summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
blob: 3e01893523f7adf34a9b040cab352e559d2275c7 (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
# translation of lilypond-2.13.48.po to Español
# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org
# Copyright (C) 2002, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
#
# Quique <quique@sindominio.net>, 2002, 2004.
# Daniel Tonda <daniel dot tonda (at) gmail dot com>, 2006.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond-2.13.48\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-11 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: book_base.py:24
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "archivo no encontrado: %s"

#: book_base.py:161
msgid "Output function not implemented"
msgstr "Función de salida sin implementar"

#: book_latex.py:156
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
msgstr "no se encuentra \\begin{document} en el documento de LaTeX"

#: book_snippets.py:517
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "se ha usado una ly-option obsoleta: %s=%s"

#: book_snippets.py:519
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "traducción en modo de compatibilidad: %s=%s"

#: book_snippets.py:522
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "se usó una ly-option obsoleta: %s"

#: book_snippets.py:524
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "traducción en modo compatible: %s"

#: book_snippets.py:542
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "opción ly desconocida e ignorada: %s"

#: book_snippets.py:728
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'\n"
msgstr "Abriendo el filtro «%s»\n"

#: book_snippets.py:748
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "«%s» ha fallado (%d)"

#: book_snippets.py:749
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "El registro de errores es como sigue:"

#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
msgstr "No soy tan listo como para convertir %s"

#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr "Consulte el manual para ver los detalles, y efectúe una actualización manual."

#: convertrules.py:14
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s se ha sustituido por %s"

#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
#: input.cc:109
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "advertencia: %s"

#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { clave = concatenar + con + este + operador}"

#: convertrules.py:58
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "%s en desuso"

#: convertrules.py:70
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "\\textstyle en desuso, sintaxis nueva para \\key"

#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
msgid "bump version for release"
msgstr "actualizar la versión para el lanzamiento"

#: convertrules.py:103
msgid "new \\header format"
msgstr "formato nuevo de \\header"

#: convertrules.py:132
msgid "\\translator syntax"
msgstr "sintaxis de \\translator"

#: convertrules.py:184
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NÚMERO Alternativa de Música -> \\repeat FOLDSTR Alternativa de Música"

#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
#: convertrules.py:2378
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "%s en desuso"

#: convertrules.py:290
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "%s en desuso "

#: convertrules.py:319
msgid "new \\notenames format"
msgstr "formato nuevo de \\notenames"

#: convertrules.py:337
msgid "new tremolo format"
msgstr "formato nuevo de tremolo"

#: convertrules.py:342
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver en desuso, utilice Instrument_name_engraver"

#: convertrules.py:395
msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "cambiar las mayúsculas de la definición de propiedad (p.ej. onevoice -> oneVoice)"

#: convertrules.py:457
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "nuevo texto de marcado \\textscript"

#: convertrules.py:530
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "nombres de identificador: %s"

#: convertrules.py:569
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "argumento de apuntar-y-pulsar cambiado a procedimiento."

#: convertrules.py:611
msgid "semicolons removed"
msgstr "retirado el punto y coma"

#. 40 ?
#: convertrules.py:654
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "nombres de propiedad %s"

#: convertrules.py:724
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata activado por omisión"

#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
#: convertrules.py:2189
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "suprimir %s"

#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
msgid "cluster syntax"
msgstr "sintaxis de los racimos (clusters)"

#: convertrules.py:1014
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "sintaxis nueva de estilo de Pedal"

#: convertrules.py:1273
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
msgstr ""
"Nuevo modo relativo,\n"
"articulaciones posfijas, sintaxis de marcado de texto nueva, sintaxis de acordes nueva."

#: convertrules.py:1286
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "Quitar el guión antes de la articulación"

#: convertrules.py:1324
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "fallo de escritura en %s"

#: convertrules.py:1346
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "Intercambiar < > y << >>"

#: convertrules.py:1349
msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
msgstr "intento de conversión automática de \\figures. ¡Compruebe el resultado!"

#: convertrules.py:1400
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Usar código de Scheme para construir eventos arbitrarios de nota."

#: convertrules.py:1407
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
msgstr ""
"usar constantes simbólicas para las alteraciones,\n"
"eliminar \\outputproperty, cambiar ly:verbose por ly:get-option"

#: convertrules.py:1432
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"Please hand-edit, using\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"as a substitution text."
msgstr ""
"se ha encontrado \\outputproperty,\n"
"edite a mano usando\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <VALOR DE LA PROPIEDAD DEL GROB>)\n"
"\n"
"como texto de sustitución."

#: convertrules.py:1446
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
"\n"
"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature settings made with \\property\n"
msgstr ""
"El campo de alteración de las alturas de Scheme se ha multiplicado por 2\n"
"para contemplar las alteraciones de cuartos de tono.  Debe actualizar manualmente las siguientes estructuras:\n"
"\n"
"* llamadas a ly:make-pitch y a ly:pitch-alteration\n"
"* ajustes de keySignature hechos con \\property\n"

#: convertrules.py:1493
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "eliminación de automaticMelismata; utilice en su lugar melismaBusyProperties."

#: convertrules.py:1600
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "cambio en la sintaxis de \\partcombine a \\newpartcombine"

#: convertrules.py:1628
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
"Cambios en la notación de percusión, eliminación de \\chordmodifiers y \\notenames.\n"
"Notas armónicas. Eliminado el contexto Thread. Eliminado el contexto Lyrics."

#: convertrules.py:1632
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Se han encontrado percusiones. Encierre las notas de percusión dentro de \\drummode"

#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s found. Check file manually!\n"
msgstr ""
"\n"
"se han encontrado %s. ¡Compruebe el archivo a mano!\n"

#: convertrules.py:1643
msgid "Drum notation"
msgstr "Notación de percusión"

#: convertrules.py:1702
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "sintaxis nueva para los ajustes de propiedades:"

#: convertrules.py:1728
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "sintaxis para el establecimiento de propiedades en \\translator{ }"

#: convertrules.py:1767
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "renombrado de la función de grob de Scheme"

#: convertrules.py:1780
#, python-format
msgid "use %s"
msgstr "utilice %s"

#: convertrules.py:1797
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "Más renombrado de funciones de Scheme"

#: convertrules.py:1924
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
msgstr ""
"La disposición de la página se ha cambiado, utilizando tamaño de página y márgenes.\n"
"textheight ya no se utiliza.\n"

#: convertrules.py:2010
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
msgstr ""
"\\loquesea -> \\loqueseamode (para acordes, notas, etc.)\n"
"plegar \\new LoqueseaContext \\loqueseamode en \\loquesea."

#: convertrules.py:2048
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
"\n"
msgstr ""
"el tamaño del pentagrama se debe cambiar en el nivel más alto\n"
"con\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <ALTURA-DEL-PENTAGRAMA-EN-PUNTOS>)\n"
"\n"

#: convertrules.py:2068
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "regularizar otros identificadores"

#: convertrules.py:2136
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: recodificación inteligente de latin1 a utf-8. Eliminación de ly:point-and-click"

#: convertrules.py:2149
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "El código de entrada de LilyPond debe ser UTF-8"

#: convertrules.py:2152
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Pruebe con el 'backend' texstrings"

#: convertrules.py:2155
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Haga algo parecido a %s"

#: convertrules.py:2158
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "O guarde como UTF-8 en su editor"

#: convertrules.py:2212
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "advertir acerca de los ajustes de barrado automático"

#: convertrules.py:2217
msgid "auto beam settings"
msgstr "ajustes de barrado automático"

#: convertrules.py:2219
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Los ajustes de barrado automático ahora deben especificar cada uno de los \n"
"momentos interesantes de un compás explícitamente; 1/4 ya no se multiplica \n"
"para que cubra también los momentos 1/2 y 3/4.\n"

#: convertrules.py:2333
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback ha caído en desuso"

#: convertrules.py:2337
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Eliminar la propiedad de «callbacks», despreciar XY-extent-callback."

#: convertrules.py:2358
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Utilizar cerraduras de grob en lugar de XY-offset-callbacks."

#: convertrules.py:2420
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "fulanomengano -> fulano-mengano para \\paper, \\layout"

#: convertrules.py:2530
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "despreciar \\tempo dentro de \\midi"

#: convertrules.py:2583
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr "despreciar cautionary-style. Utilizar las propiedades AccidentalCautionary"

#: convertrules.py:2596
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Renombrar los glifos de las alteraciones accidentales, usar glyph-name-alist."

#: convertrules.py:2651
msgid "edge-text settings for TextSpanner."
msgstr "ajustes de edge-text para TextSpanner."

#: convertrules.py:2652
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Usar\n"
"\n"
"%s"

#: convertrules.py:2685
msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
msgstr "Utilice la sub-propiedad «alignment-offsets» de\n"

#: convertrules.py:2686
msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"

#: convertrules.py:2687
msgid "to set fixed distances between staves.\n"
msgstr "para establecer distancias fijas entre pautas.\n"

#: convertrules.py:2699
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Usar #'style en lugar de #'dash-fraction para elegir entre líneas continuas e intermitentes."

#: convertrules.py:2705
msgid "all settings related to dashed lines.\n"
msgstr "todos los ajustes relacionados con líneas intermitentes.\n"

#: convertrules.py:2706
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Usar \\override ... #'style = #'line para las líneas continuas y\n"

#: convertrules.py:2707
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line para líneas intermintentes."

#: convertrules.py:2743
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
msgstr ""
"metronomeMarkFormatter utiliza marcas de texto como segundo argumento,\n"
"propiedades de diagramas de trastes trasladadas a fret-diagram-details."

#: convertrules.py:2748
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter ha tomado un argumento adicional de texto.\n"

#: convertrules.py:2749
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"%s"
msgstr ""
"La función asignada a Score.metronomeMarkFunction usa ahora la indicación\n"
"%s"

#: convertrules.py:2812
msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
msgstr "orden de argumentos de \\put-adjacent.\n"

#: convertrules.py:2813
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "El eje y la dirección ahora van antes de los marcados:\n"

#: convertrules.py:2814
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent eje dirección marcado marcado."

#: convertrules.py:2845
msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
msgstr "redefinición de InnerStaffGroup.\n"

#: convertrules.py:2851
msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
msgstr "redefinición de InnerChoirStaff.\n"

#: convertrules.py:2861
msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
msgstr "Cambios sintácticos para \\addChordShape y \\chord-shape"

#: convertrules.py:2866
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a addChordShape.\n"

#: convertrules.py:2872
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning se debe añadir a la llamada a chord-shape.\n"

#: convertrules.py:2879
msgid "Remove oldaddlyrics"
msgstr "Eliminar oldaddlyrics"

#: convertrules.py:2883
msgid ""
"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
msgstr ""
"oldaddlyrics ya no está contemplado. \n"
"         Utilice en su lugar addlyrics o lyrsicsto.\n"

#: convertrules.py:2889
msgid ""
"keySignature property not reversed any more\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
msgstr ""
"la propiedad keySignature ya no se revierte\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"

#: convertrules.py:2894
msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
msgstr "La lista-A de Staff.keySignature ya no está en orden inverso.\n"

#: convertrules.py:2900
msgid ""
"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
msgstr ""
"\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras\n"
"de expresión y de unión ahora están en dash-definition"

#: convertrules.py:2906
msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
msgstr "\\bar \".\" ahora produce una línea divisoria gruesa.\n"

#: convertrules.py:2912
msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
msgstr ""
"Los parámetros de discontinuidad para las ligaduras\n"
"de expresión y de unión ahora están en 'dash-details.\n"

#: convertrules.py:2917
msgid ""
"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
"beatGrouping has been eliminated.\n"
"Different settings for vertical layout.\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
"template replaced by new `Dynamics' context."
msgstr ""
"Las reglas de autobarrado han cambiado..  Ahora se han\n"
"eliminado override-auto-beam-setting y revert-auto-beam-setting.\n"
"Se ha añadido \\overrideBeamSettings.\n"
"Se ha eliminado beatGrouping.\n"
"Distintos ajustes para la disposición vertical.\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"Se ha sustituido la definición explícita del contexto de dinámica\n"
"`Piano centered dynamics'\n"
"por el nuevo contexto `Dynamics'."

#: convertrules.py:2931
msgid ""
"override-auto-beam-setting.\n"
"   Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
"override-auto-beam-setting.\n"
"   Los ajustes de barrado automático se sobreescriben ahora con \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2936
msgid ""
"override-auto-beam-setting.\n"
"   Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
msgstr ""
"override-auto-beam-setting.\n"
"   Los ajustes de barrado automático se revierten ahora con \\revertBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2941
msgid ""
"beatGrouping. \n"
"   beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
"beatGrouping. \n"
"   beatGrouping con un contexto especificado se hace ahora con\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2947
msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
msgstr ""
"alignment-offsets ha cambiado a alignment-distances:\n"
"  ahora se deben especificar las distancias entre pautas\n"
"  en lugar del desplazamiento de cada pauta.\n"

#: convertrules.py:2958
msgid ""
"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
"New vertical spacing variables."
msgstr ""
"ELiminar grabadores o traductores obsoletos: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
"Nuevas variables de espaciado vertical."

#: convertrules.py:2982
msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
msgstr "El espaciado vertical ha cambiado; minimum-Y-extent está obsoleto.\n"

#: convertrules.py:2988
msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
msgstr "Unificar las codificaciones fetaNumber y fetaDynamic"

#: convertrules.py:2993
msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"

#: convertrules.py:3004
msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
msgstr "\\cresc etc. ahora son operadores posfijos"

#: convertrules.py:3010
msgid ""
"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
msgstr ""
"Eliminar beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings y \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""

#: convertrules.py:3028
msgid "\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "\\overrideBeamSettings.  Use \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:3032
msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:3036
msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
msgstr "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure y beamExceptions.\n"

#: convertrules.py:3040
msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
msgstr "beatLength. Use baseMoment y beatStructure.\n"

#: convertrules.py:3044
msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
msgstr "setbeatGrouping. Use baseMoment y beatStructure.\n"

#: convertrules.py:3049
msgid ""
"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
msgstr ""
"Diagramas de digitación para instrumentos de viento:\n"
"Mover el tamaño, grosor y forma gráfica de la lista de argumentos a propiedades.\n"
"Se desprecia el período de discontinuidad negativo para líneas ocultas: use #'style = #'none en su lugar."

#: convertrules.py:3054
msgid "woodwind-diagrams.  Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
msgstr ""
"woodwind-diagrams.  Mover el tamaño, grosor y forma gráfica de la lista de argumentos a propiedades.\n"
"  El único argumento debe ser la lista de claves.\n"

#: convertrules.py:3062
msgid ""
"Rename vertical spacing variables.\n"
"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
msgstr ""
"Renombrado de las variables de espaciado vertical.\n"
"Añadir argumento de tabla de diagramas de posiciones a savePredefinedFretboard."

#: convertrules.py:3080
msgid "Rename vertical spacing grob properties."
msgstr "Renombrado de las propiedades de grob del espaciado vertical."

#: convertrules.py:3096
msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
msgstr "Eliminación de las variables de \\paper head-separation y foot-separation."

#: convertrules.py:3101
msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
msgstr "Ajuste los valores para top-system-spacing en su lugar.\n"

#: convertrules.py:3106
msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
msgstr "Ajuste los valores para last-bottom-spacing en su lugar.\n"

#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Explorando %s"

#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "Se ha extraído %s"

#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Escribiendo las tipografías en %s"

#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
#: input.cc:123
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"

#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Invocando «%s»"

#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Ejecutando %s..."

#: lilylib.py:253
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "uso: %s"

#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "El lenguaje no contempla los microtonos de la pieza"

#: musicexp.py:483
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "Los corchetes curvos de grupo especial no están implementados correctamente"

#: musicexp.py:669
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "no se ha podido establecer el fragmento de música %(music)s para la repetición %(repeat)s"

#: musicexp.py:678
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "se ha encontrado una repetición sin cuerpo"

#. no self.elements!
#: musicexp.py:848
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Nota de adorno sin música que le siga: %s"

#: musicexp.py:1010
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Se ha encontrado un tamaño de desplazamiento de octava no válido: %s. No se usará ningún desplazamiento."

#: musicexp.py:1468
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "No se pudo convertir la alteración %s a una expresión de lilypond"

#. TODO: Handle pieces without a time signature!
#: musicxml.py:358
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "¡Los compases senza-misura no están contemplados aún!"

#: musicxml.py:376
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "¡Ha sido imposible interpretar la indicación de compás! Se va a usar 4/4 como opción de retroceso."

#: musicxml.py:432
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "¡Se ha proporcionado una octava de alteración de tonalidad para un número de alteraciones inexistente %s, números disponibles: %s!"

#: musicxml.py:520
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "No se ha podido encontrar el instrumento con el ID=%s\n"

#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO"

#: abc2ly.py:1374
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly convierte archivos de música de ABC\n"
"(véase %s) en código de entrada de LilyPond.\n"

#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168
msgid "show version number and exit"
msgstr "mostrar el número de versión y salir"

#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157
msgid "show this help and exit"
msgstr "mostrar esta ayuda y salir"

#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879
msgid "write output to FILE"
msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO"

#: abc2ly.py:1390
msgid "be strict about success"
msgstr "ser estricto respecto al éxito"

#: abc2ly.py:1392
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "preservar la noción de las barras de ABC"

#. Translators, please translate this string as
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr ""
"Informe de los fallos en español a http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es\n"
"o en inglés a %s"

#: convert-ly.py:44
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"Actualizar el código de entrada de LilyPond a una versión más reciente.\n"
"De manera predeterminada, actualizarlo desde la versión sacada de\n"
"la instrucción \\version, a la versión actual de LilyPond."

#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"

#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s por"

#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Distribuido bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU."

#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Se distribuye SIN NINGUNA GARANTÍA."

#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIÓN"

#: convert-ly.py:104
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "comenzar a partir de VERSIÓN [predeterminado: \\version del archivo]"

#: convert-ly.py:107
msgid "edit in place"
msgstr "editar in situ"

#: convert-ly.py:111
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "no añadir la instrucción \\version si no está presente"

#: convert-ly.py:117
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "forzar la actualización del número de  \\version a %s"

#: convert-ly.py:123
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "actualizar solo el número de \\version si el archivo ha sido modificado"

#: convert-ly.py:129
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "mostrar las reglas [predeterminado: -f 0, -t %s]"

#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "convertir a VERSIÓN [predeterminado: %s]"

#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897
#: main.cc:170
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"

#: convert-ly.py:184
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Aplicando la conversión: "

#: convert-ly.py:197
msgid "Error while converting"
msgstr "Error al convertir"

#: convert-ly.py:199
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Detención en la última regla satisfactoria"

#: convert-ly.py:224
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Procesando «%s»... "

#: convert-ly.py:332
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "%s: No se pudo abrir el archivo"

#: convert-ly.py:339
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
msgstr "%s: no se puede determinar la versión.  Se salta"

#: convert-ly.py:344
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
msgstr ""
"%s: Cadena de versión no válida `%s' \n"
"Las cadenas de versión válidas se componen de tres números separados por puntos, p.ej. `2.8.12'"

#: etf2ly.py:1195
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [OPCIÓN]... ARCHIVO_ETF"

#: etf2ly.py:1196
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
"El formato transportable de Enigma (ETF) es un formato utilizado por el producto\n"
"Finale de Coda Music Technology.  etf2ly convierte un subconjunto de ETF a un\n"
"archivo de LilyPond listo para usar.\n"

#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"

#: lilypond-book.py:80
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr "Procesar los fragmentos de LylyPond en un documento de HTML híbrido, LaTeX, texinfo o DocBook."

#: lilypond-book.py:87
msgid "BOOK"
msgstr "LIBRO"

#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Saliendo (%d)..."

#: lilypond-book.py:127
msgid "FILTER"
msgstr "FILTRO"

#: lilypond-book.py:130
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "redirigir fragmentos a través de FILTRO [predeterminado: `convert-ly -n -']"

#: lilypond-book.py:134
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr "usar el formato de salida FORMATO (texi [predeterminado], texi-html, latex, html, docbook)"

#: lilypond-book.py:135
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMATO"

#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de inclusión"

#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
msgid "DIR"
msgstr "DIRECTORIO"

#: lilypond-book.py:148
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "formatear la salida de Texinfo de manera que Info busque las imágenes de música en DIRECTORIO"

#: lilypond-book.py:155
msgid "PAD"
msgstr "RELLENAR"

#: lilypond-book.py:157
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr "rellenar el lado izquierdo de la música para alinear la música aunque haya un número desigual de compases (en mm)"

#: lilypond-book.py:162
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr "escribir archivos lily-XXX en DIR, enlazar al directorio de --output"

#: lilypond-book.py:167
msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
msgstr "Cargar el PAQUETE adicional de python (que contiene p.ej. un formato de salida personalizado)"

#: lilypond-book.py:168
msgid "PACKAGE"
msgstr "PAQUETE"

#: lilypond-book.py:172
msgid "write output to DIR"
msgstr "escribir la salida en el DIRECTORIO"

#: lilypond-book.py:177
msgid "COMMAND"
msgstr "INSTRUCCIÓN"

#: lilypond-book.py:178
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "procesar ly_files utilizando INSTRUCCIÓN ARCHIVO..."

#: lilypond-book.py:182
msgid "Compile snippets in safe mode"
msgstr "Compilar los fragmentos de código en modo seguro"

#: lilypond-book.py:188
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna salida de lilypond"

#: lilypond-book.py:194
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr "no fracasar si no se encuentra ninguna imagen PNG para los archivos EPS"

#: lilypond-book.py:200
msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
msgstr "escribir los archivos de salida de los fragmentos de código con el mismo nombra de base que su archivo fuente"

#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169
msgid "be verbose"
msgstr "ser prolijo"

#: lilypond-book.py:220
msgid ""
"run executable PROG instead of latex, or in\n"
"case --pdf option is set instead of pdflatex"
msgstr ""
"ejecutar PROG en lugar de latex, o en caso de que\n"
"esté seleccionada la opción --pdf, en lugar de pdflatex"

#: lilypond-book.py:222
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAMA"

#: lilypond-book.py:228
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "crear archivos PDF para su utilización con PDFTeX"

#: lilypond-book.py:419
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Escribiendo fragmentos..."

#: lilypond-book.py:425
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."

#: lilypond-book.py:431
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Todos los fragmentos están actualizados..."

#: lilypond-book.py:452
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "no se puede determinar el formato de: %s"

#: lilypond-book.py:461
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s está actualizado."

#: lilypond-book.py:475
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Escribiendo «%s»..."

#: lilypond-book.py:537
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "La salida sobreescribiría el archivo de entrada; utilice --output."

#: lilypond-book.py:541
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Leyendo %s..."

#: lilypond-book.py:549
msgid "Dissecting..."
msgstr "Diseccionando..."

#: lilypond-book.py:561
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Compilando %s..."

#: lilypond-book.py:570
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Procesando el archivo de inclusión: %s"

#: lilypond-book.py:582
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Suprimiendo «%s»"

#: midi2ly.py:99
msgid "warning: "
msgstr "advertencia: "

#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922
msgid "error: "
msgstr "error: "

#: midi2ly.py:103
msgid "Exiting... "
msgstr "Saliendo... "

#: midi2ly.py:848
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "salida de %s hacia «%s»..."

#: midi2ly.py:861
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "Convertir %s a entrada de LilyPond.\n"

#: midi2ly.py:866
msgid "print absolute pitches"
msgstr "mostrar las alturas absolutas"

#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883
msgid "DUR"
msgstr "DURACIÓN"

#: midi2ly.py:869
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "cuantizar las duraciones de las notas sobre DURACIÓN"

#: midi2ly.py:872
msgid "print explicit durations"
msgstr "mostrar las duraciones explícitas"

#: midi2ly.py:876
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "establecer la tonalidad: ALT=+sostenidos|-bemoles; MENOR=1"

#: midi2ly.py:877
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "ALT[:MENOR]"

#: midi2ly.py:882
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "cuantizar los comienzos de las notras sobre DURACIÓN"

#: midi2ly.py:885
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR"

#: midi2ly.py:888
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "permitir duraciones de grupos irregulares DURACIÓN*NUMERADOR/DENOMINADOR"

#: midi2ly.py:900
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "tratar todos los textos como letra"

#: midi2ly.py:903
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"

#: midi2ly.py:923
msgid "no files specified on command line."
msgstr "no se ha especificado ningún archivo en la línea de órdenes."

#: musicxml2ly.py:324
#, python-format
msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Se encontró un archivo creado por %s, que contiene información de barrado errónea. Toda la información de barrado del archivo MusicXML se ignorará"

#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Se ha encontrado el PartGroupInfo sin procesar %s"

#: musicxml2ly.py:595
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Se ha encontrado una nota en %s sin typo y duración (=%s)"

#: musicxml2ly.py:615
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Se ha encontrado una duración racional con denominador %s, no se puede convertir a duracion de lilypond"

#: musicxml2ly.py:864
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "¡No se ha podido extraer la armadura de la tonalidad!"

#: musicxml2ly.py:891
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr "¡Modo %s desconocido, se esperaba «major», «minor» o un modo eclesiástico!"

#: musicxml2ly.py:1029
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Se ha encontrado el marcador sin procesar %s\n"

#: musicxml2ly.py:1123
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "evento de extensión %s desconocido"

#: musicxml2ly.py:1133
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "tipo de extensión %s deconocido para %s"

#: musicxml2ly.py:1553
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Marca de metrónomo desconocida, se ignora"

#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1558
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr "Las marcas metronómicas con relaciones complejas (<metronome-note> en MusicXML) no se encuentran implementadas aún."

#: musicxml2ly.py:1760
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "No se pudo convertir el acorde de tipo %s a lilypond."

#: musicxml2ly.py:1909
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "tipo de percusión %s desconocido, añádalo al diccionario instrument_drumtype_dict"

#: musicxml2ly.py:1913
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "no se encuentra un evento adecuado"

#: musicxml2ly.py:2061
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Desplazamiento negativo %s (desde la posición %s hasta la %s)"

#: musicxml2ly.py:2202
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Se ha encontrado un desplazamiento negativo: desde %s hasta %s, la diferencia es %s"

#: musicxml2ly.py:2283
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "%s inesperado; se esperaba %s o %s o %s"

#: musicxml2ly.py:2389
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Se ha encontrado el cierre de una ligadura de expresión, pero no hay ninguna abierta"

#: musicxml2ly.py:2392
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión (cerrándose) simultáneas"

#: musicxml2ly.py:2401
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "No puede haber una ligadura de expresión dentro de otra"

#: musicxml2ly.py:2404
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "No puede haber dos ligaduras de expresión simultáneas"

#: musicxml2ly.py:2538
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "no puede haber más de un modo al mismo tiempo: %s"

#: musicxml2ly.py:2646
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "Conversión a expresiones de LilyPond..."

#: musicxml2ly.py:2657
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [OPCIÓN]... ARCHIVO.xml"

#: musicxml2ly.py:2659
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
"Convertir MusicXML desde ARCHIVO.xml a entrada de LilyPond.\n"
"SI el nombre de archivo aportado es -, musicxml2ly lee de la línea de órdenes.\n"

#: musicxml2ly.py:2669
msgid ""
"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2005--2011 por\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> y\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"

#: musicxml2ly.py:2694
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "usar lxml.etree; utiliza menos memoria y tiempo de procesador"

#: musicxml2ly.py:2700
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip"

#: musicxml2ly.py:2706
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "convertir las notas al modo relativo (por omisión)"

#: musicxml2ly.py:2711
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "convertir las notas al modo absoluto"

#: musicxml2ly.py:2714
msgid "LANG"
msgstr "IDIOMA"

#: musicxml2ly.py:2716
msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
msgstr "usar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej. 'espanol' para los nombres de las notas en español"

#: musicxml2ly.py:2722
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "no convertir las direcciones (^, _ o -) para las articulaciones, expresiones de dinámica, etc."

#: musicxml2ly.py:2728
msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
msgstr "no convertir las posiciones verticales exactas de los silencios"

#: musicxml2ly.py:2734
msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
msgstr "no convertir la disposición y saltos de página exactos"

#: musicxml2ly.py:2740
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr "no convertir la información de barrado, en vez de ello utilizar el barrado automático de lilypond"

#: musicxml2ly.py:2748
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "establecer el nombre del archivo de salida a ARCHIVO, y a la salida estándar si es -"

#: musicxml2ly.py:2831
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "parte desconocida en la lista part-list: %s"

#: musicxml2ly.py:2893
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr "El archivo de entrada está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto a partir de la entrada estándar"

#: musicxml2ly.py:2896
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "El archivo de entrada %s está comprimido, extrayendo los datos de MusicXML en bruto"

#: musicxml2ly.py:2926
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "Leyendo MusicXML desde la entrada estándar..."

#: musicxml2ly.py:2928
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "Leyendo MusicXML desde %s ..."

#: musicxml2ly.py:2961
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "La salida se dirige hacia `%s'"

#: musicxml2ly.py:3028
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo de entrada %s"

#: website_post.py:115
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: website_post.py:118
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"

#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "la opción «%s» requiere un argumento"

#: getopt-long.cc:157
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "la opción «%s» no permite argumentos"

#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "opción no reconocida: «%s»"

#: getopt-long.cc:167
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "argumento no válido «%s» para la opción «%s»"

#: warn.cc:59
#, c-format
msgid "success: %s"
msgstr "finalizado correctamente: %s"

#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "error de programación: %s"

#: warn.cc:87 input.cc:98
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "continuamos; cruce los dedos"

#: accidental-engraver.cc:180
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "la lista de tippografiado de alteraciones accidentales debe comenzar con context-name: %s"

#: accidental-engraver.cc:210
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "se esperaba un procedimiento o un nombre de contexto para la regla de alteración accidental, se ha encontrado %s"

#: accidental.cc:200
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "No se ha encontrado el nombre de glifo para la alteración %s"

#: accidental.cc:215
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "no se encuentra el glifo del símbolo de becuadro"

#: all-font-metrics.cc:156
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "no se encuentra la tipografía «%s»"

#: apply-context-iterator.cc:42
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "el argumento de \\applycontext no es un procedimiento"

#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "no se puede cambiar, ya está dentro del traductor: %s"

#: axis-group-engraver.cc:94
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: el grupo vertical ya tiene un ancestro"

#: axis-group-engraver.cc:95
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "¿hay dos Axis_group_engravers?"

#: axis-group-engraver.cc:96
msgid "removing this vertical group"
msgstr "se suprime este grupo vertical"

#: axis-group-interface.cc:611
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "un objeto externo a la pauta debe tener una dirección, por omisión se establece hacia arriba"

#: bar-check-iterator.cc:84
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "la comprobación de compás ha fallado en: %s"

#: beam-engraver.cc:147
msgid "already have a beam"
msgstr "ya tiene una barra"

#: beam-engraver.cc:230
msgid "unterminated beam"
msgstr "barra sin terminar"

#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "la plica debe tener estructura rítmica"

#: beam-engraver.cc:274
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "la plica no cabe dentro de la barra"

#: beam-engraver.cc:275
msgid "beam was started here"
msgstr "la barra comenzó aquí"

#: beam-quanting.cc:314
msgid "no feasible beam position"
msgstr "no hay ninguna posición viable para la barra"

#: beam.cc:171
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "se suprime la barra sin plicas"

#: beam.cc:1116
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "no se ha encontrado ninguna configuración inicial viable; puede que no se encuentre una buena inclinación de las barras"

#: break-alignment-interface.cc:206
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "no hay un elemento de espaciado desde %s hasta «%s»"

#: change-iterator.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "no se puede cambiar de «%s» a «%s»"

#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:93
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "no se encuentra el contexto al que cambiar"

#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
#: change-iterator.cc:102
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "no se cambia al mismo tipo de contexto: %s"

#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:106
msgid "none of these in my family"
msgstr "no hay ninguno de estos en mi familia"

#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
msgstr "No hay ningún tremolo hasta el final"

#: chord-tremolo-engraver.cc:109
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "trémolo de acorde sin terminar"

#: clef.cc:65
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "no se ha encontrado la clave  «%s»"

#: cluster.cc:120
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "estilo de cluster (racimo) «%s» desconocido"

#: cluster.cc:157
msgid "junking empty cluster"
msgstr "se recorta el racimo (cluster) vacío"

#: coherent-ligature-engraver.cc:111
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: se establece `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"

#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "no se ecnuentra un salto de línea que cumpla las restricciones"

#: context-property.cc:42
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "se necesitan argumentos de símbolo para \\override y \\revert"

#: context.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "no se encuentra o no se puede crear un «%s» nuevo"

#: context.cc:207
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s» llamado «%s»"

#: context.cc:269
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
msgstr "evento CreateContext inválido: No se puede crear el contexto %s"

#: context.cc:400
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "no se encuentra o no se puede crear «%s»"

#: custos.cc:88
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "no se encuentran los custos «%s»"

#: dispatcher.cc:82
msgid "Event class should be a symbol"
msgstr "La clase del evento debe ser un símbolo"

#: dispatcher.cc:89
#, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Clase de evento %s desconocida"

#: dots.cc:48
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "no se encuentra el puntillo «%s»"

#: dynamic-engraver.cc:197
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
msgstr "no se encuentra el comienzo del (de)crescendo"

#: dynamic-engraver.cc:206
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "ya tiene un decrescendo"

#: dynamic-engraver.cc:208
msgid "already have a crescendo"
msgstr "ya tiene un crescendo"

#: dynamic-engraver.cc:211
msgid "cresc starts here"
msgstr "el cresc comenzó aquí"

#: dynamic-engraver.cc:339
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "(de)crescendo sin terminar"

#: episema-engraver.cc:75
msgid "already have an episema"
msgstr "ya tiene un episema"

#: episema-engraver.cc:88
msgid "cannot find start of episema"
msgstr "no se encuentra el comienzo del episema"

#: episema-engraver.cc:137
msgid "unterminated episema"
msgstr "episema sin terminar"

#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
msgid "unterminated extender"
msgstr "prolongación sin terminar"

#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "fallo al añadir la carpeta de tipografías: %s"

#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "añadiendo carpeta de tipografías: %s"

#: font-config-scheme.cc:168
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "fallo al añadir el archivo de fuente tipográfica: %s"

#: font-config-scheme.cc:170
#, c-format
msgid "adding font file: %s"
msgstr "añadiendo archivo de fuente tipográfica: %s"

#: font-config.cc:40
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "Inicializando FontConfig..."

#: font-config.cc:61
msgid "Building font database..."
msgstr "Construyendo la base de datos de fuentes tipográficas..."

#: general-scheme.cc:305
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "se ha encontrado infinito o NaN durante la conversión de un número Real"

#: general-scheme.cc:306
msgid "setting to zero"
msgstr "estableciendo al valor cero"

#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "Se ha encontrado Infinito o NaN en la salida. Se sustituye por 0.0"

#: glissando-engraver.cc:105
msgid "unterminated glissando"
msgstr "glissando sin terminar"

#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
msgid "no music found in score"
msgstr "no se ha encontrado música en la partitura"

#: global-context-scheme.cc:104
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Interpretando la música... "

#: global-context-scheme.cc:127
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "tiempo transcurrido: %.2f segundos"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s ignorado(s)"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "se ha añadido el \\%s implícito"

#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre la primera cabeza de una ligadura"

#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "no se puede aplicar `\\~' sobre cabezas de idéntica altura"

#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "interfaz desconocido «%s»"

#: grob-interface.cc:79
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "El grob «%s» no tiene interfaz para la propiedad «%s»"

#: grob-property.cc:34
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"

#: grob-property.cc:173
#, c-format
msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
msgstr "dependencia cíclica: se ha encontrado calculation-in-progress para #'%s (%s)"

#: grob.cc:286
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "se ha encontrado Infinito o NaN"

#: hairpin.cc:186
msgid "decrescendo too small"
msgstr "decrescendo demasiado pequeño"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "no tiene tantos corchetes"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
msgid "conflicting note group events"
msgstr "eventos de grupo de notas en conflicto"

#: hyphen-engraver.cc:104
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "se suprime el guión separador sin terminación"

#: hyphen-engraver.cc:118
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "guión separador sin terminar; se suprime"

#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "no se encuentra el archivo: «%s»"

#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(ruta de búsqueda: «%s»)"

#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
msgid "position unknown"
msgstr "posición desconocida"

#: key-signature-interface.cc:78
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "No se ha encontrado ningún glifo para la alteración: %s"

#: key-signature-interface.cc:88
msgid "alteration not found"
msgstr "no se encuentra la alteración"

#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "no se encuentra el comienzo de la ligadura"

#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131
msgid "already have a ligature"
msgstr "ya tiene una ligadura"

#: ligature-engraver.cc:109
msgid "no right bound"
msgstr "no hay límite derecho"

#: ligature-engraver.cc:140
msgid "no left bound"
msgstr "no hay límite izquierdo"

# ligature...?
#: ligature-engraver.cc:185
msgid "unterminated ligature"
msgstr "ligadura sin terminar"

#: ligature-engraver.cc:214
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "se ignora el silencio: la ligadura no puede contener silencios"

#: ligature-engraver.cc:215
msgid "ligature was started here"
msgstr "la ligadura comenzó aquí"

#: lily-guile.cc:89
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(ruta de carga: «%s»)"

#: lily-guile.cc:439
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "no se encuentra la comprobación de tipo de propiedad para «%s» (%s)."

#: lily-guile.cc:442
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "¿quizá es un error de tecleo?"

#: lily-guile.cc:449
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "se hace la asignación de todas formas"

#: lily-guile.cc:461
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "ha fallado la comprobación de tipo para «%s»; el valor «%s» debe ser del tipo «%s»"

#: lily-lexer.cc:264
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "no se permiten los archivos de inclusión en el modo seguro"

#: lily-lexer.cc:291
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "el nombre del identificativo es una palabra clave: «%s»"

#: lily-lexer.cc:312
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "error al final del archivo (EOF): %s"

#: lily-parser-scheme.cc:82
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Se cambia el directorio de trabajo a:  «%s»"

#: lily-parser-scheme.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "no se encuentra el archivo de inicio: «%s»"

#: lily-parser-scheme.cc:118
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Procesando «%s»"

#: lily-parser-scheme.cc:204
msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parser-parse-string sólo es válido con un analizador nuevo.  Use en su lugar ly:parser-include-string."

#: lily-parser.cc:106
msgid "Parsing..."
msgstr "Analizando..."

#: lily-parser.cc:134
msgid "braces do not match"
msgstr "las llaves no concuerdan"

#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "no se encuentra la Voz «%s»"

#: lyric-engraver.cc:175
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "La sílaba de la letra no tiene nota. Utilice \\lyricsto o associatedVoice."

#: main.cc:109
#, c-format
msgid ""
"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n"
"General de GNU, y usted está invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
"él bajo ciertas condiciones. Invóquelo como `%s --warranty' para obtener\n"
"más información.\n"

#: main.cc:115
msgid ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"as published by the Free Software Foundation.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"as published by the Free Software Foundation.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
"\n"
"    Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o\n"
"modificarlo bajo los términos de la versión 2 de la Licencia Pública\n"
"General de GNU tal y como está publicada por la Free Software Foundation.\n"
"\n"
"    Este programa se distribuye con la esperanza de que resulte útil,\n"
"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni siquiera con la garantía MERCANTIL\n"
"ni de CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR implícitas\n"
"Consulte la Licencia Pública General de GNU para ver más detalles\n"
"    Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: main.cc:146
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SÍMBOLO[=VALOR]"

#: main.cc:147
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
"establecer la opción de Scheme SÍMBOLO a VALOR (por omisión: #t).\n"
"Use -dhelp para obtener ayuda."

#: main.cc:150
msgid "EXPR"
msgstr "EXPRESIÓN"

#: main.cc:150
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "evaluar código de Scheme"

#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:153
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATOs"

#: main.cc:153
msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
msgstr "volcar FORMATO,...  También como opciones separadas:"

#: main.cc:154
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "generar un PDF (predeterminado)"

#: main.cc:155
msgid "generate PNG"
msgstr "generar un PNG"

#: main.cc:156
msgid "generate PostScript"
msgstr "generar un PostScript"

#: main.cc:158
msgid "FIELD"
msgstr "CAMPO"

#: main.cc:158
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
"volcar el campo de cabecera CAMPO a un archivo\n"
"llamado NOMBRE_BASE.CAMPO"

#: main.cc:160
msgid "add DIR to search path"
msgstr "añadir DIRECTORIO a la ruta de búsqueda"

#: main.cc:161
msgid "use FILE as init file"
msgstr "usar ARCHIVO como archivo de inicialización"

#: main.cc:163
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "USUARIO, GRUPO, JAULA, DIRECTORIO"

#: main.cc:163
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
"chroot a JAULA, convertirse en USUARIO:GRUPO\n"
"y cd al DIRECTORIO"

#: main.cc:166
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO (se añadirá el sufijo)"

#: main.cc:167
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "relocalizar utilizando el directorio del programa lilypond"

#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
#: main.cc:238
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s  and others."
msgstr ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s y otros."

#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
#: main.cc:265
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO..."

#: main.cc:267
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Componer tipográficamente la música y/o producir MIDI a partir de ARCHIVO."

#: main.cc:269
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produce una notación musical bella y hermosa."

#: main.cc:271
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Para ver más información, consulte %s"

#: main.cc:273
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"

#: main.cc:327
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "se esperaban %d argumentos con la jaula, se han encontrado: %u"

#: main.cc:341
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "no existe el usuario %s"

#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "no se puede obtener el identificador de usuario a partir del nombre: %s: %s"

#: main.cc:358
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "no existe este grupo: %s"

#: main.cc:360
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "no se puede obtener el id de grupo a partir del nombre: %s: %s"

#: main.cc:368
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s"

#: main.cc:375
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "no se puede cambiar el grupo del usuario a %d: %s"

#: main.cc:381
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "no se puede cambiar el identificador de usuario a %d: %s"

#: main.cc:387
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s"

#: main.cc:628
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "se ha capturado una excepción: %s"

#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:157
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark debe tener un valor entero"

#: mark-engraver.cc:163
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "la etiqueta de marcado debe ser un objeto de marcado"

#: mensural-ligature-engraver.cc:96
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligadura con menos de dos cabezas; se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:123
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "no se puede determinar la altura de la primitiva de ligadura; se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:137
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "ligadura de una nota; se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:149
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "intervalo primo dentro de una ligadura; se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:161
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "ligadura mensural: la duración no es Mx, L, B ni S; se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "la semibreve debe ir seguida por otra -> se salta"

#: mensural-ligature-engraver.cc:220
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
"las semibreves sólo pueden aparecer al principio de una ligadura,\n"
"y sólo puede haber dos o ninguna"

#: mensural-ligature-engraver.cc:247
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
"finalización inválida de la ligadura:\n"
"cuando la última nota es una breve descendente,\n"
"la penúltima nota debe ser otra breve,\n"
"o la ligadura debe ser LB o SSB"

#: mensural-ligature-engraver.cc:367
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "opción de caso por defecto inesperada"

#: mensural-ligature.cc:152
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): caso por defecto inesperado"

#: mensural-ligature.cc:203
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature (ligadura mensural): (join_right == 0)"

#: midi-item.cc:92
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "no existe este instrumento MIDI: «%s»"

#: midi-stream.cc:39
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir el archivo en modo de escritura: %s: %s"

#: midi-stream.cc:55
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "no se puede escribir el archivo: «%s»"

#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Calculando los saltos de línea..."

#: minimal-page-breaking.cc:44
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Calculando saltos de página..."

#: music-iterator.cc:182
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Enviando elemento que no es un evento a un contexto"

#: music.cc:151
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr "fallo en la comprobación de octava; se esperaba \"%s\", se ha encontrado: \"%s\""

#: music.cc:219
msgid "(normalized pitch)"
msgstr "(altura normalizada)"

#: music.cc:223
#, c-format
msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
msgstr "La transposición de %s en %s produce una alteración más que doble"

#: new-dynamic-engraver.cc:142
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
"estilo de crescendo desconocido: %s\n"
"se toma regulador como predeterminado."

#: new-dynamic-engraver.cc:200
#, c-format
msgid "unterminated %s"
msgstr "%s sin terminar"

#: new-fingering-engraver.cc:106
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "no se pueden añadir guiones de texto a cabezas de nota individuales"

#: new-fingering-engraver.cc:250
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "no se ha encontrado ninguna ubicación válida para las digitaciones"

#: new-fingering-engraver.cc:251
msgid "placing below"
msgstr "se coloca debajo"

#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "demasiadas columnas de notas que chocan entre sí; se ignoran"

#: note-column.cc:135
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "no se pueden tener cabezas de nota y silencios en la misma plica"

#: note-head.cc:76
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "no se encuentran las cabezas de nota «%s» ni «%s»"

#: note-heads-engraver.cc:76
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sin altura"

#: open-type-font.cc:44
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "no se peuden reservar %lu bytes"

#: open-type-font.cc:48
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "no se puede cargar la tabla de tipografías: %s"

#: open-type-font.cc:53
#, c-format
msgid "Free type error: %s"
msgstr "error de FreeType: %s"

#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "formato de tipografía %s no soportado"

#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "error al leer la tipografía %s: %s"

#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "error de Freetype en FT_Get_Glyph_Name (): %s"

#: open-type-font.cc:250
msgid "Invalid index for character"
msgstr "Índice del carácter no válido"

#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "error en FT_Get_Glyph_Name (): %s"

#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:60
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Buscando el número de páginas ideal..."

#: optimal-page-breaking.cc:87
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Disponiendo la música en una página..."

#: optimal-page-breaking.cc:89
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Disponiendo la música en %d páginas..."

#: optimal-page-breaking.cc:91
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Disponiendo la música en %d o %d páginas..."

#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "probando %d sistemas"

#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "mejor puntuación para este número de sistemas: %f"

#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:163
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Dibujando los sistemas..."

#: output-def.cc:235
msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
msgstr "los márgenes no caben en este ancho de línea, fijando valores predeterminados"

#: output-def.cc:242
msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
msgstr "los sistemas se salen de la página a causa de unos ajustes del papel inadecuados, fijando valores predeterminados"

#: page-breaking.cc:194
msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
msgstr "se ignoran min-systems-per-page y max-systems-per-page debido a que se fijó systems-per-page"

#: page-breaking.cc:199
msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
msgstr "min-systems-per-page es mayor que max-systems-per-page, se ignoran los dos valores"

#: page-layout-problem.cc:315
#, c-format
msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
msgstr "la música no cabe en la página: el exceso es %f"

#: page-layout-problem.cc:317
msgid "compressing music to fit"
msgstr "comprimiendo la música para que quepa"

#: page-layout-problem.cc:733
msgid "staff-affinities should only decrease"
msgstr "staff-affinities solo debe disminuir"

#: page-turn-page-breaking.cc:168
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "page-turn-page-breaking: saltando desde %d hasta %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:217
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr "no se puede ajustar la primera vuelta de página en una página única. Considere la posibilidad de establecer first-page-number a un número par."

#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Calculando los saltos de página y de línea (%d saltos de página posibles)..."

#: page-turn-page-breaking.cc:297
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "el salto comienza en la página %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:298
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "\tpuntuación: %f"

#: page-turn-page-breaking.cc:299
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "número total de \tsistemas: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:300
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "número total de \tpáginas: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tsalto anterior: %d"

#: pango-font.cc:204
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
"El glifo no tiene nombre, pero la tipografía soporta nombres de glifo.\n"
"Se salta el glifo U+%0X, archivo %s"

#: pango-font.cc:241
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "no hay un nombre de tipografía PostScript para «%s»"

#: pango-font.cc:290
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "El tipo FreeType no tiene un nombre de tipografía PostScript"

#: paper-book.cc:214
#, c-format
msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
msgstr "la opción de programa -dprint-pages no está contemplada por el backend `%s'"

#: paper-book.cc:233
#, c-format
msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
msgstr "la opción de programa -dpreview no está contemplada por el backend `%s'"

#: paper-column-engraver.cc:233
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr "el salto forzado ha sido sobreestablecido por algún otro evento, ¿quizá deba usar comprobaciones de compás?"

#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Salida de la página hacia «%s»..."

#: paper-score.cc:135
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Cantidad de elementos: %d (trazadores: %d)"

#: paper-score.cc:139
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Preprocesando los objetos gráficos..."

#: parse-scm.cc:101
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE ha señalado un error para la expresión que comienza aquí"

#: partial-iterator.cc:45
msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
msgstr "intento de utilizar \\partial después del inicio de la pieza"

#: percent-repeat-engraver.cc:213
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "repetición de porcentaje sin terminar"

#: performance.cc:54
msgid "Track..."
msgstr "Pista..."

#: performance.cc:83
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "ha dado la vuelta el número de canal MIDI"

#: performance.cc:84
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "se reasigna módulo 16"

#: performance.cc:111
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "Salida MIDI hacia «%s»..."

#: phrasing-slur-engraver.cc:157
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "ligadura de fraseo sin terminar"

#: piano-pedal-engraver.cc:298
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "se eseperaban 3 cadenas para los pedales de piano, se han encontrado: %ld"

#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
#: piano-pedal-performer.cc:104
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "no se encuentra el comienzo del pedal de piano «%s»"

#: piano-pedal-engraver.cc:359
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "no se encuentra el comienzo del corchete de pedal de piano «%s»"

#: program-option-scheme.cc:237
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "no existe la opción interna %s"

#: property-iterator.cc:85
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "no es un nombre de objeto gráfico: «%s»"

#: relative-octave-check.cc:49
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "La comprobación de octaba ha fallado, se ha obtenido: "

#: relocate.cc:54
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "Se establece %s a %s"

#: relocate.cc:74
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "no existe el archivo: %s para %s"

#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "no existe este directorio: %s para %s"

#: relocate.cc:94
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (prefijar)\n"

#: relocate.cc:124
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "no se relocaliza, no se ha encontrado %s/ ni current/ bajo %s"

#: relocate.cc:135
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Relocalización: en la compilación datadir=%s, el nuevo datadir=%s"

#: relocate.cc:148
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relocalización: framework_prefix=%s"

#: relocate.cc:189
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Relocalización: es absoluto: argv0=%s"

#: relocate.cc:196
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Relocalización: desde cwd: argv0=%s"

#: relocate.cc:205
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s"
msgstr ""
"Relocalización: desde PATH=%s\n"
"argv0=%s"

#: relocate.cc:239
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX está obsoleto, utilice LILYPOND_DATADIR"

#: relocate.cc:366
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Archivo de relocalización: %s"

#: relocate.cc:372 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "no se puede abrir el archivo: «%s»"

#: relocate.cc:402
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "instrucción de relocalización %s desconocida"

#: rest-collision-engraver.cc:70
msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
msgstr "la cabeza rítmica no es parte de una columna rítmica"

#: rest-collision.cc:146
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "no se puede resolver la colisión de los silencios: la dirección de los silencios no se ha establecido"

#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
msgid "too many colliding rests"
msgstr "demasiados silencios en colisión"

#: rest.cc:159
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "no se ha encontrado el silencio «%s»"

#: score-engraver.cc:78
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "No se encuentra «%s»"

#: score-engraver.cc:80
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "La tipografía de música no se ha instalado correctamente."

#: score-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Ruta de búsqueda «%s»"

#: score-engraver.cc:84
msgid "Aborting"
msgstr "Se detiene la ejecución"

#: score.cc:178
msgid "already have music in score"
msgstr "ya tiene música en la partitura"

#: score.cc:179
msgid "this is the previous music"
msgstr "esta es la música precedente"

#: score.cc:184
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "se han encontrado errores, se ignora la expresión musical"

#. FIXME:
#: script-engraver.cc:113
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "no sabemos cómo interpretar la articulación:"

#: script-engraver.cc:114
msgid " scheme encoding: "
msgstr " codificación de Scheme: "

#: slur-engraver.cc:93
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "dirección inválida de %s: %d"

#: slur-engraver.cc:162
msgid "unterminated slur"
msgstr "ligadura de expresión sin terminar"

#: slur-engraver.cc:174
msgid "cannot end slur"
msgstr "no se puede terminar la ligadura de expresión"

#: slur.cc:369
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
msgstr "Se ignora el objeto gráfico para la ligadura: %s. ¿No está establecido avoid-slur?"

#: source-file.cc:85
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "se esperaba leer %d caracteres, se han obtenido %d"

#: spaceable-grob.cc:94
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "No hay separación entre la columna %d y la siguiente"

#: stem-engraver.cc:103
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "la duración del trémolo es demasiado larga"

#. FIXME:
#: stem-engraver.cc:140
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "añadiendo cabeza de nota a una plica incompatible (tipo = %d)"

#: stem-engraver.cc:142
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "quizá la entrada debiera especificar voces polifónicas"

#: stem.cc:116
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "tamaño de plica extraño, compruebe que no haya barras estrechas"

#: stem.cc:642
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "no se encuentra el indicador «%s»"

#: stem.cc:658
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "no se encuentra la forma del glifo del corchete «%s»"

#: system.cc:197
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "Número total de elementos %d"

#: system.cc:289
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Número de objetos gráficos: %d"

#: text-spanner-engraver.cc:73
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "no se encuentra el principio del trazador de texto"

#: text-spanner-engraver.cc:86
msgid "already have a text spanner"
msgstr "ya hay un trazador de texto"

#: text-spanner-engraver.cc:132
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "trazador de texto sin terminar"

#: tie-engraver.cc:116
msgid "unterminated tie"
msgstr "ligadura de unión sin terminar"

#: tie-engraver.cc:312
msgid "lonely tie"
msgstr "ligadura de unión solitaria"

#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
#: time-signature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "se ha encontrado una indicación extraña de compás: %d/%d"

#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
#: time-signature.cc:94
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "no se encuentra el símbolo de compás «%s»; se vuelve al estilo numerado"

#: translator-ctors.cc:65
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "traductor desconocido: «%s»"

#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
msgstr "error fatal. No se ha encontrado el tipo: %s"

#: translator-group.cc:188
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "no se encuentra «%s»"

#: translator.cc:359
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Dos eventos %s simultáneos, se recorta éste"

#: translator.cc:360
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "El evento %s previo está aquí"

#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
#, c-format
msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
msgstr "índice de fuente tipográfica %d demasiado grande para la tipografía `%s', se usa el índice 0"

#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
msgid "font index must be non-negative, using index 0"
msgstr "el índice de la fuente tipográfica debe ser no negativo, se usa el índice 0"

#: tuplet-engraver.cc:107
msgid "No tuplet to end"
msgstr "no hay ningún grupo especial que terminar"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr "prefijo(s) `%s' de esta cabeza ignorado(s) de acuerdo a las restricciones del estilo de ligadura seleccionado"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: se establece `spacing-increment = %f': ptr =%ul"

#: vaticana-ligature.cc:95
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "la altura flexa-height no está definida; se supone que es 0"

#: vaticana-ligature.cc:100
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "flexa ascendente de estilo vaticana"

#: vaticana-ligature.cc:188
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: unión nula (delta_pitch == 0)"

#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:111
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "no se puede terminar el trazador de volta"

#: volta-engraver.cc:121
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "ya hay un trazador de volta, se acaba éste de forma prematura"

# also...?
#: volta-engraver.cc:125
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "ya hay un trazador finalizado"

#: volta-engraver.cc:126
msgid "giving up"
msgstr "abandonando"

#: parser.yy:816
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "no se puede usar \\paper dentro de \\score, utilice \\layout en su lugar"

#: parser.yy:840
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "es necesario \\paper para el bloque 'paper'"

#: parser.yy:1365
msgid "only \\consists takes non-string argument."
msgstr "solo \\consists admite un argumento no de cadena."

#: parser.yy:1378
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "El nombre del objeto gráfico ha de ser alfanumérico"

#: parser.yy:1687
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "el segundo argumento debe ser una lista de notas"

#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "para la letra se debe estar en el modo Lyric"

#: parser.yy:1816
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "se espera una cadena como definición del guión"

#: parser.yy:1971 parser.yy:2022
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "no es una duración: %d"

#: parser.yy:2146
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "para las notas se debe estar en el modo Note"

#: parser.yy:2207
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "para los acordes se debe estar en el modo Chord"

# stray?
#: lexer.ll:190
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "se ha encontrado una marca BOM de UTF-8 extraña"

#: lexer.ll:194
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Se salta el BOM de UTF-8"

#: lexer.ll:249
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Renombrando la entrada a: «%s»"

#: lexer.ll:266
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\version"

#: lexer.ll:270
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "se esperaba una cadena entre comillas después de \\sourcefilename"

#: lexer.ll:274
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline"

#: lexer.ll:287
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "se ha encontrado EOF (fin de archivo) dentro de un comentario"

#: lexer.ll:302
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "no se permite \\maininput fuera de los archivos de inicio"

#: lexer.ll:326
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "identificativo equivocado o no definido: «%s»"

#. backup rule
#: lexer.ll:335
msgid "end quote missing"
msgstr "faltan las comillas de cierre"

#: lexer.ll:485
msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
msgstr "Se ha encontrado una llave al final de la letra. ¿Olvidó un espacio?"

#: lexer.ll:595
msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
msgstr "Se ha encontrado una llave al final del marcado, ¿Olvidó un espacio?"

#: lexer.ll:699
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "carácter no válido: «%c»"

#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "cadena de escape desconocida: `\\%s'"

#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "archivo demasiado antiguo: %s (el más antiguo que se puede tratar es: %s)"

#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "considere la actualización de la entrada mediante el guión (script) convert-ly"

#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "el programa es demasiado antiguo: %s (el archivo necesita: %s)"

#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Invocando «~a»..."

#: backend-library.scm:45
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "«~a» ha fallado (~a)"

#: backend-library.scm:130
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Convirtiendo en «~a»..."

#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:140
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Convirtiendo en ~a..."

#: backend-library.scm:178
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Escribiendo el campo de encabezamiento «~a» en «~a»..."

#: backend-library.scm:228
#, scheme-format
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "falta la expresión del sello `~S'"

#: chord-entry.scm:50
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgstr "Basurilla espúrea después del acorde: ~A"

#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "redefinido el símbolo ~S"

#: define-event-classes.scm:78
msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
msgstr "Todas las clases deben ir al final de su línea de descendencia."

#: define-event-classes.scm:82
msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
msgstr "Todas las clases deben tener un pedigree bien definido en la jerarquía de clases existente."

#: define-event-classes.scm:148
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr "parece que la clase de evento ~A está sin usar"

#. should be programming-error
#: define-event-classes.scm:154
#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "el traductor está escuchando a una clase de evento ~A que no existe"

#: define-markup-commands.scm:803
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema en el marcado \\score, ¿tiene un bloque \\layout?"

#: define-markup-commands.scm:2571
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "No se encuentra el glifo ~a"

#: define-markup-commands.scm:2831
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "no se ha encontrado ninguna llave para el tamaño en puntos ~S "

#: define-markup-commands.scm:2832
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "fijando al valor predeterminado ~S pt"

#: define-markup-commands.scm:2985
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "no es una cadena válida de duración: ~a"

#: define-music-types.scm:725
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "se esperaba un símbolo: ~S"

#: define-music-types.scm:728
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "no se encuentra el objeto musical ~S"

#: define-music-types.scm:747
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tipo de repetición «~S» desconocido"

#: define-music-types.scm:748
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Consulte el archivo define-music-types.scm para ver los tipos de repetición soportados"

#: document-backend.scm:132
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "se esperaba una pareja en el documento ~s"

#: document-backend.scm:189
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "no se encuentra un interface para la propiedad ~S"

#: document-backend.scm:199
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "interfaz de Objeto gráfico desconocido: ~S"

#: documentation-lib.scm:59
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Procesando ~S..."

#: documentation-lib.scm:176
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Escribiendo ~S..."

#: documentation-lib.scm:198
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "no se encuentra la descripción de la propiedad ~S (~S)"

#: flag-styles.scm:142
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "no se encuentra el impacto `~a' o `~a' de indicador"

#: framework-eps.scm:108
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Escribiendo «~a»..."

#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "no se puede empotrar ~S=~S"

#: framework-ps.scm:291
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "no se puede extraer la coincidencia de archivos ~a a partir de ~a"

#: framework-ps.scm:309
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "no sabemos cómo empotrar ~S=~S"

#: framework-ps.scm:334
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "no sabemos cómo empotrar la tipografía ~s ~s ~s"

#: framework-ps.scm:639
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the\n"
"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
"El 'backend' PostScript no contempla la salida de sistemas individuales.\n"
"Para ello, use en su lugar el 'backend' EPS,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps ARCHIVO\n"
"\n"
"Si ha copiado y pegado un fragmento de lilypond desde una página web,\n"
"asegúrese de quitar solamente lo que esté antes de\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"

#: framework-svg.scm:84
#, scheme-format
msgid "Updating font into: ~a"
msgstr "Actualizando la fuente tipográfica en: ~a"

#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Escribiendo el gráfico «~a»..."

#: layout-beam.scm:38
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Error en la cuantización de la barra.  Se esperaba (~S,~S), se ha encontrado ~S."

#: layout-beam.scm:52
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Error en la cuantización de la barra.  Se esperaba ~S 0, se ha encontrado ~S."

#: lily-library.scm:747
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
"applied to function @var{getter}."
msgstr ""
"Encontrar el índice entre @var{start} y @var{end} (entero)\n"
"que produce la correspondencia más cercana a @var{target-val} cuando\n"
"se aplica a la función @var{getter}."

#: lily-library.scm:821
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unidad desconocida: ~S "

#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856
msgid "warning:"
msgstr "advertencia:"

#: lily-library.scm:849
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "no se ha encontrado ninguna instrucción \\version, escriba~apara disponer de compatibilidad en el futuro"

#: lily-library.scm:857
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "no se ha usado la compatibilidad con el modo relativo antiguo"

#: lily.scm:282
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "no se encuentra: ~A"

#: lily.scm:342
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
msgstr "tipo equivocado para el argumento ~a.  Se esperaba ~a, se encontró ~s"

#: lily.scm:704
msgid "Compilation successfully completed"
msgstr "Compiación completada satisfactoriamente"

#: lily.scm:705
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "Compilación completada con advertencias o errores"

#: lily.scm:767
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "la tarea ~a ha terminado con la señal: ~a"

#: lily.scm:770
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
"archivo de registro ~a (salida ~a):\n"
"~a"

#: lily.scm:792 lily.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "archivos que han fallado: ~S"

#: lily.scm:861
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirigiendo la salida hacia ~a..."

#: lily.scm:880
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Invocando «~a»...\n"

#: ly-syntax-constructors.scm:51
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "La función principal de música debe devolver un objeto musical"

#: ly-syntax-constructors.scm:176
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Operación de propiedad ~a inválida"

#: markup.scm:223
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "Número de agumentos equivocado.  Se esperaban: ~A, se han encontrado ~A: ~S"

#: markup.scm:229
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Argumento inválido en la posición ~A.  Se esperaba: ~A, se ha encontrado: ~S."

#: markup.scm:292
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "No es una instrucción de marcado: ~A"

#: music-functions.scm:265
msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
msgstr "Hay más alternativas que repeticiones.  Se recortan las alternativas excedentes"

#: music-functions.scm:294
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "número de repeticiones no válido para el trémolo: ~a"

#: music-functions.scm:601
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "se esperaba algo de música: ~S"

#. FIXME: uncomprehensable message
#: music-functions.scm:649
#, scheme-format
msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Ha fallado la comprobación de compás.  Se esperaba que estuviera en ~a, en lugar de en ~a"

#: music-functions.scm:828
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "no se encuentra la música citada: «~S»"

#: music-functions.scm:964
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Añadir @var{octave-shift} a la octava de @var{pitch}."

#: music-functions.scm:1019
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Tipo de octavación desconocido: ~S "

#: music-functions.scm:1020
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Fijando al valor predeterminado 'any-octave."

#: music-functions.scm:1355
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "estilo de alteración ~S desconocido"

#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "estilo de extremo de línea line-cap-style desconocido: ~S"

#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "estilo de unión de líneas line-join-style desconocido: ~S"

#: output-svg.scm:47
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "no definido: ~S"

#: output-svg.scm:151
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "no se puede descifrar la descripción de Pango: ~a"

#: output-svg.scm:231
msgid "Glyph must have a unicode value"
msgstr "El glifo debe tener un valor de Unicode"

#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
#, scheme-format
msgid "cannot find SVG font ~S"
msgstr "no se encuentra la fuente tipográfica de SVG ~S"

#: paper.scm:115
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: no está en el ámbito de nivel más alto"

#: paper.scm:296
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Esto no es un objeto de \\layout {} , ~S"

#: paper.scm:308
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Tamaño de papel desconocido: ~a"

#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
#: paper.scm:323
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Debe usar #(set-paper-size .. ) dentro de \\paper { ... }"

#: parser-clef.scm:140
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "tipo de clave desconocido: «~a» "

#: parser-clef.scm:141
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "claves soportadas: ~a"

#: ps-to-png.scm:72
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a salió con el estado: ~S"

#: to-xml.scm:191
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "el aserto no se cumple: ~S"