summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: fa700548d124fb307e85788bc5a2c537cc207881 (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
# Translation of 'lilypond' messages to French.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# French translation of GNU/lilypond - http//lilypond.org
# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2007.
# Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>, 2007-2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.19.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: book_base.py:26
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "fichier non trouvé : %s"

#: book_base.py:164
msgid "Output function not implemented"
msgstr "Fonction de production non implémentée."

#: book_latex.py:174
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
msgstr "Impossible de trouver \\begin{document} dans le document LaTeX."

#: book_latex.py:190
#, python-format
msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
msgstr ""
"Traitement par « %s » du fichier « %s »\n"
"  pour déterminer la mise en page par défaut.\n"

#: book_latex.py:219 book_texinfo.py:228
msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
msgstr "Impossible de détecter automatiquement les réglages par défaut :\n"

#: book_latex.py:231 book_texinfo.py:240
#, python-format
msgid ""
"Unable to auto-detect default settings:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossible de détecter automatiquement les réglages par défaut :\n"
"%s"

#: book_latex.py:254
msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
msgstr "impossible d'extraire la largeur du texte à partir de LaTeX"

#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "option ly-option obsolète : %s=%s"

#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s=%s"

#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "option ly-option obsolète : %s"

#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "bascule en mode de compatibilité : %s"

#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "option ly inconnue et ignorée : %s"

#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Fichier absent : %s"

#: book_snippets.py:661
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"

#: book_snippets.py:748
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Passage par le filtre « %s »"

#: book_snippets.py:769
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "« %s » a échoué (%d)"

#: book_snippets.py:770
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Voici le journal d'erreurs :"

#: book_snippets.py:890
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Lecture du fichier MusicXML « %s »...\n"

#: book_snippets.py:917
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s : fichier en doublon mais contenu différent de l'original,\n"
"  impression d'un différentiel entre les deux fichiers."

#: book_snippets.py:930
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s : fichier en doublon mais contenu différent du fichier lilypond\n"
"  converti ; impression d'un différentiel entre les deux fichiers."

#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
#. detected as such and this command fails:
#: book_texinfo.py:206
#, python-format
msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
msgstr "Traitement de « %s » par texi2pdf pour détecter la mise en page par défaut.\n"

#: convertrules.py:13
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s."
msgstr "Pas assez intelligent pour convertir « %s »."

#: convertrules.py:14
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr ""
"Consultez le manuel pour plus de détails,\n"
"  et faites la mise à jour manuellement."

#: convertrules.py:15
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s a été remplacé par %s"

#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s"

#: convertrules.py:50 convertrules.py:95
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { clé = concat + avec + opérateur }"

#: convertrules.py:57
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "%s est obsolète"

#: convertrules.py:66
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "\\textstyle est obsolète ; utiliser désormais la syntaxe \\key"

#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700
msgid "bump version for release"
msgstr "sauter de version pour mise à jour"

#: convertrules.py:98
msgid "new \\header format"
msgstr "nouveau format de \\header"

#: convertrules.py:125
msgid "\\translator syntax"
msgstr "syntaxe de \\translator"

#: convertrules.py:176
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NUM Musique Alternative -> \\repeat FOLDSTR Musique Alternative"

#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351
#: convertrules.py:2318
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "%s obsolète"

#: convertrules.py:280
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "%s obsolète"

#: convertrules.py:306
msgid "new \\notenames format"
msgstr "nouveau format de \\notenames"

#: convertrules.py:322
msgid "new tremolo format"
msgstr "nouveau format de tremolo"

#: convertrules.py:326
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver est obsolète ; utiliser Instrument_name_engraver"

#: convertrules.py:377
msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "modifier la casse pour définir une propriété (par ex. onevoice -> oneVoice)"

#: convertrules.py:438
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "nouvelle étiquette de texte \\textscript"

#: convertrules.py:510
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "Nom des identificateurs : %s"

#: convertrules.py:549
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "L'argument de point-and-click a été changé en procédure."

#: convertrules.py:591
msgid "semicolons removed"
msgstr "Suppression des points-virgules"

#. 40 ?
#: convertrules.py:634
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "%s noms de propriété"

#: convertrules.py:704
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata est activé par défaut."

#: convertrules.py:709
msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
msgstr "automaticMelismata est activé par défaut depuis la version 1.5.67."

#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890
#: convertrules.py:2135
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "Retrait de %s"

#: convertrules.py:978 convertrules.py:981
msgid "cluster syntax"
msgstr "Syntaxe de cluster"

#: convertrules.py:988
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "Nouvelle syntaxe du style de Pedal"

#: convertrules.py:1247
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
msgstr ""
"Nouveau mode relatif, articulations Postfix,\n"
"nouvelle syntaxe des étiquettes de texte, nouvelle syntaxe d'accord."

#: convertrules.py:1260
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "Retrait du - précédant l'articulation"

#: convertrules.py:1295
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "%s mal orthographié"

#: convertrules.py:1314
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "Interchanger < > et << >>"

#: convertrules.py:1317
msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
msgstr ""
"tentative de conversion automatique des \\figures.\n"
"  Résultats à vérifier !"

#: convertrules.py:1363
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Utilisation de code Scheme pour construire des événements note arbitraires."

#: convertrules.py:1370
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
msgstr ""
"Utilisation de constantes symboliques pour les altérations,\n"
"suppression de \\outputproperty, ly:verbose devient ly:get-option"

#: convertrules.py:1395
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"Please hand-edit, using\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"as a substitution text."
msgstr ""
"Un \\outputproperty a été détecté ;\n"
"éditer manuellement, en utilisant\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPRIÉTÉ VALEUR>)\n"
"\n"
"comme texte de substitution."

#: convertrules.py:1407
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
"\n"
"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature settings made with \\property\n"
msgstr ""
"Pour pouvoir tenir compte des quarts de ton en codage Scheme,\n"
"le nombre d'arguments d'une altération a été doublé.\n"
"Les constructions suivantes doivent être adaptées manuellement :\n"
"\n"
"* appels à ly:make-pitch et ly:pitch-alteration\n"
"* recours à \\property pour définir keySignature\n"

#: convertrules.py:1450
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "Suppression de automaticMelismata au profit de melismaBusyProperties."

#: convertrules.py:1557
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "La syntaxe de \\partcombine évolue avec \\newpartcombine"

#: convertrules.py:1582
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
"Changements de notation pour percussions. Suppression de \\chordmodifiers\n"
"et \\notenames. Notes harmoniques. Contextes Thread et Lyrics supprimés."

#: convertrules.py:1586
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Il y a des percussions. Encadrer leurs notes dans un \\drummode."

#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s found. Check file manually!\n"
msgstr ""
"\n"
"Détection de %s. Vérifier le fichier manuellement !\n"

#: convertrules.py:1597
msgid "Drum notation"
msgstr "Notation de percussions"

#: convertrules.py:1656
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "nouvelle syntaxe des réglages de propriétés :"

#: convertrules.py:1682
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Syntaxe pour régler une propriété dans \\translator{ }"

#: convertrules.py:1721
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "Renommage de fonction grob Scheme"

#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143
#: convertrules.py:2709
#, python-format
msgid "Use %s\n"
msgstr "Utilisation de %s\n"

#: convertrules.py:1748
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "Renommage d'autres fonctions Scheme"

#: convertrules.py:1872
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
msgstr ""
"La mise en page a été modifiée, utilisant la taille du papier et les marges.\n"
"« textheight » n'est plus utilisé.\n"

#: convertrules.py:1958
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
msgstr ""
"\\toto -> \\totomode (pour accords, notes, etc.)\n"
"transforme « \\new TotoContext \\totomode » en \\toto."

#: convertrules.py:1996
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
"\n"
msgstr ""
"la taille des portées devrait être changée au niveau le plus haut\n"
"avec\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <HAUTEUR-DE-PORTÉE-EN-POINTS>)\n"
"\n"

#: convertrules.py:2016
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "Normalisation d'autres identifiants"

#: convertrules.py:2084
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr ""
"\\encoding : recodage de latin1 à utf-8.\n"
"Suppression de ly:point-and-click"

#: convertrules.py:2095
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "Le fichier source LilyPond doit être codé en UTF-8."

#: convertrules.py:2098
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Essayer le moteur texstrings (texstrings backend)."

#: convertrules.py:2101
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Faites quelque chose comme : %s"

#: convertrules.py:2104
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "ou sauvegardez au format UTF-8 à l'aide de votre éditeur"

#: convertrules.py:2154
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "Avertissement au sujet des ligatures automatiques"

#: convertrules.py:2158
msgid "auto beam settings"
msgstr "réglage des ligatures automatiques"

#: convertrules.py:2159
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Le réglage des ligatures automatiques doit explicitement spécifier chaque\n"
"moment de la mesure. 1/4 ne prend désormais plus en charge 1/2 et 3/4.\n"

#: convertrules.py:2272
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback est désuet"

#: convertrules.py:2277
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Suppression des propriétés de rappel, les XY-extent-callback sont obsolètes."

#: convertrules.py:2298
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Utilisation des clôtures de grob comme avec XY-offset-callbacks."

#: convertrules.py:2360
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "taratata -> tara-tata pour \\paper et \\layout"

#: convertrules.py:2470
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "\\tempo au sein d'une section \\midi est obsolète"

#: convertrules.py:2523
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr "cautionary-style est désuet. Utilisation des propriétés AccidentalCautionary."

#: convertrules.py:2536
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Renommage des glyphes d'altération, utilisation de glyph-name-alist."

#: convertrules.py:2591
msgid "edge-text settings for TextSpanner"
msgstr "réglages des limites de texte pour TextSpanner"

#: convertrules.py:2592
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Utiliser dorénavant\n"
"\n"
"%s"

#: convertrules.py:2625
msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
msgstr "Utiliser la sous-propriété « alignment-offsets » de\n"

#: convertrules.py:2626
msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"

#: convertrules.py:2627
msgid "to set fixed distances between staves.\n"
msgstr "pour définir un espacement fixe des systèmes.\n"

#: convertrules.py:2639
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Pour des lignes continues ou pointillées, utilisez #'style, pas #'dash-fraction."

#: convertrules.py:2645
msgid "all settings related to dashed lines"
msgstr "tous les réglages concernant les lignes pointillées"

#: convertrules.py:2646
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Utiliser \\override ... #'style = #'line pour des lignes pleines, et\n"

#: convertrules.py:2647
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line pour des lignes pointillées."

#: convertrules.py:2683
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
msgstr ""
"metronomeMarkFormatter prend une étiquette en deuxième argument,\n"
"les propriétés des diagrammes de fret sont désormais dans fret-diagram-details."

#: convertrules.py:2689
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter prend un argument textuel suplémentaire.\n"

#: convertrules.py:2690
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"%s"
msgstr ""
"La fonction assignée à Score.metronomeMarkFunction utilise la signature\n"
"%s"

#: convertrules.py:2708
#, python-format
msgid "%s in fret-diagram properties"
msgstr "%s va dans les propriétés de fret-diagram"

#: convertrules.py:2752
msgid "\\put-adjacent argument order"
msgstr "ordre de l'argument \\put-adjacent"

#: convertrules.py:2753
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Axe et direction doivent précéder les étiquettes :\n"

#: convertrules.py:2754
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent axe direction étiquette étiquette."

#: convertrules.py:2785
msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
msgstr "Redéfinition de InnerStaffGroup"

#: convertrules.py:2790
msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
msgstr "Redéfinition de InnerChoirStaff"

#: convertrules.py:2800
msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
msgstr "Changement de syntaxe pour \\addChordShape et \\chord-shape"

#: convertrules.py:2805
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning est requis lors de l'appel à addChordShape.\n"

#: convertrules.py:2810
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning est requis lors de l'appel à chord-shape.\n"

#: convertrules.py:2816
msgid "Remove oldaddlyrics"
msgstr "Suppression de oldaddlyrics"

#: convertrules.py:2820
msgid ""
"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
"         Use addlyrics or lyricsto instead.\n"
msgstr ""
"oldaddlyrics n'est désormais plus pris en charge.\n"
"         Utilisez maintenant addlyrics ou lyricsto.\n"

#: convertrules.py:2826
msgid ""
"keySignature property not reversed any more\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
msgstr ""
"La propriété keySignature n'est plus inversée\n"
"MIDI 47 : orchestral strings -> orchestral harp"

#: convertrules.py:2831
msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
msgstr "La liste associative pour Staff.keySignature n'est plus en ordre inverse.\n"

#: convertrules.py:2837
msgid ""
"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
msgstr ""
"\\bar \".\" produit désormais une barre épaisse.\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Les paramètres du pointillé des liaisons sont gérés par dash-definition."

#: convertrules.py:2843
msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
msgstr "\\bar \".\" produit désormais une barre épaisse.\n"

#: convertrules.py:2849
msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n"
msgstr "Les paramètres du pointillé des liaisons sont gérés par 'dash-details.\n"

#: convertrules.py:2854
msgid ""
"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
"beatGrouping has been eliminated.\n"
"Different settings for vertical layout.\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
"template replaced by new `Dynamics' context."
msgstr ""
"Les règles de ligature automatique ont été revues :\n"
"override-auto-beam-setting et revert-auto-beam-setting ont disparu,\n"
"remplacés par \\overrideBeamSettings ;\n"
"beatGrouping a disparu.\n"
"Modification des réglages de mise en forme verticale :\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"La définition du contexte de nuances explicites du canevas\n"
"« Piano et nuances entre les portées » est remplacée par le nouveau\n"
"contexte « Dynamics »."

#: convertrules.py:2868
msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
"   L'introduction d'une dérogation aux ligatures automatiques se fait\n"
"désormais avec \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2873
msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
msgstr ""
"   La suppression d'une dérogation aux ligatures automatiques se fait\n"
"   désormais avec \\revertBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2879
msgid ""
"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
"   beatGrouping dans un contexte spécifique s'accomplit désormais avec\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2885
msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
msgstr ""
"alignment-offsets est devenu alignment-distances : il faut désormais\n"
"spécifier la distance entre les portées au lieu de leur offset.\n"

#: convertrules.py:2896
msgid ""
"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
"New vertical spacing variables."
msgstr ""
"Suppression des graveurs/traducteurs obsolètes Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer et String_number_engraver.\n"
"Apparition de nouvelles variables pour l'espacement vertical."

#: convertrules.py:2927
msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
msgstr "L'espacement vertical ne dépend plus du Y-extent d'un VerticalAxisGroup.\n"

#: convertrules.py:2933
msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
msgstr "Uniformisation des encodages de fetaNumber et fetaDynamic."

#: convertrules.py:2938
msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"

#: convertrules.py:2949
msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
msgstr "\\cresc etc. sont désormais des opérateurs postfix"

#: convertrules.py:2961
msgid ""
"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
msgstr ""
"Élimination de beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping,\n"
"\\overrideBeamSettings et \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""

#: convertrules.py:2979
msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Utiliser \\set beamExceptions ou \\overrideTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:2983
msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Utiliser \\set beamExceptions ou \\revertTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:2987
msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
msgstr "Utiliser baseMoment, beatStructure et beamExceptions.\n"

#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995
msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
msgstr "Utiliser baseMoment et beatStructure.\n"

#: convertrules.py:3000
msgid ""
"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
msgstr ""
"Diagramme pour vent : taille, épaisseur et graphique deviennent des propriétés.\n"
"Dépréciation des longueurs de tiret négatives pour des lignes masquées ;\n"
"utiliser désormais #'style = #'none"

#: convertrules.py:3005
msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
msgstr ""
"Taille, épaisseur et graphique sont des propriétés.\n"
"L'argument devrait ne contenir que la liste des clés.\n"

#: convertrules.py:3013
msgid ""
"Rename vertical spacing variables.\n"
"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
msgstr ""
"Renommage des variables d'espacement vertical.\n"
"Ajout de l'argument fretboard-table à savePredefinedFretboard."

#: convertrules.py:3031
msgid "Rename vertical spacing grob properties."
msgstr "Renommage des propriétés d'objet en matière d'espacement vertical."

#: convertrules.py:3047
msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
msgstr "Suppression des variables de \\paper head-separation et foot-separation."

#: convertrules.py:3051
msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
msgstr "Ajustez plutôt le réglage de top-system-spacing.\n"

#: convertrules.py:3055
msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
msgstr "Ajustez plutôt le réglage de last-bottom-spacing.\n"

#: convertrules.py:3061
msgid ""
"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
msgstr ""
"space est renommé basic-distance dans diverses variables liées à l'espacement.\n"
"Suppression du grob HarmonicParenthesesItem."

#: convertrules.py:3068
msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
msgstr "Élimination de HarmonicParenthesesItem.\n"

#: convertrules.py:3069
msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
msgstr "Les parenthèses harmoniques sont attachées au grob TabNoteHead.\n"

#: convertrules.py:3074
msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Suppression du contexte dans overrideTimeSignatureSettings et revertTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:3081
msgid ""
"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
msgstr ""
"stringTunings : d'une liste de demi-tons, devient une liste de hauteurs.\n"
"Les noms de ukulele tenor et baryton sont modifiés en accordage personnalisé.\n"
"Génération d'un message au besoin pour les conversions liées à l'espacement vertical."

#: convertrules.py:3124
msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
msgstr ""
"Les modifications apportées à l'espacement vertical peuvent mettre en\n"
"péril certains contextes personnalisés."

#: convertrules.py:3130
msgid "Replace bar-size with bar-extent."
msgstr "bar-size devient bar-extent."

#: convertrules.py:3142
msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
msgstr "Diagrammes pour vents : modifications touchant la clarinette."

#: convertrules.py:3146
msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
msgstr "Les doigtés pour clarinette sont plus adaptés à l'instrument actuel.\n"

#: convertrules.py:3156
msgid "Handling of non-automatic footnotes."
msgstr "Gestion des notes de bas de page non automatisée."

#: convertrules.py:3160
msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
msgstr ""
"Pour une gestion non automatisée des notes de bas de page, n'oubliez pas\n"
"de mentionner footnote-auto-numbering = ##f dans le bloc \\paper.\n"

#: convertrules.py:3165
msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
msgstr "MultiMeasureRest : modification des propriétés internes."

#: convertrules.py:3169
msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
msgstr ""
"Cette propriété interne est remplacée par round-up-to-longer-rest,\n"
"round-up-exceptions et usable-duration-logs.\n"

#: convertrules.py:3174
msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
msgstr "Déplacement de certaine propriétés de Stem vers le nouvel objet Flag"

#: convertrules.py:3210
msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
msgstr "consistent-broken-slope est désormais géré par des rappels de position.\n"

#: convertrules.py:3211
msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
msgstr ""
"input/regression/beam-broken-classic.ly indique comment sont désormais\n"
"gérées les ligatures tronquées.\n"

#: convertrules.py:3372
msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
msgstr "Une ligature sur la mesure est gérée par beamExceptions"

#: convertrules.py:3609
msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
msgstr "Flag.transparent et Flag.color héritent de Stem"

#: convertrules.py:3675
msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
msgstr ""
"Staff-padding contrôle désormais la distance par rapport à la ligne de\n"
"  base, au lieu du point le plus proche."

#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Scannage de %s"

#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "Extraction de %s"

#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Écriture des fontes vers %s"

#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Niveau de journalisation fixé à %s"

#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un niveau de journalisation reconnu."

#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "Erreur : %s"

#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Traitement de « %s.ly »"

#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Appel de « %s »"

#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Exécution de %s..."

#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Utilisation : %s"

#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "Le langage ne prend pas en charge les microintervalles de ce morceau"

#: musicexp.py:491
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "La courbure des crochets de nolet n'est pas implémentée de manière optimale"

#: musicexp.py:677
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "impossible d'affecter le fragment %(music)s à la répétition %(repeat)s"

#: musicexp.py:686
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "reprise vide détectée"

#. no self.elements!
#: musicexp.py:856
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Apoggiature non suivie de musique : %s"

#: musicexp.py:1018
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Décalage d'octave invalide : %s. Décalage non appliqué."

#: musicexp.py:1476
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Impossible de convertir l'altération %s en expression LilyPond"

#. TODO: Handle pieces without a time signature!
#: musicxml.py:361
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "Les métriques « senza-misura » ne sont pas prises en charge."

#: musicxml.py:379
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Métrique non interprétable ; retour au 4/4."

#: musicxml.py:435
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr ""
"Octave d'altération indiquée pour une altération numéro %s inexistante ;\n"
"index d'altération disponibles : 1 à %s"

#: musicxml.py:523
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Aucun instrument ne correspond à l'ID %s\n"

#: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPTIONS]... FICHIER"

#: abc2ly.py:1390
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly convertit les fichiers musicaux ABC (voir\n"
"%s) au format LilyPond.\n"

#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:184
msgid "show version number and exit"
msgstr "affiche le numéro de version et quitte"

#: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:163
msgid "show this help and exit"
msgstr "visualiser cette aide et quitter"

#: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "produit la sortie dans le FICHIER"

#: abc2ly.py:1407
msgid "be strict about success"
msgstr "être strict sur la réussite"

#: abc2ly.py:1410
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "préserver la notion de ligature propre à ABC"

#: abc2ly.py:1413
msgid "suppress progress messages"
msgstr "n'affiche pas les messages de progression"

#. Translators, please translate this string as
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
#: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:318
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr ""
"Signalez tout bogue, en français à\n"
" http://lilypond-french-users.1298960.n2.nabble.com/\n"
"ou en anglais à\n"
"%s"

#: convert-ly.py:47
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"Mettre à jour le fichier source vers une version plus récente.\n"
"Par défaut, de la version indiquée par la commande \\version\n"
"vers la version courante de LilyPond."

#: convert-ly.py:50
msgid "If FILE is `-', read from standard input."
msgstr "Lit l'entrée standard si FICHIER égale « - »"

#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"

#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s détenu par"

#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Distribué selon les termes de la GNU General Public License."

#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Le logiciel est distribué SANS GARANTIE."

#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: convert-ly.py:102
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "partir de la VERSION [par défaut : \\version trouvée dans le fichier]"

#: convert-ly.py:105
msgid "edit in place"
msgstr "éditer le fichier d'origine"

#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr ""
"Afficher les informations selon le niveau de LOGLEVEL\n"
"(NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (par défaut), DEBUG)"

#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "LOGLEVEL"

#: convert-ly.py:117
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "ne pas ajouter la commande \\version si elle est absente"

#: convert-ly.py:123
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "forcer la mise à jour de \\version à %s"

#: convert-ly.py:129
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "ne changer le numéro de \\version que si le fichier est modifié"

#: convert-ly.py:135
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "afficher les règles [par défaut : -f 0, -t %s]"

#: convert-ly.py:140
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "convertir jusqu'à la VERSION [par défaut : %s]"

#: convert-ly.py:147
msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]"
msgstr "effectue un archivage numéroté [par défaut : nomfichier.etx~]"

#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
#: main.cc:186
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "affiche les notices de garantie et du droit d'auteur"

#: convert-ly.py:196
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Conversion en cours : "

#: convert-ly.py:215
msgid "Error while converting"
msgstr "Erreur lors de la conversion"

#: convert-ly.py:217
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Arrêt à la dernière règle appliquée avec succès"

#: convert-ly.py:256
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Traitement de « %s »..."

#: convert-ly.py:366
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"

#: convert-ly.py:372
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
msgstr ""
"impossible de déterminer la version de « %s ».\n"
" Au suivant !"

#: convert-ly.py:378
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
msgstr ""
"« %s » porte un numéro de version invalide : %s \n"
"Un numéro de version valide est formé de trois nombres séparés par un point,\n"
"comme par exemple « 2.8.12 »"

#: convert-ly.py:384
#, python-format
msgid "There was %d error."
msgid_plural "There were %d errors."
msgstr[0] "Il y a %d erreur."
msgstr[1] "Il y a %d erreurs."

#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [OPTIONS]... FICHIER-ETF"

#: etf2ly.py:1198
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
"Enigma Transport Format est utilisé par Finale, de Coda Music Technology.\n"
"etf2ly convertit partiellement un fichier ETF en un fichier LilyPond\n"
"exploitable.\n"

#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
#: main.cc:169 main.cc:181
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"

#: lilypond-book.py:80
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr ""
"Traite les extraits LilyPond dans un document HTML hybride, LaTeX,\n"
"texinfo ou Docbook."

#: lilypond-book.py:87
msgid "BOOK"
msgstr "LIVRE"

#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Fin d'exécution (%d)..."

#: lilypond-book.py:127
msgid "FILTER"
msgstr "FILTRE"

#: lilypond-book.py:130
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "passe les extraits à travers le FILTRE [par défaut : « convert-ly -n - »]"

#: lilypond-book.py:134
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr ""
"utilise le format de sortie FORMAT (texi par défaut, texi-html, latex,\n"
"html ou docbook)"

#: lilypond-book.py:135
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"

#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
msgstr "ajoute le RÉP au chemin de recherche des inclusions"

#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168
msgid "DIR"
msgstr "RÉP"

#: lilypond-book.py:148
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "formate la sortie Texinfo pour qu'Info cherche les images dans RÉP"

#: lilypond-book.py:155
msgid "PAD"
msgstr "PAD"

#: lilypond-book.py:157
msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr ""
"tasse la musique par la gauche pour la répartir en dépit du nombre irrégulier\n"
"de mesures (en mm)"

#: lilypond-book.py:162
msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
msgstr "Affiche les messages du journal selon la vakeur de LOGLEVEL"

#: lilypond-book.py:168
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr ""
"écrit les fichiers lily-XXX dans RÉP et crée un lien vers le répertoire\n"
"spécifié par --output"

#: lilypond-book.py:173
msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
msgstr ""
"charge le PAQUETAGE python supplémentaire (contenant par exemple\n"
"un format de sortie particulier)"

#: lilypond-book.py:174
msgid "PACKAGE"
msgstr "PAQUETAGE"

#: lilypond-book.py:186
msgid "write output to DIR"
msgstr "produit la sortie dans RÉP"

#: lilypond-book.py:191
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMANDE"

#: lilypond-book.py:192
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "traîte ly_files en utilisant COMMANDE FICHIER..."

#: lilypond-book.py:197
msgid "Redirect the lilypond output"
msgstr "redirige la sortie la sortie lilypond"

#: lilypond-book.py:201
msgid "Compile snippets in safe mode"
msgstr "compile des extraits en mode protégé"

#: lilypond-book.py:207
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "désactive la mise en échec en l’absence de sortie de lilypond"

#: lilypond-book.py:213
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr ""
"désactive la mise en échec en l’absence d’images PNG\n"
"correspondant aux fichiers EPS"

#: lilypond-book.py:219
msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
msgstr ""
"affecte au résultat des extraits la même racine\n"
"que celle des fichiers sources"

#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
msgid "be verbose"
msgstr "passe en mode verbeux"

#: lilypond-book.py:239
msgid ""
"run executable PROG instead of latex, or in\n"
"case --pdf option is set instead of pdflatex"
msgstr ""
"utilise l’exécutable PROG en lieu et place de latex,\n"
"ou lorsque l'option --pdf remplace pdflatex"

#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
msgid "PROG"
msgstr "PROG"

#: lilypond-book.py:245
msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
msgstr "utilise l'exécutable PROG au lieu de texi2pdf"

#: lilypond-book.py:252
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "crée des fichiers PDF pour utilisation par PDFTeX"

#: lilypond-book.py:463
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Écriture des extraits..."

#: lilypond-book.py:468
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement..."

#: lilypond-book.py:473
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Tous les extraits sont à jour..."

#: lilypond-book.py:475
msgid "Linking files..."
msgstr "Liaison des fichiers..."

#: lilypond-book.py:495
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "format indéterminé pour « %s »"

#: lilypond-book.py:504
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "« %s » est à jour."

#: lilypond-book.py:517
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Écriture de « %s »..."

#: lilypond-book.py:580
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "La sortie va écraser le fichier d'entrée ; utiliser --output"

#: lilypond-book.py:584
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lecture en cours de « %s »..."

#: lilypond-book.py:591
msgid "Dissecting..."
msgstr "Dissection en cours..."

#: lilypond-book.py:602
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Compilation de « %s »..."

#: lilypond-book.py:610
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Traitement d'inclusion : %s"

#: lilypond-book.py:621
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Suppression de « %s »"

#: lilypond-book.py:727
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
msgstr "Niveau de journalisation de LilyPond fixé à %s"

#: lilypond-book.py:731
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
msgstr ""
"Détermination du niveau de journalisation de LilyPond à %s\n"
"(à partir de la variable d'environnement LILYPOND_LOGLEVEL)"

#: lilypond-book.py:734
msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
msgstr "Utilisation de l'option LilyPond --verbose (réglage implicite de lilypond-book)"

#: midi2ly.py:90
msgid "warning: "
msgstr "Avertissement : "

#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
msgid "error: "
msgstr "Erreur : "

#: midi2ly.py:94
msgid "Exiting... "
msgstr "Fin d'exécution... "

#: midi2ly.py:835
msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
msgstr ""
"l'une des portées contient plus de cinq voix ;\n"
"attendez-vous à un piètre résultat."

#: midi2ly.py:1032
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s reproduit dans « %s »..."

#: midi2ly.py:1045
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "convertit %s au format source LilyPond.\n"

#: midi2ly.py:1050
msgid "print absolute pitches"
msgstr "affecte des hauteurs absolues"

#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
msgid "DUR"
msgstr "DUR"

#: midi2ly.py:1053
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "quantifie les durées de note d'après DUR"

#: midi2ly.py:1056
msgid "debug printing"
msgstr "affiche des informations de débogage"

#: midi2ly.py:1059
msgid "print explicit durations"
msgstr "affecte des durées explicites"

#: midi2ly.py:1064
msgid "prepend FILE to output"
msgstr "ajoute FICHIER à la sortie"

#: midi2ly.py:1068
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "définit l'armure : ALT=+dièse|-bémol ; MINEUR=1"

#: midi2ly.py:1069
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "ALT[:MINEUR]"

#: midi2ly.py:1074
msgid "preview of first 4 bars"
msgstr "prévisualisation des quatre premières mesures"

#: midi2ly.py:1078
msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
msgstr "n'affiche aucun message de progression ni de nombre excessif de voix"

#: midi2ly.py:1079
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "quantifie les débuts de note sur DUR"

#: midi2ly.py:1083
msgid "use s instead of r for rests"
msgstr "traduit les silences en « s », non en « r »"

#: midi2ly.py:1085
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DUR*NUM/DEN"

#: midi2ly.py:1088
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "permet des n-olets de durée DUR*NUM/DEN"

#: midi2ly.py:1098
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "traite tout texte comme étant des paroles"

#: midi2ly.py:1101
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"

#: midi2ly.py:1125
msgid "no files specified on command line."
msgstr "aucun fichier spéficié sur la ligne de commande."

#: musicxml2ly.py:228
#, python-format
msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr ""
"Détection d'un fichier créé par %s et contenant des informations de ligature\n"
"erronées. Toutes les informations de ligature du fichier MusicXML seront\n"
"ignorées."

#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "PartGroupInfo %s détecté, mais non traité"

#: musicxml2ly.py:500
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Une note se trouve en %s, sans type ni durée (=%s)"

#: musicxml2ly.py:520
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr ""
"Durée rationnelle au dénominateur de %s détectée ;\n"
"impossible de traduire en durée LilyPond"

#: musicxml2ly.py:767
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "Impossible de déterminer l'armure."

#: musicxml2ly.py:794
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr ""
"%s : mode inconnu.\n"
"Devrait être « majeur », « mineur » ou « mode d'église »."

#: musicxml2ly.py:932
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Détection d'un marqueur non traité : %s\n"

#: musicxml2ly.py:1026
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "Événement de prolongation inconnu : « %s »"

#: musicxml2ly.py:1036
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "%s n'est pas un type de prolongateur reconnu pour %s"

#: musicxml2ly.py:1456
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Indication métronomique inconnue et ignorée."

#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1461
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr ""
"Les indications métronomiques aux relations complexes (<metronome-note> pour\n"
"MusicXML) n'ont pas encore été implémentées."

#: musicxml2ly.py:1663
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "Impossible de convertir le type d'accord %s au format LilyPond"

#: musicxml2ly.py:1816
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr ""
"%s n'est pas un type de percussion connu.\n"
"L'ajouter à instrument_drumtype_dict"

#: musicxml2ly.py:1820
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "Aucun événement correspondant"

#: musicxml2ly.py:1968
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Retour en arrière de %s (partant de %s et jusqu'à %s)"

#: musicxml2ly.py:2109
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Retour en arrière, de %s à %s ; différence = %s"

#: musicxml2ly.py:2190
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "%s détecté, au lieu de %s, %s ou %s"

#: musicxml2ly.py:2296
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Terminaison d'une liaison qui n'a pas été débutée"

#: musicxml2ly.py:2299
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "Deux liaisons ne peuvent se terminer simultanément"

#: musicxml2ly.py:2308
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "Des liaisons ne peuvent s'imbriquer"

#: musicxml2ly.py:2311
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "Deux liaisons ne peuvent intervenir simultanément"

#: musicxml2ly.py:2445
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "SVP, un seul mode à la fois : %s"

#: musicxml2ly.py:2553
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "Conversion en expressions LilyPond..."

#: musicxml2ly.py:2564
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [OPTION]... FICHIER.xml"

#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
"Convertit FICHIER.xml (MusicXML) au format LilyPond.\n"
"Si le nom du fichier est « - », musicxml2ly lira la ligne de commande.\n"

#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
"Copyright (c) 2005--2015 by\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2005--2015 par\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> et\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"

#: musicxml2ly.py:2602
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr ""
"utilise lxml.etree pour consommer moins de mémoire\n"
"et de temps processeur."

#: musicxml2ly.py:2608
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "le fichier d'entrée est un fichier MusicXML compressé"

#: musicxml2ly.py:2614
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "convertit les hauteurs en mode relatif (par défaut)"

#: musicxml2ly.py:2619
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "convertit les hauteurs en mode absolu"

#: musicxml2ly.py:2622
msgid "LANG"
msgstr "LANG"

#: musicxml2ly.py:2624
msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
msgstr ""
"utilise une autre définition linguistique (LANG),\n"
"par ex. deutsch pour l'allemand"

#: musicxml2ly.py:2638
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr ""
"ne convertit pas les positionnements (^, _ ou -) des articulations,\n"
"nuances etc."

#: musicxml2ly.py:2644
msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
msgstr "ne convertit pas le positionnement absolu des silences"

#: musicxml2ly.py:2650
msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
msgstr "ne convertit pas les sauts et la mise en page"

#: musicxml2ly.py:2656
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr ""
"ne convertit pas les informations de ligature ;\n"
"laisse LilyPond gérer les ligatures automatiques"

#: musicxml2ly.py:2664
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "produit la sortie dans FICHIER (stdout si -)"

#: musicxml2ly.py:2670
msgid "activate midi-block"
msgstr "activation du bloc midi"

#: musicxml2ly.py:2754
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "la partie « %s » n'est pas mentionnée dans part-list"

#: musicxml2ly.py:2816
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr ""
"Le fichier d'entrée est compressé.\n"
"Extraction des données MusicXML brutes à partir de stdin"

#: musicxml2ly.py:2829
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr ""
"Le fichier d'entrée (%s) est compressé.\n"
"Extraction des données MusicXML brutes"

#: musicxml2ly.py:2859
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "Lecture du fichier MusicXML à partir de l'entrée standard..."

#: musicxml2ly.py:2861
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "Lecture du fichier MusicXML « %s »..."

#: musicxml2ly.py:2894
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Fichier de sortie : « %s »"

#: musicxml2ly.py:2964
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Impossible de trouver le fichier d'entrée « %s »"

#: website_post.py:129
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: website_post.py:132
msgid "Other languages"
msgstr "Autres langues"

#: website_post.py:133
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "À propos de la <a href=\"%s\">sélection automatique de la langue</a>."

#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "L'option « %s » requiert un argument"

#: getopt-long.cc:157
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "L'option « %s » s'emploie sans argument"

#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "option non reconnue : « %s »"

#: getopt-long.cc:167
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "argument « %s » invalide pour l'option « %s »"

#: warn.cc:56
#, c-format
msgid "Log level set to %d\n"
msgstr "Niveau de journalisation fixé à %d\n"

#: warn.cc:89
#, c-format
msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
msgstr "« %s » n'est pas un niveau de journalisation reconnu ; utilisation de INFO"

#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
#: warn.cc:112
#, c-format
msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
msgstr "%d avertissement(s) étaient attendus sans avoir été déclenchés :"

#: warn.cc:183
#, c-format
msgid "fatal error: %s"
msgstr "erreur fatale : %s"

#: warn.cc:192
#, c-format
msgid "suppressed programming error: %s"
msgstr "erreur de programmation supprimée : %s"

#: warn.cc:197
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "erreur de programmation : %s"

#: warn.cc:198
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "poursuite ; croisons les doigts."

#: warn.cc:207
#, c-format
msgid "suppressed error: %s"
msgstr "erreur supprimée : %s"

#: warn.cc:219
#, c-format
msgid "suppressed warning: %s"
msgstr "avertissement supprimé : %s"

#: accidental-engraver.cc:180
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr ""
"La saisie d'une liste d'altérations accidentelles doit débuter\n"
"par un nom de contexte : %s"

#: accidental-engraver.cc:207
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr ""
"procédure ou nom de contexte requis pour la règle d'altération accidentelle,\n"
"%s trouvé"

#: accidental.cc:141
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Aucun nom de glyphe ne correspond à l'altération %s"

#: accidental.cc:157
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "pas de glyphe correspondant au bécarre"

#: all-font-metrics.cc:159
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "fonte « %s » introuvable"

#: apply-context-iterator.cc:42
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "l'argument \\applycontext n'est pas une procédure"

#: arpeggio.cc:138
msgid "no heads for arpeggio found?"
msgstr "arpeggio sans tête de note ?"

#: axis-group-engraver.cc:149
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver : le groupe vertical a déjà un parent"

#: axis-group-engraver.cc:150
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "Axis_group_engraver redondant"

#: axis-group-engraver.cc:151
msgid "removing this vertical group"
msgstr "retrait de ce groupe vertical"

#: axis-group-interface.cc:716
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
msgstr ""
"on ne peut positionner un objet externe à la portée avec \"%s\"\n"
"  (outside-staff-position-directive)"

#: axis-group-interface.cc:788
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr ""
"un objet externe à la portée devrait avoir un positionnement.\n"
"  Placé par défaut au-dessus."

#: bar-check-iterator.cc:84
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "échec du contrôle de mesure (barcheck) à %s"

#: beam-engraver.cc:148
msgid "already have a beam"
msgstr "ligature déjà présente"

#: beam-engraver.cc:235
msgid "unterminated beam"
msgstr "ligature non terminée"

#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "la hampe doit avoir une structure Rythmic"

#: beam-engraver.cc:293
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "la hampe ne s'insère pas dans la ligature"

#: beam-engraver.cc:294
msgid "beam was started here"
msgstr "la ligature a débuté ici"

#. We are completely screwed.
#: beam-quanting.cc:850
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr ""
"pas de configuration initiale viable repérée :\n"
"la pente de la ligature pourrait être inesthétique."

#: beam.cc:183
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "suppression d'une ligature ayant moins de deux hampes"

#: change-iterator.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de changer « %s » en « %s »"

#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:67
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "impossible de repérer le contexte vers lequel commuter"

#. No enclosing context was found because the iterator's immediate
#. context is the kind that was sought.
#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
#: change-iterator.cc:78
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "pas de changement vers le même type de contexte : %s"

#. FIXME: incomprehensible message
#: change-iterator.cc:82
msgid "none of these in my family"
msgstr "aucun de ceux-ci dans ma famille"

#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Aucun trémolo à terminer"

#: chord-tremolo-engraver.cc:109
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "accord en trémolo non terminé"

#: clef.cc:65
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "clé « %s » introuvable"

#: cluster.cc:120
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "style de cluster inconnu : « %s »"

#: cluster.cc:157
msgid "junking empty cluster"
msgstr "mise au rebut d'un cluster vide"

#: coherent-ligature-engraver.cc:110
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver : initialise « spacing-increment=0.01 » : ptr=%ul"

#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "impossible de trouver un saut de ligne qui satisfasse aux contraintes"

#: context-property.cc:46
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "\\override et \\revert requièrent des arguments symboliques"

#: context.cc:144
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "impossible de trouver ou créer un nouveau « %s »"

#: context.cc:223
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "impossible de trouver ou créer « %s » dénommé(e) « %s »"

#: context.cc:416
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "impossible de trouver ou créer « %s »"

#: context.cc:430
#, c-format
msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
msgstr "impossible de trouver ou créer un nouveau « %s »"

#: custos.cc:87
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custode « %s » introuvable"

#: dispatcher.cc:82
msgid "Event class should be a list"
msgstr "La classe d'événement devrait être une liste"

#: dispatcher.cc:165
#, c-format
msgid "Junking event: %s"
msgstr "Événement escamoté : « %s »"

#: dispatcher.cc:279
msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
msgstr "Tentative de suppression d'un écouteur inexistant."

#: dispatcher.cc:305
msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
msgstr "Déjà à l'écoute du dispatcheur ; requête ignorée."

#: dots.cc:48
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "point « %s » introuvable"

#: dynamic-engraver.cc:169
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
"style de crescendo inconnu : %s\n"
"retour à la valeur par défaut (soufflet)."

#: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119
#, c-format
msgid "unterminated %s"
msgstr "%s non terminé(e)"

#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
#. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
#. value within the available range.
#: dynamic-performer.cc:129
msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
msgstr "Volume de départ du (de)crescendo non spécifié (pour le MIDI)."

#: episema-engraver.cc:75
msgid "already have an episema"
msgstr "épisème déjà présent"

#: episema-engraver.cc:88
msgid "cannot find start of episema"
msgstr "impossible de trouver le début de l'épisème"

#: episema-engraver.cc:137
msgid "unterminated episema"
msgstr "épisème non terminé"

#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
msgid "unterminated extender"
msgstr "prolongation ou extenseur non terminé"

#: flag.cc:133
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "crochet inconnu : « %s »"

#: flag.cc:153
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "type de crochet inconnu : « %s »"

#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "échec lors de l'ajout d'un répertoire de fontes : « %s »"

#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84
#, c-format
msgid "Adding font directory: %s"
msgstr "Ajout d'un répertoire de fontes : « %s »"

#: font-config-scheme.cc:167
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "échec lors de l'ajout d'un fichier de fontes : « %s »"

#: font-config-scheme.cc:169
#, c-format
msgid "Adding font file: %s"
msgstr "Ajout d'un fichier de fontes : « %s »"

#: font-config.cc:38
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "Initialisation de FontConfig..."

#: font-config.cc:70
#, c-format
msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'"
msgstr "échec lors de l'ajout du fichier de configuration de fontconfig « %s »"

#: font-config.cc:73
#, c-format
msgid "Adding fontconfig configuration file: %s"
msgstr "Ajout du fichier de configuration de fontconfig : « %s »"

#: font-config.cc:86
msgid "Building font database..."
msgstr "Construction de la base de donnée des fontes..."

#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Doit être un événement note de bas de page (footnote-event)."

#: general-scheme.cc:403
#, c-format
msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
msgstr "échec lors de la redirection de stderr vers « %s »"

#: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48
msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
msgstr "Détection d'une valeur infini ou non numérique. Substitution par 0.0"

#: glissando-engraver.cc:158
msgid "unterminated glissando"
msgstr "glissando non terminé"

#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "Il n'y a pas de musique dans cette partition"

#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interprétation en cours de la musique..."

#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "temps écoulé : %.2f secondes"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s ignoré(e)"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "\\%s implicite ajouté(e)"

#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "Impossible d'appliquer « \\~ » à la première tête de ligature"

#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "Impossible d'appliquer « \\~ » à des têtes ayant la même hauteur"

#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Interface inconnue : « %s »"

#: grob-interface.cc:79
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr ""
"L'objet graphique (Grob) « %s »\n"
" n'a pas d'interface pour la propriété « %s »"

#: grob-property.cc:33
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr "%d : %s"

#: grob.cc:492
#, c-format
msgid "ignored infinite %s-offset"
msgstr "%s-offset infini ignoré"

#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Tentative de décalage d'un fragment de souflet alors qu'il n'est pas rompu."

#: hairpin.cc:257
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo trop petit"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "il ne devrait pas y avoir autant de crochets"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
msgid "conflicting note group events"
msgstr "événements de groupe de notes conflictuels"

#: hyphen-engraver.cc:104
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "retrait du trait d'union sans suite"

#: hyphen-engraver.cc:118
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "trait d'union sans suite ; escamoté"

#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "fichier non trouvé : « %s »"

#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(chemin de recherche : « %s »)"

#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195
msgid "position unknown"
msgstr "position inconnue"

#: key-engraver.cc:197
msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
msgstr "Propriété keyAlterationOrder incomplète pour cette armure."

#: key-signature-interface.cc:77
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Pas de glyphe pour l'altération « %s »"

#: key-signature-interface.cc:87
msgid "alteration not found"
msgstr "altération non trouvée"

#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "impossible de trouver le début de la ligature"

#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136
msgid "already have a ligature"
msgstr "a déjà une ligature"

#: ligature-engraver.cc:114
msgid "no right bound"
msgstr "pas de borne à droite"

#: ligature-engraver.cc:145
msgid "no left bound"
msgstr "pas de borne à gauche"

#: ligature-engraver.cc:189
msgid "unterminated ligature"
msgstr "ligature non terminée"

#: ligature-engraver.cc:216
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "le silence est ignoré : une ligature ne peut contenir de silence"

#: ligature-engraver.cc:217
msgid "ligature was started here"
msgstr "la ligature a débuté ici"

#: lily-guile.cc:94
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(chemin de chargement : « %s »)"

#: lily-guile.cc:413
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "vérification du type de propriété pour « %s » (%s) non trouvée"

#: lily-guile.cc:416
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "Probable faute de frappe"

#: lily-guile.cc:423
msgid "skipping assignment"
msgstr "affectation ignorée"

#: lily-guile.cc:442
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr ""
"la vérification du type de « %s » a échoué ; \n"
"   la valeur « %s » doit être du type « %s »"

#. Uh oh.  unsmob<T> delivered 0, yet
#. unsmob<T> delivers true.  This means that unsmob<T> is a
#. matching check from a base class of T, but var is of an
#. incompatible derived type.
#: lily-guile.cc:462
msgid "Wrong kind of "
msgstr "Mauvais genre de "

#: lily-lexer.cc:251
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "l'inclusion de fichiers n'est pas permise en mode sans échec"

#: lily-lexer.cc:278
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Le nom de l'identificateur est un mot clé : « %s »"

#: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"

#: lily-modules.cc:81
#, c-format
msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)"
msgstr "Variable « %s » dans le module « %s » non initialisée"

#: lily-parser-scheme.cc:80
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr ""
"Modification du répertoire de travail pour\n"
" « %s »"

#: lily-parser-scheme.cc:84
#, c-format
msgid "unable to change directory to: `%s'"
msgstr ""
"impossible d'accéder au répertoire\n"
" « %s »"

#: lily-parser-scheme.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr ""
"impossible de trouver le fichier d'initialisation\n"
" « %s »"

#: lily-parser-scheme.cc:117
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Traitement de « %s »"

#: lily-parser-scheme.cc:210
msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
msgstr ""
"ly:parser-parse-string ne peut foncionner qu'avec un nouvel analyseur.\n"
"Utilisez plutôt ly:parser-include-string"

#: lily-parser-scheme.cc:241
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
msgstr ""
"ly:parse-string-expression ne peut foncionner qu'avec un nouvel analyseur.\n"
"Utilisez plutôt ly:parser-include-string"

#: lily-parser.cc:106
msgid "Parsing..."
msgstr "Analyse..."

#: lookup.cc:178
#, c-format
msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
msgstr "La boîte aux dimensions négatives, %.2f par %.2f, ne sera pas dessinée."

#: lyric-combine-music-iterator.cc:204
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
msgstr "les arguments de \\lyricsto doivent comporter un contexte Lyrics."

#: lyric-combine-music-iterator.cc:344
#, c-format
msgid "cannot find %s `%s'"
msgstr "le contexte %s « %s » n'existe pas"

#: main.cc:106
#, c-format
msgid ""
"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est libre. Il est couvert par la licence GNU General Public\n"
"License, et vous êtes libre de le modifier ou d'en distribuer des copies\n"
"sous certaines conditions.\n"
"Invoquez « %s --warranty » pour plus d'informations.\n"

#: main.cc:112
msgid ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
"the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"    Ce logiciel est libre ; vous pouvez le redistribuer ou le modifier\n"
"selon les termes de la licence GNU General Public License version 3\n"
"tel que publiée par la Free Software Foundation.\n"
"\n"
"    Ce logiciel est distribué dans l'espoir qu'il soit utile\n"
"mais sans AUCUNE GARANTIE ; sans aucune garantie implicite\n"
"COMMERCIALE ou pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez\n"
"la license GNU General Public License pour plus de détails.\n"
"\n"
"    Vous devriez avoir reçu une copie (consulter le fichier COPYING) de la\n"
"license GNU General Public License accompagnant ce logiciel ; si absente,\n"
"écrire à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: main.cc:150
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=VAL]"

#: main.cc:151
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
"affecte VAL (par défaut #t) à l'option Scheme SYM.\n"
"Utiliser -dhelp pour avoir de l'aide."

#: main.cc:155
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"

#: main.cc:155
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "évaluation du code Scheme"

#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:158
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATs"

#: main.cc:158
msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
msgstr ""
"produire FORMAT...\n"
"Aussi comme options séparées :"

#: main.cc:159
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "générer le PDF (par défaut)"

#: main.cc:160
msgid "generate PNG"
msgstr "générer le PNG"

#: main.cc:161
msgid "generate PostScript"
msgstr "générer le PostScript"

#: main.cc:162
msgid "generate big PDF files"
msgstr "générer de gros fichiers PDF"

#: main.cc:165
msgid "FIELD"
msgstr "CHAMP"

#: main.cc:165
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
"écrire le champ d'entête CHAMP dans le\n"
"fichier nommé RACINE.CHAMP"

#: main.cc:168
msgid "add DIR to search path"
msgstr "ajouter RÉPERTOIRE au chemin de recherche"

#: main.cc:169
msgid "use FILE as init file"
msgstr ""
"utiliser FICHIER comme\n"
"fichier d'initialisation"

#: main.cc:172
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "USER, GROUP, CAGE, RÉP"

#: main.cc:172
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
"chroot dans CAGE, devenir UTILISATEUR:GROUPE\n"
"et cd dans RÉPERTOIRE"

#: main.cc:177
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
msgstr ""
"affiche les informations selon le niveau de LOGLEVEL :\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (défaut) ou DEBUG."

#: main.cc:181
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr ""
"produire la sortie dans FICHIER \n"
"(adjonction automatique du suffixe)"

#: main.cc:182
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr ""
"redétermine le chemin d'exécution\n"
"des composants de LilyPond"

#: main.cc:183
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr ""
"pas de progression, seulement les messages d'erreur\n"
"(équivalent à loglevel=ERROR)"

#: main.cc:185
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "état verbeux (équivalent à loglevel=DEBUG)"

#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
#: main.cc:264
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s  and others."
msgstr ""
"Copyright © %s détenu par\n"
"%s et autres."

#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
#: main.cc:302
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]... FICHIER..."

#: main.cc:304
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Composer la musique ou jouer en format MIDI à partir du FICHIER"

#: main.cc:306
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produit une jolie notation musicale"

#: main.cc:308
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Pour plus d'informations, voir %s"

#: main.cc:310
msgid "Options:"
msgstr "Options :"

#: main.cc:377
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "une cage requiert %d arguments, il y en a %u"

#: main.cc:391
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "utilisateur inconnu : « %s »"

#: main.cc:393
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr ""
"impossible de repérer l'identifiant utilisateur à partir du nom d'utilisateur :\n"
"%s : %s"

#: main.cc:408
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "groupe inconnu : %s"

#: main.cc:410
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr ""
"impossible de repérer l'identifiant groupe à partir du nom de groupe :\n"
"%s : %s "

#: main.cc:418
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "impossible de chrooter vers : %s : %s"

#: main.cc:425
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "impossible de changer l'identifiant de groupe en %d : %s"

#: main.cc:431
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "impossible de changer l'identifiant utilisateur en %d : %s"

#: main.cc:437
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "impossible de changer le répertoire de travail en %s : %s"

#: main.cc:826
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "exception capturée : %s"

#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:150
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark doit être un entier"

#: mark-engraver.cc:156
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "les étiquettes de marque doivent être des objets de type « markup »."

#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligature avec moins de 2 têtes -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "impossible de déterminer la hauteur de la primitive de ligature -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "ligature sur note unique -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "intervale de prime dans la ligature -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "ligature mensurale : aucune durée parmi Mx, L, B, S -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "une ronde doit être suivie d'une autre -> escamotage"

#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
"les rondes ne peuvent apparaître qu'en début de ligature,\n"
"et il ne peut y en avoir que zéro ou deux"

#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
"terminaison de ligature invalide :\n"
"lorsque la dernière note est une brève descendante,\n"
"l'avant dernière note doit en être une autre,\n"
"sinon la ligature doit être LB ou SSB"

#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "cas inattendu et non interprétable"

#: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153
#, c-format
msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
msgstr "propriété MIDI « %s » : modification de valeur hors limite donc ignorée"

#: midi-item.cc:93
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "instrument MIDI non répertorié : « %s »"

#: midi-item.cc:179
msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
msgstr "Métrique comportant plus de 255 pulsations ; on limite."

#: midi-stream.cc:38
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier en écriture : %s :\n"
"  %s"

#: midi-stream.cc:54
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "impossible d'écrire dans le fichier « %s »"

#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:116
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Calcul des sauts de ligne..."

#: minimal-page-breaking.cc:44
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Calcul des sauts de page..."

#: multi-measure-rest.cc:152
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
msgstr ""
"usable-duration-logs ne peut être constitué d'une liste vide.\n"
"Retour à des pauses."

#: music.cc:150
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr ""
"Échec de vérification d'octave.\n"
"Aurait dû être \"%s\", \"%s\" obtenu"

#: new-fingering-engraver.cc:113
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "impossible d'ajouter du texte à des têtes de note individuelles"

#: new-fingering-engraver.cc:269
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "nulle part où positionner des doigtés"

#: new-fingering-engraver.cc:270
msgid "placing below"
msgstr "on les place en dessous"

#: note-collision.cc:510
msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting"
msgstr "ce contexte de voix rrequiert un réglage \\voiceXx ou \\shiftXx"

#: note-column.cc:150
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "impossible de superposer une note et un silence sur une même hampe"

#: note-head.cc:95
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "tête de note « %s » ou « %s » non trouvée"

#: note-heads-engraver.cc:76
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sans hauteur"

#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "impossible d'allouer %lu octets"

#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "impossible de charger la table des fontes : %s"

#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "Erreur FreeType : %s"

#: open-type-font.cc:115
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "format de police non supporté : %s"

#: open-type-font.cc:117
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "erreur de lecture du fichier de fontes %s : %s"

#: open-type-font.cc:192
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "erreur Freetype FT_Get_Glyph_Name () : %s"

#: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "Erreur FT_Get_Glyph_Name () : %s"

#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:62
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Détermination du nombre optimal de pages..."

#: optimal-page-breaking.cc:94
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "incompatilité entre systems-per-page et page-count ; systems-per-page ignoré"

#: optimal-page-breaking.cc:114
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Répartition de la musique sur une page..."

#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Répartition de la musique sur %d pages..."

#: optimal-page-breaking.cc:118
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Répartition de la musique sur %d à %d pages..."

#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "tentative pour %d systèmes"

#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "meilleur résultat pour cette configuration « sys-count » : %f"

#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249
#: paper-score.cc:156
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Dessin des systèmes..."

#: output-def.cc:229
msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
msgstr ""
"les marges ne sont pas en cohérence avec la longueur de ligne ;\n"
"retour aux valeurs par défaut"

#: output-def.cc:236
msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
msgstr ""
"les systèmes débordent de la page en raison de réglages de papier erronés ;\n"
"retour aux valeurs par défaut"

#: page-breaking.cc:276
msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
msgstr ""
"systems-per-page non défini :\n"
"  min-systems-per-page et max-systems-per-page ignorés"

#: page-breaking.cc:281
msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
msgstr ""
"min-systems-per-page supérieur à max-systems-per-page :\n"
"  tous deux seront ignorés"

#: page-breaking.cc:636
#, c-format
msgid "page %d has been compressed"
msgstr "la page %d a été comprimée"

#: page-layout-problem.cc:400
msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
msgstr "Un défaut de mise en page perturbe la gestion des notes de bas de page."

#: page-layout-problem.cc:729
msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed"
msgstr "ragged-bottom spécifié, mais la page doit être comprimée"

#: page-layout-problem.cc:732
#, c-format
msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces"
msgstr "compression du débordement de page de %.1f espace de portée"

#: page-layout-problem.cc:1197
msgid "staff-affinities should only decrease"
msgstr "staff-affinities devraient aller en ordre décroissant"

#: page-turn-page-breaking.cc:169
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr ""
"Saut de page et tourne (page-turn-page-breaking) :\n"
"coupure entre %d et %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:218
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr ""
"Impossible de cadrer sur une seule page ce qui précède la première tourne.\n"
"Envisagez de définir un numéro pair pour first-page-number."

#: page-turn-page-breaking.cc:231
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Calcul des sauts de page et de ligne (%d sauts de pages possibles)..."

#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "saut intervenant à la page %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:302
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "        démérites : %f"

#: page-turn-page-breaking.cc:303
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "        nombre de systèmes : %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:304
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "        nombre de pages : %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:305
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "        coupure précédente : %d"

#: pango-font.cc:247
#, c-format
msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
msgstr "aucun glyphe ne correspond au caractère U+%0X dans la fonte « %s »"

#: pango-font.cc:274
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
"Le glyphe n'a pas de nom alors que la fonte prend en charge leur nommage.\n"
"Glyphe U+%0X ignoré dans le fichier « %s »"

#: pango-font.cc:324
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier de fonte PostScript"

#: pango-font.cc:374
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Caractère FreeType sans nom de police PostScript"

#: paper-book.cc:200
#, c-format
msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
msgstr "l'option -dprint-pages n'est pas opérationnelle avec le moteur %s"

#: paper-book.cc:219
#, c-format
msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
msgstr "l'option -dpreview n'est pas opérationnelle avec le moteur %s"

#: paper-column-engraver.cc:263
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr ""
"Un saut explicite a été outrepassé par un autre événement.\n"
"Positionnez quelques contrôles de mesure (bar check) pour vérifier."

#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Sortie mise en page vers « %s »..."

#: paper-score.cc:128
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "%d éléments dénombrés (%d extensions)"

#: paper-score.cc:132
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Pré-traitement des éléments graphiques..."

#: parse-scm.cc:124
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE a signalé une erreur pour l'expression débutant ici"

#: pdf-scheme.cc:65
#, c-format
msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
msgstr ""
"La conversion de la chaîne « %s » en UTF-16be a échoué :\n"
"  %s"

#: percent-repeat-engraver.cc:148
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "répétition en pourcent non terminée"

#: performance.cc:76
msgid "Track..."
msgstr "Piste..."

#: performance.cc:126
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "Sortie MIDI vers « %s »..."

#: piano-pedal-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "Les pédales de piano nécessitent trois cordes. Il y en a %ld"

#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
#: piano-pedal-performer.cc:104
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "début de la pédale de piano indéterminé : « %s »"

#: piano-pedal-engraver.cc:340
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "début du crochet de la pédale de piano indéterminé : « %s »"

#: program-option-scheme.cc:223
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "option interne inconnue : %s"

#: property-iterator.cc:115
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "« %s » n'est pas un nom d'objet graphique (grob)"

#: relative-octave-check.cc:49
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "échec de la vérification d'octave, a obtenu : "

#: relocate.cc:56
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "%s fixé à %s"

#. this warning should only be printed in debug mode!
#: relocate.cc:77
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "fichier inexistant : %s pour %s"

#. this warning should only be printed in debug mode!
#. this warning should only be printed in debug mode
#: relocate.cc:88 relocate.cc:106
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "répertoire inexistant : %s pour %s"

#: relocate.cc:97
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (ajout)\n"

#: relocate.cc:124
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "relocalisation non effectuée, ni %s/ ni courant/ n'existent sous %s"

#: relocate.cc:134
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Relocalisation : datadir de compilation = %s, nouveau datadir = %s"

#: relocate.cc:146
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relocalisation : framework_prefix = %s"

#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalisation absolue : argv0=%s\n"

#: relocate.cc:178
#, c-format
msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
msgstr "Relocalisation à partir du répertoire courant : argv0=%s\n"

#: relocate.cc:196
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Relocalisation : à partir de PATH=%s\n"
"argv0=%s\n"

#: relocate.cc:222
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX est obsolète, utiliser LILYPOND_DATADIR"

#: relocate.cc:347
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Fichier de relocalisation : %s"

#: relocate.cc:351 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"

#: relocate.cc:381
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Commande de relocalisation inconnue : %s"

#: rest-collision.cc:154
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "collision de silences insoluble : positionnement du silence indéterminée"

#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274
msgid "too many colliding rests"
msgstr "trop de silences se chevauchent"

#: rest.cc:239
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "silence « %s » inconnu"

#: score-engraver.cc:77
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "impossible de trouver « %s »"

#: score-engraver.cc:79
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Les fontes musicales n'ont pas été installées correctement."

#: score-engraver.cc:81
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Chemin de recherche : « %s »"

#: score-engraver.cc:83
msgid "Aborting"
msgstr "Abandon"

#: score.cc:161
msgid "already have music in score"
msgstr "il y a déjà de la musique dans la partition"

#: score.cc:163
msgid "this is the previous music"
msgstr "voici la musique précédente"

#: score.cc:169
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "suite à des erreurs répétées, l'expression musicale sera ignorée"

#. FIXME:
#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "ne sait comment interpréter l'articulation"

#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr "encodage Scheme : "

#: skyline-pair.cc:135
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "direction ne saurait être CENTER pour ly:skyline-pair::skyline"

#: slur-proto-engraver.cc:51
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "l'orientation de %s n'est pas valide : %d"

#. We already have an old slur, so give a warning
#. and completely ignore the new slur.
#: slur-proto-engraver.cc:166
#, c-format
msgid "already have %s"
msgstr "%s déjà en place"

#: slur-proto-engraver.cc:183
#, c-format
msgid "%s without a cause"
msgstr "%s san origine"

#: slur-proto-engraver.cc:244
#, c-format
msgid "cannot end %s"
msgstr "impossible de terminer %s"

#: slur.cc:436
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
msgstr ""
"objet graphique (grob) non concerné par la liaison : %s.\n"
"avoid-slur non définie ?"

#: source-file.cc:85
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "au lieu de %d caractères à lire, il y en a %d"

#: staff-performer.cc:301
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "Bouclage du canal MIDI"

#: staff-performer.cc:302
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "réaffectation modulo 16"

#: stem-engraver.cc:100
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "durée du tremolo trop longue"

#: stem-engraver.cc:152
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
msgstr "Ajout d'une tête de note à une hampe incompatible (type = %d/%d)"

#: stem-engraver.cc:155
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "la source devrait spécifier des voix polyphoniques"

#: stem.cc:128
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "taille de hampe bizarre ; vérifier la présence de liens étroits"

#: system.cc:202
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "%d éléments dénombrés."

#: system.cc:513
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "%d objet graphiques (grob) dénombrés."

#. TODO: Also print the arguments of the markup!
#: text-interface.cc:139
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr ""
"Cascade de « markups » dépassant la valeur maximale de %d ;\n"
"  markup : %s"

#: text-spanner-engraver.cc:72
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "impossible de repérer le point de départ de l'extension de texte"

#: text-spanner-engraver.cc:85
msgid "already have a text spanner"
msgstr "extension de texte déjà présente"

#: text-spanner-engraver.cc:130
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "extension de texte non terminée"

#: tie-engraver.cc:121
msgid "unterminated tie"
msgstr "liaison de prolongation non terminée"

#: tie-engraver.cc:377
msgid "lonely tie"
msgstr "liaison de prolongation orpheline"

#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
#: time-signature-engraver.cc:95
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "Chiffrage de mesure inhabituel : %d/%d"

#: translator-ctors.cc:68
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "translateur inconnu : « %s »"

#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
msgstr "Erreur fatale. Type inconnu : %s"

#: translator-group.cc:187
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "« %s » inconnu(e)"

#: translator.cc:310
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Deux événements %s simultanés, rejet de celui-ci"

#: translator.cc:311
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Événement %s précédent ici"

#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
#, c-format
msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
msgstr ""
"index %d trop grand pour la fonte « %s » ;\n"
"réindexé sur 0"

#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
msgid "font index must be non-negative, using index 0"
msgstr "l'index de fonte ne peut être négatif ; réindexé sur 0"

#: tuplet-engraver.cc:110
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Aucun n-olet à terminer"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr ""
"préfixe(s) « %s » ignoré(s) pour la tête de note,\n"
"selon les restrictions du style de ligature sélectionné"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
msgstr ""
"Utilisation ambigüe de points dans une ligature : plusieurs notes\n"
"pointées ont la même hauteur. La ligature devrait être coupée."

#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
msgstr ""
"Cette ligature comporte une note pointée suivie d'une non pointée.\n"
"La ligature devrait s'interrompre entre ces deux notes."

#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver : fixé « spacing-increment = %f » : ptr=%ul"

#: vaticana-ligature.cc:94
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "Vaticana_ligature : décalage en X indéfini ; ramené à 0"

#: vaticana-ligature.cc:99
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "flexe de style vaticana ascendant"

#: vertical-align-engraver.cc:95
msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
msgstr "Vertical_align_engraver dans le VerticalAxisGroup ignoré"

#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:110
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "extension de reprise sans terminaison"

#: volta-engraver.cc:120
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "extension de reprise déjà présente, fin prématurée de celle-ci"

#: volta-engraver.cc:124
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "a déjà une extension terminée"

#: volta-engraver.cc:125
msgid "giving up"
msgstr "abandon"

#: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248
msgid "bad expression type"
msgstr "type d'expression erroné"

#: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503
msgid "not a context mod"
msgstr "ceci n'est pas un module de contexte"

#: parser.yy:1054
msgid "Missing music in \\score"
msgstr "Il n'y a pas de musique dans ce \\score"

#: parser.yy:1091
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "dans la section \\score, utiliser \\layout au lieu de \\paper"

#: parser.yy:1126
msgid "Spurious expression in \\score"
msgstr "Expression invalide dans \\score"

#: parser.yy:1156
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "\\paper est nécessaire pour définir les paramètres de la page"

#: parser.yy:1331
msgid "music expected"
msgstr "On attendait de la musique"

#: parser.yy:1341 parser.yy:1375
msgid "unexpected post-event"
msgstr "« post-event » inattendu"

#: parser.yy:1383
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Expression non musicale ignorée"

#: parser.yy:1691
msgid "not a symbol"
msgstr "n'est pas un symbole"

#: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627
msgid "bad grob property path"
msgstr "chemin erroné d'accès à la propriété de « grob »"

#: parser.yy:2585
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "seuls \\consists et \\remove peuvent prendre un argument autre qu'une chaîne."

#: parser.yy:2646
msgid "bad context property path"
msgstr "chemin erroné d'accès à la propriété de contexte"

#: parser.yy:2733
msgid "simple string expected"
msgstr "On attendait une chaîne simple"

#: parser.yy:2750
msgid "symbol expected"
msgstr "symbole requis"

#: parser.yy:2886
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "événement non rythmique"

#: parser.yy:2936
msgid "post-event expected"
msgstr "On attendait un « post-event »"

#: parser.yy:2945 parser.yy:2950
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "Des paroles requièrent d'utiliser le mode Lyric."

#: parser.yy:3026
msgid "expecting string or post-event as script definition"
msgstr "chaîne ou « post-event » requis pour définir un script"

#: parser.yy:3130
msgid "not an articulation"
msgstr "n'est pas une articulation"

#: parser.yy:3202 parser.yy:3245
msgid "not a duration"
msgstr "ceci n'est pas une durée"

#: parser.yy:3266
msgid "bass number expected"
msgstr "On attendait un numéro de basse"

#: parser.yy:3358
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Des notes requièrent d'utiliser le mode Note."

#: parser.yy:3397
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Des accords requièrent d'utiliser le mode Chord."

#: parser.yy:3440
msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
msgstr "« markup » en dehors d'un script textuel ou de \\lyricmode"

#: parser.yy:3445
msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
msgstr "chaîne non reconnue ; en dehors d'un script textuel ou de \\lyricmode"

#: parser.yy:3597 parser.yy:3606
msgid "not an unsigned integer"
msgstr "n'est pas un entier sans signe"

#: parser.yy:3693
msgid "not a markup"
msgstr "n'est pas un « markup »"

#: lexer.ll:193
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "parasitage par UTF-8 BOM"

#: lexer.ll:196
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Escamotage d'UTF-8 BOM"

#: lexer.ll:248
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "L'entrée a été renommée en « %s »"

#: lexer.ll:265
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "\\version doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"

#: lexer.ll:269
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "\\sourcefilename doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"

#: lexer.ll:273
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "\\sourcefilename doit être suivi d'un nombre entier"

#: lexer.ll:300
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput n'est pas permis en dehors des fichiers d'initialisation"

#: lexer.ll:324
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "identificateur erroné ou non défini : « %s »"

#: lexer.ll:349
msgid "string expected after \\include"
msgstr "\\include doit être suivi d'une chaîne entre guillemets"

#: lexer.ll:359
msgid "end quote missing"
msgstr "absence de guillemet fermant"

#: lexer.ll:714
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur du commentaire"

#: lexer.ll:719
msgid "EOF found inside string"
msgstr "Fin de fichier (EOF) à l'intérieur d'une chaîne"

#: lexer.ll:734
msgid "Unfinished main input"
msgstr "Fichier principal non fini"

#: lexer.ll:805
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "caractère invalide : « %s »"

#: lexer.ll:925
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "chaîne d'échappement inconnue : « \\%s »"

#: lexer.ll:945
#, c-format
msgid "undefined character or shorthand: %s"
msgstr "caractère ou raccourci non défini : %s"

#: lexer.ll:1236
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "la source n'est pas en UTF-8"

#: lexer.ll:1280
#, c-format
msgid "Invalid version string \"%s\""
msgstr "Numérotation de version \"%s\" invalide"

#: lexer.ll:1285
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr ""
"%s est plus qu'obsolète ;\n"
"le plus ancien pouvant être supporté est %s"

#: lexer.ll:1286
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Envisagez la mise à jour de la source à l'aide du script convert-ly"

#: lexer.ll:1292
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "Programme plus qu'obsolète : %s (le fichier requiert %s)"

#: auto-beam.scm:147
msgid "Beam end fits no pattern"
msgstr "La terminaison de ligature ne correspond à aucun modèle"

#: backend-library.scm:27
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Appel de « ~a »..."

#: backend-library.scm:31
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)\n"
msgstr "échec de « ~a » (~a)\n"

#: backend-library.scm:108
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'...\n"
msgstr "Conversion à « ~a »...\n"

#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:118
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Conversion à « ~a »..."

#: backend-library.scm:134
#, scheme-format
msgid "Copying to `~a'...\n"
msgstr "Copie vers « ~a »...\n"

#: backend-library.scm:200
#, scheme-format
msgid "Deleting `~a'...\n"
msgstr "Suppression de « ~a »...\n"

#: backend-library.scm:219
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "écriture du champ d'entête « ~a » dans « ~a »..."

#: backend-library.scm:268
#, scheme-format
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "absence d'expression stencil « ~S »"

#: bar-line.scm:133
#, scheme-format
msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
msgstr "~a n'est pas un glyphe de barre connu ; on l'ignore."

#: bar-line.scm:161
#, scheme-format
msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
msgstr ""
"L'annotation « ~a » n'est autorisée qu'en premier argument\n"
"  dans la définition d'une barre de mesure."

#: bar-line.scm:169
#, scheme-format
msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
msgstr ""
"Le remplacement « ~a » n'est autorisé qu'en dernier argument\n"
"  dans la définition d'une barre de mesure."

#: bar-line.scm:230
#, scheme-format
msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
msgstr ""
"add-bar-glyph-print-procedure : le glyphe « ~a » doit être un caractère\n"
"  ASCII simple."

#: bar-line.scm:795
#, scheme-format
msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
msgstr ""
"Le glyphe de barre « ~a » ne comporte pas de glyphe d'extension ;\n"
"  on l'ignore."

#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgstr "Information incompréhensible à la suite de l'accord « ~A »"

#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "symbole « ~S » redéfini"

#: define-event-classes.scm:74
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "Classe parente inconnue : « ~a »"

#: define-event-classes.scm:108
#, scheme-format
msgid "Cannot redefine event class `~S'"
msgstr "Impossible de redéfinir la classe d'événement « ~S »"

#: define-event-classes.scm:110
#, scheme-format
msgid "Undefined parent event class `~S'"
msgstr "Classe d'événement parente « ~a » non définie"

#: define-markup-commands.scm:1098
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr ""
"pas de système trouvé dans le bloc \\score du « markup » ;\n"
"  contient-il un bloc \\layout ?"

#: define-markup-commands.scm:2922
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "impossible de trouver le glyphe « ~a »"

#: define-markup-commands.scm:3398
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "il n'y a pas d'accolade qui fasse ~S points"

#: define-markup-commands.scm:3399
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "application de la taille par défaut (~S pt)"

#: define-markup-commands.scm:3643
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "chaîne de durée invalide : ~a"

#: define-markup-commands.scm:3854
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
msgstr "chaîne de durée invalide : ~a -- ignorée"

#: define-music-types.scm:803
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "symbole requis : ~S"

#: define-music-types.scm:806
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "impossible de trouver l'objet de type musique : ~S"

#: define-music-types.scm:826
#, scheme-format
msgid "bad make-music argument: ~S"
msgstr "argument de make-music erronné : ~S"

#: define-note-names.scm:1000
msgid "Select note names language."
msgstr "Sélection de la langue des noms de note."

#: define-note-names.scm:1006
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Utilisation de « ~a » pour le nom des notes..."

#: define-note-names.scm:1009
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
msgstr ""
"« ~a » n'est pas une langue reconnue pour les noms de note.\n"
" Abandon."

#: document-backend.scm:135
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "le document ~s devrait contenir une paire"

#: document-backend.scm:202
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "impossible de trouver l'interface pour la propriété « ~S »"

#: document-backend.scm:212
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "interface d'objet graphique (Grob) inconnue : ~S"

#: documentation-lib.scm:62
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Traitement de « ~S »..."

#: documentation-lib.scm:178
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Écriture de « ~S »..."

#: documentation-lib.scm:190
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
msgstr ""
"impossible de trouver une description de la propriété « ~S »\n"
" (~S)"

#: documentation-lib.scm:211
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr ""
"impossible de trouver une description de la propriété « ~S »\n"
" (~S)"

#: flag-styles.scm:155
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "type de crochet inconnu : « ~a » ou « ~a »"

#: framework-eps.scm:112
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Écriture de « ~a »..."

#: framework-ps.scm:281
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "intégration impossible : ~S=~S"

#: framework-ps.scm:324
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "impossible d'extraire le fichier « ~a » à partir de « ~a »"

#: framework-ps.scm:342
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "imposible de réaliser l'intégration ~S=~S"

#: framework-ps.scm:367
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "impossible d'intégrer les fontes ~s ~s ~s"

#: framework-ps.scm:723
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the\n"
"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
"Le support PostScript ne peut traiter une sortie système par système.\n"
"Utiliser de préférence le support EPS\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps FICHIER\n"
"\n"
"Si vous avez copié et collé un fragment lilypond à partir d'une page internet,\n"
"assurez-vous d'avoir bien supprimé tout ce qui précède\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"

#: framework-svg.scm:84
#, scheme-format
msgid "Updating font into: ~a"
msgstr "Actualisation de la fonte dans « ~a »"

#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Écriture du graphique « ~a »..."

#: layout-beam.scm:40
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Erreur de définition de ligature : attendait (~S,~S), ~S trouvé."

#: layout-beam.scm:54
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Erreur de définition de ligature : attendait ~S 0, repéré ~S."

#: lily-library.scm:333
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "Inadéquation entre la musique et le context-mod"

#: lily-library.scm:388
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "Impossible de repérer un context-def (définition de contexte) \\~a"

#: lily-library.scm:404
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "Inadéquation entre la musique et le output-def"

#: lily-library.scm:904
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"applied to function @var{getter}."
msgstr ""
"Recherche un index compris entre @var{début} et @var{fin}\n"
"(nombre entier) qui soit le plus proche de @var{valeur-cible}\n"
"lorsqu'appliqué à la fonction @var{appelant}."

#: lily-library.scm:998
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unité inconnue : ~S"

#: lily-library.scm:1023
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr ""
"déclaration de \\version absente ;\n"
"  ajoutez ~a pour une compatibilité future"

#: lily.scm:93
msgid "call-after-session used after session start"
msgstr "call-after-session utilisé après le début de la session"

#: lily.scm:111
msgid "define-session used after session start"
msgstr "define-session utilisé après le début de la session"

#: lily.scm:417
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Utilisation du module (ice-9 curried-definitions)\n"

#: lily.scm:420
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"

#: lily.scm:477
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "impossible de trouver « ~A »"

#: lily.scm:903
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Compilation menée à son terme, avec succès."

#: lily.scm:904
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Compilation menée à son terme, avec des avertissements ou erreurs."

#: lily.scm:965
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "le travail « ~a » s'est terminé avec le signal ~a"

#: lily.scm:968
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
"fichier journal « ~a » (sortie ~a) :\n"
"~a"

#: lily.scm:990 lily.scm:1079
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "erreur sur les fichiers ~S"

#: lily.scm:1070
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirection de la sortie vers « ~a »..."

#: lily.scm:1089
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Appel de « ~a »...\n"

#: ly-syntax-constructors.scm:27
#, scheme-format
msgid "~a function cannot return ~a"
msgstr "La fonction ~a ne peut retourner ~a."

#: ly-syntax-constructors.scm:60
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
msgstr ""
"type d'argument erroné pour ~a.\n"
" Attendait ~a, ~s trouvé"

#: markup-macros.scm:331
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr ""
"Nombre d'arguments erroné : ~A requis, ~A présent(s) :\n"
" ~S"

#: markup-macros.scm:337
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
msgstr ""
"Argument invalide à la position ~A.\n"
" ~A requis, trouvé ~S."

#: markup-macros.scm:373
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "~A n'est pas une commande de type « markup »"

#: modal-transforms.scm:38
msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "hauteur de départ (from) absente de la gamme ; rien à transposer"

#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "hauteur d'arrivée (to) absente de la gamme ; rien à transposer"

#: modal-transforms.scm:46
msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
msgstr "hauteur à laquelle transposer absente de la gamme ; rien à transposer"

#: modal-transforms.scm:71
msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "hauteur pivot (around) absente de la gamme : rien à transposer"

#: modal-transforms.scm:79
msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
msgstr "hauteur d'inversion absente de la gamme : rien à transposer"

#: modal-transforms.scm:95
msgid "negative replication count; ignoring"
msgstr "compteur de réplication négatif : rien à transposer"

#: music-functions.scm:319
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "nombre de répétition en trémolo invalide : ~a"

#: music-functions.scm:348
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo"
msgstr "type de répétition « ~S » inconnu : doit être volta, unfold, percent ou tremolo"

#: music-functions.scm:352
msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
msgstr ""
"Plus d'alternatives que de répétitions.\n"
" Escamotage des alternatives surnuméraires."

#: music-functions.scm:487
#, scheme-format
msgid "bad grob property path ~a"
msgstr "chemin d'accès au « grob » erroné : ~a"

#: music-functions.scm:511
#, scheme-format
msgid "bad context property ~a"
msgstr "propriété de contexte ~a erronée"

#: music-functions.scm:534
#, scheme-format
msgid "bad music property ~a"
msgstr "propriété musicale ~a erronée"

#: music-functions.scm:840
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "Mauvaise répétition d'accord"

#: music-functions.scm:945
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "~S requiert de la musique"

#: music-functions.scm:1295
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "impossible de trouver la citation de musique « ~S »"

#: music-functions.scm:1432
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Ajoute @var{octave-shift} à l'octave de @var{hauteur}."

#: music-functions.scm:1495
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Octave inconnue : « ~S »"

#: music-functions.scm:1496
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Application de la valeur par défaut 'any-octave."

#: music-functions.scm:1888
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "style d'altération inconnu : ~S"

#: music-functions.scm:2098
msgid "Missing duration"
msgstr "Durée absente"

#: music-functions.scm:2626
#, scheme-format
msgid "not a symbol list: ~a"
msgstr "n'est pas une liste de symboles : ~a"

#: music-functions.scm:2629
#, scheme-format
msgid "conflicting tag group ~a"
msgstr "groupe de balises (tag) ~a conflictuel"

#: output-ps.scm:290 output-svg.scm:539
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "line-cap-style inconnu : ~S"

#: output-ps.scm:295 output-svg.scm:545
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "line-join-style inconnu : ~S"

#: output-svg.scm:148
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "la description de Pango ne peut être déchiffrée : ~a"

#: output-svg.scm:228
msgid "Glyph must have a unicode value"
msgstr "Un glyphe doit avoir une valeur unicode"

#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290
#, scheme-format
msgid "cannot find SVG font ~S"
msgstr "fonte SVG « ~S » introuvable."

#: paper.scm:121
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size n'est pas à un niveau de portée globale"

#: paper.scm:321
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "~S n'est pas un objet de \\layout {}"

#: paper.scm:329
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Format de papier inconnu : ~a"

#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
#: paper.scm:348
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "#(set-paper-size ..) doit être dans la section \\paper { ... }"

#: parser-clef.scm:154
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "type de clef inconnu : « ~a »"

#: parser-clef.scm:155
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "clefs reconnues : ~a"

#: parser-ly-from-scheme.scm:73
msgid "error in #{ ... #}"
msgstr "erreur dans #{ ... #}"

#: part-combiner.scm:894
#, scheme-format
msgid "quoted music `~a' is empty"
msgstr "il n'y a rien à reproduire dans « ~a »"

#: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75
#, scheme-format
msgid "Copying `~a' to `~a'..."
msgstr "Copie de « ~a » en « ~a »..."

#: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79
#, scheme-format
msgid "Deleting `~a'..."
msgstr "Suppression de « ~a »..."

#: to-xml.scm:190
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "erreur d'assertion : ~S"

#: translation-functions.scm:389
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "La hauteur « ~a » sur la corde « ~a » donne un fret négatif"

#: translation-functions.scm:392
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Aucun fret pour « ~a » sur la corde « ~a »"

#: translation-functions.scm:435
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "Pas de corde à vide pour la hauteur « ~a »"

#: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr ""
"Hauteur et corde requises demandent un fret négatif :\n"
" corde « ~a » hauteur « ~a »"

#: translation-functions.scm:453
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Cette corde sera ignorée et redéfinie."

#: translation-functions.scm:465
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Cette note sera ignorée dans la tablature."

#: translation-functions.scm:490
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "Aucune corde ne contient la hauteur « ~a » avec un fret « ~a »"

#: translation-functions.scm:595
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"only ~a fret labels provided"
msgstr ""
"Pas d'étiquette correspondant au fret « ~a » (corde de « ~a ») ;\n"
"  les seules disponibles sont : ~a"