.py:2618
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "chuyển đổi các độ cao giọng ở chế độ tuyệt đối"
#: musicxml2ly.py:2621
msgid "LANG"
msgstr "VIỆT"
#: musicxml2ly.py:2623
msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
msgstr "dùng một tập tin ngôn ngữ khác « VIỆT/ly » và các tên độ cao giọng tương ứng, v.d. « việt » ngụ ý tiếng Việt cho « việt.ly »."
#: musicxml2ly.py:2629
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "đừng chuyển đổi ký hiệu hướng dẫn (dấu mũ, dấu gạch dưới hoặc dấu gạch nối) cho các cách phát âm và biến cường."
#: musicxml2ly.py:2635
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr "không chuyển đổi thông tin về gửi chùm: dùng chức năng tự động gửi chùm để thay thế"
#: musicxml2ly.py:2643
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "đặt tên tập tin kết xuất thành TẬP_TIN, nếu « - » thì đầu ra tiêu chuẩn"
#: musicxml2ly.py:2726
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "không rõ phần trong part-list: %s"
#: musicxml2ly.py:2788
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr "Nhập liệu được nén nên giải nén dữ liệu MusicXML thô từ đầu vào tiêu chuẩn"
#: musicxml2ly.py:2791
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "Tập tin nhập liệu %s đã được nén nên giải nén dữ liệu MusicXML thô"
#: musicxml2ly.py:2821
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "Đang đọc MusicXML từ đầu vào tiêu chuẩn ..."
#: musicxml2ly.py:2823
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "Đang đọc MusicXML từ %s..."
#: musicxml2ly.py:2856
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Xuất vào « %s »"
#: musicxml2ly.py:2922
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Không tìm thấy tập tin nhập vào %s"
#: getopt-long.cc:140
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "tùy chọn « %s » cần đến đối số"
#: getopt-long.cc:144
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "tùy chọn « %s » không cho phép đối số"
#: getopt-long.cc:148
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "không nhận ra tùy chọn « %s »"
#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "đối số « %s » không hợp lệ đối với tùy chọn « %s »"
#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "lỗi lập trình: %s"
#: warn.cc:69 input.cc:83
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "đang tiếp tục, hy vọng"
#: accidental-engraver.cc:298
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "danh sách sắp chữ dấu thăng giáng bất thường phải bắt đầu với tên ngữ cảnh: %s"
#: accidental-engraver.cc:328
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "mong đợi thủ tục hoặc tên ngữ cảnh cho quy tắc dấu thăng, còn tìm %s"
#: accidental.cc:187
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Không tìm thấy tên hình tượng cho %s sửa đổi"
#: accidental.cc:202
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "Không tìm thấy hình tượng sửa đổi nốt thường"
#: align-interface.cc:305
msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
msgstr "đã thử lấy bản dịch cho cái gì không phải con của tiến trình này"
#: all-font-metrics.cc:143
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "không tìm thấy phông « %s »"
#: apply-context-iterator.cc:31
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "đối số áp dụng ngữ cảnh « \\applycontext » không phải thủ tục"
#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "không thể thay đổi, đã trong bộ dịch: %s"
#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: nhóm dọc đã có cái cha"
#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "có hai Axis_group_engravers không?"
#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
msgstr "đang gỡ bỏ nhóm dọc này"
#: axis-group-interface.cc:532
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "đối tượng « outside-staff » nên có hướng nên dùng giá trị Lên"
#: bar-check-iterator.cc:73
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "barcheck (hàm kiểm tra gạch nhịp) bị lỗi ở : %s"
#: beam-engraver.cc:126
msgid "already have a beam"
msgstr "đã có tia"
#: beam-engraver.cc:202
msgid "unterminated beam"
msgstr "tia chưa chấm dứt"
#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "cọng phải có cấu trúc nhịp điệu"
#: beam-engraver.cc:252
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "cọng không vừa trong tia"
#: beam-engraver.cc:253
msgid "beam was started here"
msgstr "tia đã bắt đầu ở đây"
#: beam-quanting.cc:307
msgid "no feasible beam position"
msgstr "không có vị trí tia có ích"
#: beam.cc:160
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "đang gỡ bỏ tia không có cọng"
#: beam.cc:1078
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "không tìm thấy cấu hình đầu tiên có ích: có lẽ không tìm thấy dốc tia tốt"
#: break-alignment-interface.cc:195
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Không có mục nhập khoảng cách từ %s đến « %s »"
#: change-iterator.cc:23
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "không thể thay đổi « %s » thành « %s »"
#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:82
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "không tìm thấy ngữ cảnh sang đó cần chuyển đổi"
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
#: change-iterator.cc:91
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "không đang thay đổi thành cùng kiểu ngữ cảnh: %s"
#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "không có gì trong những cái này thuộc về nhóm của tôi"
#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Không có tiếng vê đến cuối"
#: chord-tremolo-engraver.cc:110
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "tiếng vê hợp âm chưa chấm dứt"
#: chord-tremolo-iterator.cc:35
#, c-format
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
msgstr "mong đợi 2 yếu tố cho tiếng vê hợp âm, còn tìm %d"
#: clef.cc:54
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "không tìm thấy khoá « %s »"
#: cluster.cc:110
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "kiểu dáng chùm lạ « %s »"
#: cluster.cc:147
msgid "junking empty cluster"
msgstr "đang xoá chùm rỗng"
#: coherent-ligature-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: đang đặt độ tăng dần khoảng cách « spacing-increment=0.01 »: ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "không tìm thấy cách ngắt dòng thoả các ràng buộc"
#: context-def.cc:130
#, c-format
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "chương trình không có kiểu như vậy: « %s »"
#: context-property.cc:32
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "cần thiết các đối số ký hiệu cho « \\override » (ghi đè) và « \\revert » (hoàn nguyên)"
#: context.cc:139
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "không thể tìm hay tạo « %s » mới"
#: context.cc:197
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "không thể tìm hay tạo « %s » tên « %s »"
#: context.cc:259
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
msgstr "Dữ kiện tạo ngữ cảnh (CreateContext) không hợp lệ: không thể tạo ngữ cảnh %s"
#: context.cc:390
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "không thể tìm hay tạo : « %s »"
#: custos.cc:77
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy « %s » custos"
#: dispatcher.cc:71
msgid "Event class should be a symbol"
msgstr "Hạng dữ kiện nên là ký hiệu"
#: dispatcher.cc:78
#, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Hạng dữ kiện lạ %s"
#: dots.cc:37
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "Không tìm thấy chấm « %s »"
#: dynamic-engraver.cc:186
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
msgstr "không tìm thấy đầu của sự mạnh/nhẹ dần"
#: dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "đã có sự nhẹ dần"
#: dynamic-engraver.cc:197
msgid "already have a crescendo"
msgstr "đã có sự mạnh dần"
#: dynamic-engraver.cc:200
msgid "cresc starts here"
msgstr "sự mạnh dần bắt đầu ở đây"
#: dynamic-engraver.cc:328
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "sự mạnh/nhẹ dần chưa chấm dứt"
#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
msgid "unterminated extender"
msgstr "bộ kéo dài chưa chấm dứt"
#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "lỗi thêm thư mục phông: %s"
#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "đang thêm thư mục phông: %s"
#: font-config-scheme.cc:156
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "lỗi thêm tập tin phông chữ : %s"
#: font-config-scheme.cc:158
#, c-format
msgid "adding font file: %s"
msgstr "đang thêm thư mục phông chữ : %s"
#: font-config.cc:28
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "Đang sở khởi phần mềm cấu hình phông FontConfig..."
#: font-config.cc:44
#, c-format
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
msgstr "Đang xây dựng lại bộ nhớ tạm FontConfig %s. Có thể hơi lâu..."
#: font-config.cc:63
msgid "Building font database."
msgstr "Đang xây dựng cơ sở dữ liệu phông chữ."
#: general-scheme.cc:202
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "gặp vô cực hay NaN (không phải con số) khi chuyển đổi số phức"
#: general-scheme.cc:203
msgid "setting to zero"
msgstr "đang đặt thành số không"
#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "gặp vô cực hay NaN (không phải con số) trong kết xuất nên thay thế bằng 0.0"
#: glissando-engraver.cc:94
msgid "unterminated glissando"
msgstr "vuốt chưa chấm dứt"
#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
msgid "no music found in score"
msgstr "không tìm thấy âm nhạc trong bản dàn bè"
#: global-context-scheme.cc:93
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Đang giải thích âm nhạc... "
#: global-context-scheme.cc:116
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "thời gian đã qua: %.2f giây"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "« \\%s » bị bỏ qua"
#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "đã thêm « \\%s » ngầm"
#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "không thể áp dụng « \\~ » vào đầu thứ nhất của chữ ghép"
#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:225
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "không thể áp dụng « \\~ » vào các đầu có độ cao thấp trùng"
#: grob-interface.cc:57
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Giao diện lạ « %s »"
#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob « %s » không có giao diện cho thuộc tính « %s »"
# Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
#: grob-property.cc:34
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"
#: grob-property.cc:173
#, c-format
msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
msgstr "phụ thuộc theo chu kỳ: gặp tiến trình tính đang chạy cho #'%s (%s)"
#: grob.cc:251
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "gặp vô cực hay NaN (không phải con số)"
#: hairpin.cc:186
msgid "decrescendo too small"
msgstr "sự nhẹ dần quá nhỏ"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "không có số dấu ngoặc đó"
#: horizontal-bracket-engraver.cc:77
msgid "conflicting note group events"
msgstr "các dữ kiện nhóm nốt xung đột với nhau"
#: hyphen-engraver.cc:93
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "đang gỡ bỏ dấu gạch nối chưa chấm dứt"
#: hyphen-engraver.cc:107
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "gặp dấu gạch nối chưa chấm dứt nên gỡ bỏ"
#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin: « %s »"
#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(đường dẫn tìm kiếm: « %s »)"
#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188
msgid "position unknown"
msgstr "vị trí không rõ"
#: key-signature-interface.cc:74
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Không tìm thấy hình tượng cho sự sửa đổi: %s"
#: key-signature-interface.cc:84
msgid "alteration not found"
msgstr "Không tìm thấy sự sửa đổi"
#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "không tìm thấy đầu của chữ ghép"
#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
msgid "already have a ligature"
msgstr "đã có chữ ghép"
#: ligature-engraver.cc:98
msgid "no right bound"
msgstr "không có mép bên phải"
#: ligature-engraver.cc:129
msgid "no left bound"
msgstr "không có mép bên trái"
#: ligature-engraver.cc:173
msgid "unterminated ligature"
msgstr "chữ ghép chưa chấm dứt"
#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "đang bỏ qua dấu lặng: chữ ghép có thể không chứa dấu lặng"
#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
msgstr "chữ ghép đã bắt đầu ở đây"
#: lily-guile.cc:78
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(đường dẫn nạp: « %s »)"
#: lily-guile.cc:428
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "không tìm thấy hàm kiểm tra kiểu thuộc tính (property-type-check) cho « %s » (%s)."
#: lily-guile.cc:431
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "có lẽ gõ sai ?"
#: lily-guile.cc:438
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "vẫn đang làm việc gán"
#: lily-guile.cc:450
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "lỗi kiểm tra kiểu « %s »; giá trị « %s » phải có kiểu « %s »"
#: lily-lexer.cc:252
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "không cho phép tập tin bao gồm (include) trong chế độ an toàn"
#: lily-lexer.cc:271
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "tên bộ nhận diện là từ khoá: « %s »"
#: lily-lexer.cc:286
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "gặp lỗi ở EOF (kết thúc tập tin): %s"
#: lily-parser-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "deprecated function called: %s"
msgstr "đã gọi hàm bị phản đối: %s"
#: lily-parser-scheme.cc:83
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Đang thay đổi thư mục hoạt động thành: « %s »"
#: lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "không tìm thấy tập tin sở khởi: « %s »"
#: lily-parser-scheme.cc:119
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Đang xử lý « %s »"
#: lily-parser.cc:95
msgid "Parsing..."
msgstr "Đang phân tách..."
#: lily-parser.cc:123
msgid "braces do not match"
msgstr "hai dấu ngoặc móc không khớp"
#: lyric-combine-music-iterator.cc:329
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "không tìm thấy giọng nói « %s »"
#: lyric-engraver.cc:162
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Âm tiết lời nhạc không có nốt. Hãy dùng « \\lyricsto » hay « associatedVoice »."
#: main.cc:97
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
"Hãy gọi lệnh « %s --warranty » để xem thêm thông tin.\n"
#: main.cc:103
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"as published by the Free Software Foundation.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ Chức Phần Mềm Tự Do,\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ).\n"
#: main.cc:134
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=GIÁ_TRỊ]"
#: main.cc:135
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
"đặt tùy chọn Scheme SYM thành GIÁ_TRỊ (mặc định: #t).\n"
"Dùng « -dhelp » để xem trợ giúp."
#: main.cc:138
msgid "EXPR"
msgstr "BTHỨC"
#: main.cc:138
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "ước lượng mã scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:141
msgid "FORMATs"
msgstr "ĐỊNH_DẠNG"
#: main.cc:141
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "đổ ĐỊNH_DẠNG,... Cũng làm với các tùy chọn riêng:"
#: main.cc:142
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "tạo ra PDF (mặc định)"
#: main.cc:143
msgid "generate PNG"
msgstr "tạo ra PNG"
#: main.cc:144
msgid "generate PostScript"
msgstr "tạo ra PostScript"
#: main.cc:146
msgid "FIELD"
msgstr "TRƯỜNG"
#: main.cc:146
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
"đổ trường phần đầu TRƯỜNG\n"
"vào tập tin tên BASENAME.FIELD"
#: main.cc:148
msgid "add DIR to search path"
msgstr "Thêm THƯ MỤC vào đường dẫn tìm kiếm"
#: main.cc:149
msgid "use FILE as init file"
msgstr "dùng TẬP TIN là tập tin sở khởi"
#: main.cc:151
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "NGƯỜI DÙNG, NHÓM, JAIL, THƯ MỤC"
#: main.cc:151
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
"chroot vào JAIL, trở thành NGƯỜI DÙNG:NHÓM\n"
"và cd vào THƯ MỤC"
#: main.cc:154
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "xuất ra TẬP TIN (hậu tố cũng được thêm)"
#: main.cc:155
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "định vị lại dùng thư mục của chương trình lilypond"
#: main.cc:221
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s and others."
msgstr ""
"Tác quyền © năm %s\n"
"của %s và người khác."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
#: main.cc:249
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Cách sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... TẬP_TIN..."
#: main.cc:251
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Sắp chữ âm nhạc và/hay tạo MIDI từ TẬP TIN"
#: main.cc:253
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "Lilypong tạo kiểu ghi âm nhạc rất đẹp."
#: main.cc:255
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Để tìm thấy thông tin thêm xem %s"
#: main.cc:257
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Tùy chọn:"
#: main.cc:311
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "mong đợi %d đối số với jail, còn tìm: %u"
#: main.cc:325
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "không có người dùng như vậy: %s"
#: main.cc:327
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "không thể lấy ID người dùng từ tên người dùng: %s: %s"
#: main.cc:342
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "không có nhóm như vậy: %s"
#: main.cc:344
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "không thể lấy ID nhóm từ tên nhóm: %s: %s"
#: main.cc:352
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "không thể chroot vào : %s: %s"
#: main.cc:359
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "không thể thay đổi ID nhóm thành: %d: %s"
#: main.cc:365
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "không thể thay đổi ID người dùng thành: %d: %s"
#: main.cc:371
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "không thể thay đổi thư mục hoạt động thành: %s: %s"
#: main.cc:611
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "bắt ngoài lệ: %s"
#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:129
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark (dấu sự diễn tập) phải có giá trị số nguyên"
#: mark-engraver.cc:135
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "nhãn dấu phải là đối tượng mã định dạng"
#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "gặp chữ ghép có ít hơn 2 đầu nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "không thể quyết định độ cao thấp của điều có sẵn kiểu chữ ghép nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "gặp chữ ghép có chỉ một nốt nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "gặp khoảng phết bên trong chữ ghép nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:150
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "chữ ghép kiểu đo lường: thời gian không phải Mx, L, B hay S nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "nốt tròn phải có cái nữa theo sau nên bỏ qua"
#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
"nốt tròn chỉ có thể xuất hiện ở đầu của chữ ghép,\n"
"cũng chỉ có thể có số không hay hai nốt tròn."
#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
"kết thúc chữ ghép không hợp lệ:\n"
"khi nốt cuối là dấu ngân đi xuống,\n"
"nốt giáp cuối phải là cái nữa,\n"
"hoặc chữ ghép phải là LB hay SSB."
#: mensural-ligature-engraver.cc:356
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "gặp case fall-through bất thường"
#: mensural-ligature.cc:141
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: gặp case fall-through bất thường"
#: mensural-ligature.cc:192
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
#: midi-item.cc:81
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "không có phối nhạc MIDI như vậy: « %s »"
#: midi-stream.cc:28
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "không thể mở đề ghi: %s: %s"
#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "không thể ghi vào tập tin: « %s »"
#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Đang tính các chỗ ngắt dòng..."
#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Đang tính các chỗ ngắt trang..."
#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Đang gửi khác-dữ-kiện cho ngữ cảnh"
#: music.cc:140
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr "lỗi kiểm tra quãng tám: mong đợi « %s » còn tìm: « %s »"
#: music.cc:203
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "dịch giọng theo %s làm sự sửa đổi lớn hơn đôi"
#: new-dynamic-engraver.cc:129
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
"không rõ kiểu dáng mạnh dần: %s\n"
"nên trở về giá trị mặc định (hairpin)."
#: new-fingering-engraver.cc:96
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "không thể thêm văn lệnh văn bản vào đầu nốt riêng"
#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "không tìm thấy vị trí cho ngón bấm"
#: new-fingering-engraver.cc:240
msgid "placing below"
msgstr "đang để vào bên dưới"
#: note-collision.cc:484
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "đang bỏ qua quá nhiều cột nốt xung đột với nhau"
#: note-column.cc:124
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "không thể có cọng chứa cả hai đầu nốt và dấu lặng"
#: note-head.cc:63
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "không tìm thấy đầu nốt « %s » hay « %s »"
#: note-heads-engraver.cc:64
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "Có dữ kiện nốt (NoteEvent) không có độ cao thấp"
#: open-type-font.cc:33
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "không thể cấp phát %lu byte"
#: open-type-font.cc:37
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "không thể nạp bảng phông: %s"
#: open-type-font.cc:42
#, c-format
msgid "Free type error: %s"
msgstr "Lỗi FreeType: %s"
#: open-type-font.cc:100
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "định dạng phông không được hỗ trợ : %s"
#: open-type-font.cc:102
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin phông %s: %s"
#: open-type-font.cc:177
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "Lỗi FreeType FT_Get_Glyph_Name (): %s"
#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "Lỗi FT_Get_Glyph_Name (): %s"
#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:56
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Đang tìm tổng số trang thích hợp..."
#: optimal-page-breaking.cc:78
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Đang vừa âm nhạc khít 1 trang..."
#: optimal-page-breaking.cc:80
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Đang vừa âm nhạc khít %d trang..."
#: optimal-page-breaking.cc:82
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Đang vừa âm nhạc khít %d hoặc %d trang..."
#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226
#: paper-score.cc:146
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Hệ thống vẽ..."
#: page-turn-page-breaking.cc:146
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "page-turn-page-breaking: ngắt từ %d đến %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:195
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr "không thể vừa sự quay trang đầu trong một trang riêng lẻ. Đề nghị bạn đặt giá trị của số thứ tự trang đầu (first-page-number) thành số chẵn."
#: page-turn-page-breaking.cc:208
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Đang tính các chỗ cần ngắt trang và dòng (%d chỗ ngắt trang có thể)..."
#: page-turn-page-breaking.cc:275
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "chỗ ngắt bắt đầu ở trang %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:276
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "\tđiểm xấu : %f"
#: page-turn-page-breaking.cc:277
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "\ttổng hệ thống: %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:278
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "\ttổng trang: %d"
#: page-turn-page-breaking.cc:279
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tchỗ ngắt trước: %d"
#: pango-font.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
"Hình tượng không có tên, nhưng phông hỗ trợ khả năng đặt tên hình tượng.\n"
"Đang bỏ qua hình tượng U+%0X, tập tin %s"
#: pango-font.cc:229
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "không có tên phông PostScript cho phông « %s »"
#: pango-font.cc:277
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Mặt chữ FreeType không có tên phông PostScript"
#: paper-column-engraver.cc:221
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr "chỗ ngắt bị buộc đã bị ghi đè bởi dữ kiện khác, bạn có nên dùng sự kiểm tra gạch nhịp không?"
#: paper-outputter-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Xuất bố trí ra « %s »..."
#: paper-score.cc:118
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Tổng yếu tố %d (thanh ngang %d) "
#: paper-score.cc:122
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Đang tiền xử lý các đối tượng đồ họa..."
#: parse-scm.cc:93
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE đã thông báo lỗi cho biểu thức bắt đầu ở đây"
#: percent-repeat-engraver.cc:202
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "sự lặp lại dấu phần trăm chưa chấm dứt"
#: performance.cc:43
msgid "Track..."
msgstr "Rãnh..."
#: performance.cc:72
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "Kênh MIDI đã cuộn vòng"
#: performance.cc:73
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "đang ánh xạ lại mô-đun 16"
#: performance.cc:100
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "xuất MIDI ra « %s »..."
#: phrasing-slur-engraver.cc:146
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "dấu luyến âm phân nhịp chưa chấm dứt"
#: piano-pedal-engraver.cc:287
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "mong đợi 3 chuỗi cho âm nền dương cầm, còn tìm: %ld"
#: piano-pedal-engraver.cc:302 piano-pedal-engraver.cc:313
#: piano-pedal-performer.cc:93
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "không tìm thấy đầu của âm nền dương cầm: « %s »"
#: piano-pedal-engraver.cc:348
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "không tìm thấy đầu của ngoặc âm nền dương cầm: « %s »"
#: program-option-scheme.cc:215
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "không có tùy chọn nội bộ như vậy: %s"
#: property-iterator.cc:74
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "không phải tên grob, « %s »"
#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Lỗi kiểm tra quãng tám, nhận: "
#: relocate.cc:44
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "Đang đặt %s thành %s"
#: relocate.cc:64
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "không có tập tin như vậy: %s cho %s"
#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "không có thư mục như vậy: %s cho %s"
#: relocate.cc:84
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (thêm vào đầu)\n"
#: relocate.cc:114
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "không đang thay đổi vị trí, không tìm thấy « %s/ » hay « current/ » nằm dưới %s"
#: relocate.cc:125
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Đổi vị trí: thư mục dữ liệu biên dịch là %s, thư mục dữ liệu mí là %s"
#: relocate.cc:138
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Đổi vị trí: framework_prefix=%s"
#: relocate.cc:179
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Đổi vị trí: là tuyệt đối: argv0=%s"
#: relocate.cc:186
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Đổi vị trí: từ cwd: argv0=%s"
#: relocate.cc:195
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s"
msgstr ""
"Đổi vị trí: từ đường dẫn PATH=%s\n"
"argv0=%s"
#: relocate.cc:229
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "biến LILYPONDPREFIX quá cũ, hãy dùng LILYPOND_DATADIR"
#: relocate.cc:356
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Tập tin thay đổi vị trí: %s"
#: relocate.cc:392
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Lệnh thay đổi vị trí không rõ %s"
#: rest-collision.cc:145
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "không thể giải quyết sự xung đột dấu lặng: chưa đặt hướng lặng"
#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
msgid "too many colliding rests"
msgstr "quá nhiều dấu lặng xung đột với nhau"
#: rest.cc:148
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "không tìm thấy dấu lặng « %s »"
#: score-engraver.cc:67
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "không tìm thấy « %s »"
#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Phông âm nhạc chưa được cài đặt đúng."
#: score-engraver.cc:71
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Đường dẫn tìm kiếm « %s »"
#: score-engraver.cc:73
msgid "Aborting"
msgstr "Đang hủy bỏ..."
#: score.cc:167
msgid "already have music in score"
msgstr "đã có âm nhạc trong bản đàn bè"
#: score.cc:168
msgid "this is the previous music"
msgstr "đây là âm nhạc trước"
#: score.cc:173
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "gặp lỗi nên bỏ qua biểu thức âm nhạc"
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:102
msgid "do not know how to interpret articulation: "
msgstr "không biết cách giải thích trục bản lề: "
#: script-engraver.cc:103
msgid "scheme encoding: "
msgstr "bảng mã scheme: "
#: slur-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "%s có hướng không hợp lệ: %d"
#: slur-engraver.cc:151
msgid "unterminated slur"
msgstr "dấu luyến âm chưa chấm dứt"
#: slur-engraver.cc:163
msgid "cannot end slur"
msgstr "không thể kết thúc dấu luyến âm"
#: slur.cc:359
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
msgstr "Đang bỏ qua grob cho dấu luyến âm: %s. Chưa đặt « avoid-slur » ?"
#: source-file.cc:79
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "mong đợi đọc %d ký tự, còn nhận %d"
#: spaceable-grob.cc:83
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Khoảng có sự nhảy giữa cột %d và cái kế tiếp"
#: staff-symbol-engraver.cc:62
msgid "staff-span event has no direction"
msgstr "dữ kiện chiếm khuông nhạc không có hướng"
#: stem-engraver.cc:92
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "thời gian tiếng vê quá dài"
#. FIXME:
#: stem-engraver.cc:129
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "đang thêm đầu nốt vào cọng không tương thích (kiểu = %d)"
#: stem-engraver.cc:131
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "có lẽ kết nhập vào nên xác định các giọng nói đối âm"
#: stem.cc:105
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "kích cỡ cọng lạ, hãy kiểm tra có tia hẹp không"
#: stem.cc:623
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "không tìm thấy cờ « %s »"
#: stem.cc:639
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "không tìm thấy nét cờ « %s »"
#: system.cc:178
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Tổng yếu tố %d."
#: system.cc:270
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Tổng grob %d"
#: text-spanner-engraver.cc:62
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "không tìm thấy đầu của thanh ngang văn bản"
#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "đã có thanh ngang văn bản"
#: text-spanner-engraver.cc:121
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "thanh ngang văn bản chưa chấm dứt"
#: tie-engraver.cc:262
msgid "lonely tie"
msgstr "dấu nối riêng lẻ"
#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
#: time-signature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "tìm thấy chữ ký nhịp lạ: %d/%d"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "không tìm thấy ký hiệu chữ ký nhịp « %s » nên hoàn nguyên về kiểu đánh số"
#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "bộ dịch lạ: « %s »"
#: translator-group-ctors.cc:29
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
msgstr "lỗi nghiêm trọng. Không tìm thấy kiểu : %s"
#: translator-group.cc:146
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "không tìm thấy: « %s »"
#: translator.cc:347
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Gặp hai dữ kiện %s đồng thời nên bỏ cái này"
#: translator.cc:348
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Dữ kiện %s trước ở đây"
#: trill-spanner-engraver.cc:85
msgid "cannot find start of trill spanner"
msgstr "không tìm thấy đầu của thanh ngang sự láy rền"
#: trill-spanner-engraver.cc:98
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "đã có thanh ngang sự láy rền"
#: tuplet-engraver.cc:96
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Không có tuplet đến cuối"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
#, c-format
msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr "đã bỏ qua tiền tố (es) « %s » của đầu này tùy theo các sự hạn chế của kiểu dáng chữ ghép đã chọn"
#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: đang đặt « spacing-increment = %f »: ptr =%ul"
#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "chưa xác định « flexa-height » nên giả sử 0"
#: vaticana-ligature.cc:89
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "flexa kiểu Vaticana đi lên"
#: vaticana-ligature.cc:177
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: dấu nối số không (delta_pitch == 0)"
#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:100
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "không thể kết thúc thanh ngang volta"
#: volta-engraver.cc:110
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "đã có thanh ngang volta thì kết thúc sớm cái đó"
#: volta-engraver.cc:114
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "cũng đã có thanh ngang đã kết thúc"
#: volta-engraver.cc:115
msgid "giving up"
msgstr "đang chịu thua"
#: parser.yy:804
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "« \\paper » không thể được dùng trong « \\score », hãy dùng « \\layout » thay vào đó"
#: parser.yy:828
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "cần thiết « \\paper » cho khối giấy"
#: parser.yy:1299
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Tên grob nên có dạng chữ số"
#: parser.yy:1597
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "đối số thứ hai phải là danh sách các độ cao thấp"
#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "ghi lời nhạc thì phải trong chế độ Lời nhạc"
#: parser.yy:1726
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "mong đợi chuỗi xác định văn lệnh"
#: parser.yy:1881 parser.yy:1931
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "không phải thời gian: %d"
#: parser.yy:2055
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "ghi nốt thì phải trong chế độ Nốt"
#: parser.yy:2116
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "ghi hợp âm thì phải trong chế độ Hợp âm"
#: lexer.ll:179
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "gặp UTF-8 BOM rải rác"
#: lexer.ll:183
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Bỏ qua UTF-8 BOM"
#: lexer.ll:238
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Đang thay đổi tên kết nhập thành: « %s »"
#: lexer.ll:255
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "mong đợi chuỗi đã trích dẫn sau « \\version »"
#: lexer.ll:259
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "mong đợi chuỗi đã trích dẫn sau « \\sourcefilename »"
#: lexer.ll:263
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "mong đợi số nguyên sau « \\sourcefilename »"
#: lexer.ll:276
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "Gặp kết thúc tập tin trong ghi chú"
#: lexer.ll:291
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "không cho phép « \\maininput » bên ngoài tập tin sở khởi"
#: lexer.ll:315
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "bộ nhận diện sai hau không được xác định: « %s »"
#. backup rule
#: lexer.ll:324
msgid "end quote missing"
msgstr "thiếu dấu trích dẫn kết thúc"
#: lexer.ll:469
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Gặp dấu ngoặc móc ở kết thúc lời nhạc. Bạn đã quên nhập vào dấu cách không?"
#: lexer.ll:584
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Gặp dấu ngoặc móc ở kết thúc mã định dạng. Bạn đã quên nhập vào dấu cách không?"
#: lexer.ll:688
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "ký tự không hợp lệ: « %c »"
#: lexer.ll:803
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "chuỗi đã thoát lạ: « \\%s »"
#: lexer.ll:910
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "tập tin quá cũ : %s (cũ nhất được hỗ trợ : %s)"
#: lexer.ll:911
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "đề nghị bạn cập nhật kết nhập bằng văn lệnh « convert-ly »"
#: lexer.ll:917
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "chương trình quá cũ : %s (tập tin cần thiết: %s)"
#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "đang gọi « ~a »..."
#: backend-library.scm:28
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "lỗi « ~a » (~a)"
#: backend-library.scm:116
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Đang chuyển đổi sang « ~a »"
#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:128
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Đang chuyển đổi sang ~a..."
#: backend-library.scm:166
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Đang ghi trường phần đầu « ~a » vào « ~a »..."
#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
#: define-music-properties.scm:10
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "ký hiệu ~S đã được xác định lại"
#: define-event-classes.scm:119
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr "hạng dữ kiện ~A có vẻ là không dùng"
#. should be programming-error
#: define-event-classes.scm:125
#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "bộ dịch lắng nghe hạng dữ kiện không tồn tại ~A"
#: define-markup-commands.scm:569
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "không tìm thấy hệ thống trong mã định dạng « \\score », nó có khối « \\layout » không?"
#: define-markup-commands.scm:2387
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "không tìm thấy hình tượng ~a"
#: define-markup-commands.scm:2696
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "không phải chuỗi thời gian hợp lệ: ~a"
#: define-music-types.scm:670
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "mong đợi ký hiệu : ~S"
#: define-music-types.scm:673
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "không tìm thấy đối tượng âm nhạc: ~S"
#: define-music-types.scm:692
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "kiểu lặp lại lạ: ~S"
#: define-music-types.scm:693
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Xem « define-music-types.scm » để tìm các kiểu lặp lại được hỗ trợ"
#: document-backend.scm:99
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "mong đợi cặp trong tài liệu ~s"
#: document-backend.scm:154
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "không tìm thấy giao diện cho thuộc tính: ~S"
#: document-backend.scm:164
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "giao diện Grob lạ: ~S"
#: documentation-lib.scm:49
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Đang xử lý ~S..."
#: documentation-lib.scm:165
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Đang ghi ~S..."
#: documentation-lib.scm:187
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "không tìm thấy mô tả cho thuộc tính ~S (~S)"
#: flag-styles.scm:145
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "không tìm thấy nét cờ « ~a » hoặc « ~a »"
#: framework-eps.scm:90
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Đang ghi ~a..."
#: framework-ps.scm:277
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "không thể nhúng ~S=~S"
#: framework-ps.scm:330
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "không thể giải nén tập tin khớp với ~a từ ~a"
#: framework-ps.scm:347
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "không biết cách nhúng ~S=~S"
#: framework-ps.scm:378
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "không biết cách nhúng phông ~s ~s ~s"
#: framework-ps.scm:748
#, scheme-format
msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
msgstr "không thể chuyển đổi <stdout> sang ~S"
#: framework-ps.scm:771
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
" %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
"Hậu phương PostScript không hỗ trợ khả năng xuất ra từng hệ thống.\n"
"Đối với đó, khuyên bạn dùng hậu phương EPS:\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps TẬP_TIN\n"
"\n"
"Cắt và dán đoạn lilypond từ trang Web thì cần phải gỡ bỏ các đồ nằm trước\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
" %% ****************************************************************\n"
#: graphviz.scm:53
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Đang ghi đồ thị « ~a »..."
#: layout-beam.scm:29
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Lỗi trong khi lượng tử hoá tia. Mong đợi (~S,~S), còn tìm ~S"
#: layout-beam.scm:43
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Lỗi trong khi lượng tử hoá tia. Mong đợi ~S 0, còn tìm ~S"
#: layout-page-layout.scm:126
msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
msgstr "Không thể vừa các hệ thống trong tập tin nên bỏ qua vùng đệm giữa các hệ thống"
#: lily-library.scm:602
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "đơn vị lạ: ~S"
#: lily-library.scm:636
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "không tìm thấy câu lệnh « \\version », hãy thêm ~a để tương thích sau"
#: lily-library.scm:644
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "không dùng khả năng tương thích tương đối cũ"
#: lily.scm:179
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "không tìm thấy: ~A"
#: lily.scm:228
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "sai kiểu cho đối số ~a. Mong đợi ~a, còn tìm ~s"
#: lily.scm:625
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "công việc ~a đã kết thúc với tín hiệu : ~a"
#: lily.scm:628
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
"tập tin ghi lưu ~a (thoát ~a):\n"
"~a"
#: lily.scm:653 lily.scm:751
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "tập tin đã thất bại: ~S"
#: lily.scm:741
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Đang chuyển hướng kết xuất tới ~a ..."
#: ly-syntax-constructors.scm:40
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "Hàm đầu âm nhạc phải trả lại đối tượng Âm nhạc"
#: ly-syntax-constructors.scm:154
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Thao tác thuộc tính không hợp lệ: ~a"
#: markup.scm:204
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "Số đối số không đúng. Mong đợi: ~A, còn tìm ~A: ~S"
#: markup.scm:210
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Đối số không hợp lệ ở vị trí ~A. Mong đợi: ~A, còn tìm: ~S"
#: markup.scm:274
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "Không phải một lệnh định dạng: ~A"
#: music-functions.scm:228
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
msgstr "Số cái xen kẽ lớn hơn số sự lặp lại nên đổ các sự xen kẽ thừa"
#: music-functions.scm:240
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "Số đếm lại tiếng vẽ không hợp lệ: ~a"
#: music-functions.scm:248
#, scheme-format
msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
msgstr "mong đợi 2 yếu tố cho sự vê hợp âm, còn tìm ~a"
#: music-functions.scm:575
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "mong đợi âm nhạc: ~S"
#. FIXME: uncomprehensable message
#: music-functions.scm:625
#, scheme-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Lỗi kiểm tra gạch nhịp. Mong đợi ở ~a, còn ở ~a"
#: music-functions.scm:793
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "không tìm thấy âm nhạc đã trích dẫn: « ~S »"
#: music-functions.scm:1198
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "kiểu dáng dấu thăng giáng bất thường lạ: ~S"
#: output-ps.scm:294
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
msgstr "gặp chuỗi UTF-8 trong hậu phương PS"
#: output-svg.scm:45
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "chưa xác định: ~S"
#: output-svg.scm:135
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "Không thể giải thích mô tả Pango: ~a"
#: paper.scm:104
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: không phải trong phạm vị cấp đầu"
#: paper.scm:244
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Đây không phải đối tượng « \\layout {} », ~S"
#: paper.scm:256
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Không rõ kích cỡ giấy: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
#: paper.scm:271
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Phải dùng #(set-paper-size .. ) bên trong \\paper { ... }"
#: parser-clef.scm:129
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "kiểu khoá lạ « ~a »"
#: parser-clef.scm:130
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "các khoá đã hỗ trợ : ~a"
#: ps-to-png.scm:64
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a đã thoát với trạng thái: ~S"
#: to-xml.scm:180
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "lỗi khẳng định: ~S"
|