summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: f52ed60720fa2f6f05d216c4efc8113ad72c4b3c (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
# Esperanto translation of LilyPond.
# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2012, 2013
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:22-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: book_base.py:26
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "ne trovita dosiero: %s"

#: book_base.py:164
msgid "Output function not implemented"
msgstr "Eliga funkcio ne estas realigita"

#: book_latex.py:174
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
msgstr "ne eblas trovi \\begin{document} en dokumento LaTeX"

#: book_latex.py:190
#, python-format
msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
msgstr "Aplikado de '%s' al la dosiero '%s' por detekti apriorajn paĝ-agordojn.\n"

#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228
msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
msgstr "Ne eblas aŭtomate detekti apriorajn agordojn:\n"

#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240
#, python-format
msgid ""
"Unable to auto-detect default settings:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne eblas aŭtomate detekti apriorajn agordojn:\n"
"%s"

#: book_latex.py:247
msgid "cannot detect textwidth from LaTeX"
msgstr "ne eblas detekti 'textwidth' el LaTex"

#: book_snippets.py:406
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "evitinda ly-modifilo estis uzata: %s=%s"

#: book_snippets.py:408
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "kongru-reĝima traduko: %s=%s"

#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "evitinda ly-modifilo estis uzata: %s"

#: book_snippets.py:413
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "tradukado je kongrua reĝimo: %s"

#: book_snippets.py:530
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "preterpaso de nekonata ly-modifilo: %s"

#: book_snippets.py:621
#, python-format
msgid "Missing files: %s"
msgstr "Mankantaj dosieroj: %s"

#: book_snippets.py:651
#, python-format
msgid "Could not overwrite file %s"
msgstr "Ne eblis anstataŭigi la dosieron %s"

#: book_snippets.py:738
#, python-format
msgid "Running through filter `%s'"
msgstr "Rulado tra filtro '%s'"

#: book_snippets.py:759
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "'%s' fiaskis (%d)"

#: book_snippets.py:760
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "La erar-protokolo estas jene:"

#: book_snippets.py:880
#, python-format
msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
msgstr "Konvertado de dosiero MusicXML '%s'...\n"

#: book_snippets.py:907
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s: duobligita dosiernomo tamen kun malsama enhavo ol la originala\n"
"dosiero, do ni printas 'diff' kontraŭ la ekzistanta dosiero."

#: book_snippets.py:920
#, python-format
msgid ""
"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
"printing diff against existing file."
msgstr ""
"%s: duobligita dosiernomo tamen kun malsama enhavo ol la konvertita dosiero\n"
"lilypond, do ni printas 'diff' kontraŭ la ekzistanta dosiero."

#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
#. detected as such and this command fails:
#: book_texinfo.py:206
#, python-format
msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
msgstr "Aplikado de texi2pdf al la dosiero %s por detekti apriorajn paĝ-agordojn.\n"

#: convertrules.py:13
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s."
msgstr "Ne sufiĉe lerta por konverti %s."

#: convertrules.py:14
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr "Bonvole konsultu la gvidlibron por pli da detaloj, kaj ĝisdatigu malaŭtomate."

#: convertrules.py:15
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s estas anstataŭigita per %s"

#: convertrules.py:25 lilylib.py:136 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "averto: %s"

#: convertrules.py:50 convertrules.py:95
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { klavo = kunmeti + per + ĉi + operatoro }"

#: convertrules.py:57
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "evitinda %s"

#: convertrules.py:66
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "evitinda \\textstyle, nova sintakso \\key"

#: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032
#: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801
#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385
msgid "bump version for release"
msgstr "aktualigi la version por eldono"

#: convertrules.py:98
msgid "new \\header format"
msgstr "nova formo \\header"

#: convertrules.py:125
msgid "\\translator syntax"
msgstr "sintakso \\translator"

#: convertrules.py:176
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NUM Muzika Alternativo -> \\repeat FOLDSTR Muzika Alternativo"

#: convertrules.py:206 convertrules.py:679 convertrules.py:1351
#: convertrules.py:2318
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "evitigi %s"

#: convertrules.py:280
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "evitigi %s "

#: convertrules.py:306
msgid "new \\notenames format"
msgstr "nova formato \\notenames"

#: convertrules.py:322
msgid "new tremolo format"
msgstr "nova tremsona formo"

#: convertrules.py:326
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver estas evitinda, uzu Instrument_name_engraver"

#: convertrules.py:377
msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "ŝanĝi usklecon de eco-difino (ekz. onevoice -> oneVoice)"

#: convertrules.py:438
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "nova markad-teksto \\textscript"

#: convertrules.py:510
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "identigilaj nomoj: %s"

#: convertrules.py:549
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "argumento 'point-and-click' ŝanĝis al proceduro."

#: convertrules.py:591
msgid "semicolons removed"
msgstr "komo-punktoj estas forigitaj"

#. 40 ?
#: convertrules.py:634
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "%s eco-nomoj"

#: convertrules.py:704
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata estas aktivigita apriore"

#: convertrules.py:709
msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
msgstr "automaticMelismata estas aktivigita apriore ekde 1.5.67."

#: convertrules.py:943 convertrules.py:1636 convertrules.py:1890
#: convertrules.py:2135
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "forigi %s"

#: convertrules.py:978 convertrules.py:981
msgid "cluster syntax"
msgstr "faska sintakso"

#: convertrules.py:988
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "nova sintakso de la stilo Pedal"

#: convertrules.py:1247
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
msgstr ""
"Nova relativa reĝimo,\n"
"artikulacioj Postfix, nova tekst-markada sintakso, nova akorda sintakso."

#: convertrules.py:1260
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "Forigi - antaŭ la artikulacio"

#: convertrules.py:1295
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "%s misliterumado"

#: convertrules.py:1314
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "Permuti < > kaj << >>"

#: convertrules.py:1317
msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
msgstr "ni provas aŭtomatan konverton de \\figures.  Kontrolu la rezultojn!"

#: convertrules.py:1363
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Uzu kodumaĵon Scheme por konstrui ajnajn noto-eventojn."

#: convertrules.py:1370
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
msgstr ""
"uzi simbolajn konstantojn por aliigojn,\n"
"forigi \\outputproperty, movi ly:verbose al ly:get-option"

#: convertrules.py:1395
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"Please hand-edit, using\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"as a substitution text."
msgstr ""
"\\outputproperty estis trovata,\n"
"Bonvolu per-mane redakti, uzante\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"kiel anstataŭigan tekston."

#: convertrules.py:1407
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
"\n"
"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature settings made with \\property\n"
msgstr ""
"La aliiga kampo de sonaltoj de Scheme estis multobligata per 2\n"
"por subteni kvaronajn aliigojn.  Vi devas ĝisdatigi la jenajn konstruojn per-mane:\n"
"\n"
"* vokoj al ly:make-pitch kaj ly:pitch-alteration\n"
"* difinoj de keySignature faritaj kun \\property\n"

#: convertrules.py:1450
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "forigo de automaticMelismata; uzu melismaBusyProperties anstataŭe."

#: convertrules.py:1557
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "sintakso de \\partcombine ŝanĝis al \\newpartcombine"

#: convertrules.py:1582
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
"Ŝanĝoj en tambura notado, forigo de \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmoniaj notoj. Kunteksto Thread forigita. Kunteksto Lyrics forigita."

#: convertrules.py:1586
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Tamburoj estis trovataj. Enmetu tamburajn notojn en \\drummode"

#: convertrules.py:1597 convertrules.py:1604 convertrules.py:1615
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s found. Check file manually!\n"
msgstr ""
"\n"
"%s estis trovata. Kontrolu la dosieron per-mane!\n"

#: convertrules.py:1597
msgid "Drum notation"
msgstr "Tambura notado"

#: convertrules.py:1656
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "nova sintakso por ecaj agordoj:"

#: convertrules.py:1682
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Sintakso de eca agordo en \\translator{ }"

#: convertrules.py:1721
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "Renomigo de funkcioj grob de Scheme"

#: convertrules.py:1732 convertrules.py:2139 convertrules.py:2143
#: convertrules.py:2709
#, python-format
msgid "Use %s\n"
msgstr "Uzi %s\n"

#: convertrules.py:1748
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "Pli da renomigo de funkcioj Scheme"

#: convertrules.py:1872
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
msgstr ""
"Paĝ-aranĝo estis ŝanĝata, nun ni uzas paper-grandon kaj marĝenojn.\n"
"'textheight' ne plu estas uzata.\n"

#: convertrules.py:1958
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
msgstr ""
"\\foo -> \\foomode (por akordoj, notoj, ktp.)\n"
"faldi \\new FooContext \\foomode al \\foo."

#: convertrules.py:1996
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
"\n"
msgstr ""
"grando de liniaro devas esti ŝanĝata je ĉefnivelo\n"
"per\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <LINIARO-ALTO-EN-PUNKTOJ>)\n"
"\n"

#: convertrules.py:2016
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "normigi aliajn identigilojn"

#: convertrules.py:2084
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: lerta rekodigo latin1..utf-8. Forigi ly:point-and-click"

#: convertrules.py:2095
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "Kodumado de LilyPond devas esti UTF-8"

#: convertrules.py:2098
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Provu la internan interfacon 'texstrings'"

#: convertrules.py:2101
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Faru ion similan al: %s"

#: convertrules.py:2104
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Aŭ konservu kiel UTF-8 en via redaktilo"

#: convertrules.py:2154
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "averti pri difinoj de aŭtomata vostligo"

#: convertrules.py:2158
msgid "auto beam settings"
msgstr "aŭtomata vostligaj difinoj"

#: convertrules.py:2159
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Aŭtomata vostligaj difinoj devas nun indiki klare ĉiun interesan momenton\n"
"ene de mezuro; 1/4 ne plu estas obligata por ankaŭ kovri momentojn 1/2 kaj 3/4.\n"

#: convertrules.py:2272
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "'verticalAlignmentChildCallback' fariĝis evitinda"

#: convertrules.py:2277
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Forigi atributojn de vokoj, evitigi XY-extent-callback."

#: convertrules.py:2298
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Uzi grob-klozurojn iso. XY-offset-callbacks."

#: convertrules.py:2360
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar por \\paper, \\layout"

#: convertrules.py:2470
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "evitigi \\tempo en \\midi"

#: convertrules.py:2523
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr "evitigi stilon avertecan. Uzi ecojn 'AccidentalCautionary'"

#: convertrules.py:2536
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Renomigi kromsignajn bildetojn, uzi glyph-name-alist."

#: convertrules.py:2591
msgid "edge-text settings for TextSpanner"
msgstr "agordoj de 'edge-text' por TextSpanner"

#: convertrules.py:2592
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Uzi\n"
"\n"
"%s"

#: convertrules.py:2625
msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
msgstr "Uzi la sub-atributon 'alignment-offsets' de\n"

#: convertrules.py:2626
msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"

#: convertrules.py:2627
msgid "to set fixed distances between staves.\n"
msgstr "por difini fiksajn distancojn inter liniarojn.\n"

#: convertrules.py:2639
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Uzi #'style anstataŭ #'dash-fraction por elekti kontinuajn/strekajn liniojn."

#: convertrules.py:2645
msgid "all settings related to dashed lines"
msgstr "ĉiuj agordoj pri strekaj linioj"

#: convertrules.py:2646
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Uzi \\override ... #'style = #'line por kontinuaj linioj kaj\n"

#: convertrules.py:2647
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ...#'style = #'dashed-line por strekaj linioj."

#: convertrules.py:2683
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
msgstr ""
"metronomeMarkFormatter uzas tekstan markadon kiel duan argumenton,\n"
"fret-diagramaj ecoj moviĝis al fret-diagram-details."

#: convertrules.py:2689
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter akiris aldonan tekst-argumenton.\n"

#: convertrules.py:2690
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"%s"
msgstr ""
"La funkcio asignita al Score.metronomeMarkFunction nun uzas la subskribon\n"
"%s"

#: convertrules.py:2708
#, python-format
msgid "%s in fret-diagram properties"
msgstr "%s en fret-diagramaj ecoj"

#: convertrules.py:2752
msgid "\\put-adjacent argument order"
msgstr "argument-ordo de \\put-adjacent"

#: convertrules.py:2753
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Aksoj kaj direkto nun venas antaŭ la markadoj:\n"

#: convertrules.py:2754
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent akso dir markado markado."

#: convertrules.py:2785
msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
msgstr "redifino de InnerStaffGroup"

#: convertrules.py:2790
msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
msgstr "redifino de InnerChoirStaff"

#: convertrules.py:2800
msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
msgstr "Sintaksaj ŝanĝoj por \\addChordShape kaj \\chord-shape"

#: convertrules.py:2805
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning devas esti aldonata al la voko addChordShape.\n"

#: convertrules.py:2810
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning devas esti aldonata al la voko de chord-shape.\n"

#: convertrules.py:2816
msgid "Remove oldaddlyrics"
msgstr "Forigi oldaddlyrics"

#: convertrules.py:2820
msgid ""
"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
"         Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
msgstr ""
"oldaddlyrics ne plu estas subtenata. \n"
"        Uzu addlyrics aŭ lyricsto anstataŭe.\n"

#: convertrules.py:2826
msgid ""
"keySignature property not reversed any more\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
msgstr ""
"La eco keySignature ne plu estas inversigita\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"

#: convertrules.py:2831
msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
msgstr "La 'alist' por Staff.keySignature ne plu estas en inversa ordo.\n"

#: convertrules.py:2837
msgid ""
"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
msgstr ""
"\\bar \".\" nun produktas dikan taktostrekon\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"Strekaj parametroj por ligarkoj kaj ligaturoj estas nun en dash-definition"

#: convertrules.py:2843
msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
msgstr "\\bar \".\" nun produktas dikan taktostrekon.\n"

#: convertrules.py:2849
msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
msgstr "Strekaj parametroj por ligarkoj kaj ligaturoj estas nun en 'dash-details.\n"

#: convertrules.py:2854
msgid ""
"Autobeaming rules have changed.  override-auto-beam-setting and\n"
"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
"beatGrouping has been eliminated.\n"
"Different settings for vertical layout.\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
"template replaced by new `Dynamics' context."
msgstr ""
"Aŭtomataj vostligaj reguloj ŝanĝis.  override-auto-beam-setting kaj\n"
"revert-auto-beam-setting estis forigataj.\n"
"\\overrideBeamSettings estis aldonata.\n"
"beatGrouping estis forigata.\n"
"Malsamaj agordoj por vertikala aranĝo.\n"
"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
"Klaraj difinoj de ŝveligaj kuntekstoj el la ŝablono\n"
"'Piano centered dynamics' estas nun anstataŭita de kunteksto 'Dynamics'."

#: convertrules.py:2868
msgid "    Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr "    Aŭtomataj vostligaj agordoj nun estas preterpasataj per \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2873
msgid "    Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
msgstr "    Aŭtomataj vostligaj agordoj nun estas restarigataj per \\revertBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2879
msgid ""
"    beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
"    beatGrouping kun specifita kunteksto devas nun esti plenumata per\n"
"   \\overrideBeamSettings.\n"

#: convertrules.py:2885
msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
msgstr "alignment-offsets ŝanĝis al alignment-distances: vi devas nun specifi la distancojn inter liniarojn prefereble ol la deŝovo de la liniaroj.\n"

#: convertrules.py:2896
msgid ""
"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
"New vertical spacing variables."
msgstr ""
"Forigi neaktualajn gravurilojn/tradukilojn: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer kaj String_number_engraver.\n"
"Novaj vertikal-spacigaj variabloj."

#: convertrules.py:2927
msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
msgstr "Vertikala spacigo ne plu dependas de la Y-etendo de 'VerticalAxisGroup'.\n"

#: convertrules.py:2933
msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
msgstr "Unuigi enkodigojn 'fetaNumber' kaj 'fetaDynamic'"

#: convertrules.py:2938
msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"

#: convertrules.py:2949
msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
msgstr "\\cresc ktp. nun estas postmetaj operatoroj"

#: convertrules.py:2961
msgid ""
"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
msgstr ""
"Forigi 'beamSettings', 'beatLength', \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings kaj \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""

#: convertrules.py:2979
msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Uzi \\set beamExceptions aŭ \\overrideTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:2983
msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Uzi \\set beamExceptions aŭ \\revertTimeSignatureSettings.\n"

#: convertrules.py:2987
msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
msgstr "Uzi 'baseMoment', 'beatStructure', kaj 'beamExceptions'.\n"

#: convertrules.py:2991 convertrules.py:2995
msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
msgstr "Uzi 'baseMoment' kaj 'beatStructure'.\n"

#: convertrules.py:3000
msgid ""
"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
msgstr ""
"Lignoblovaj diagramoj: movigi grandon, dikecon, kaj grafikaĵon de argument-listo al atributoj.\n"
"Evitigi negativan streko-punkton por kaŝitaj linioj: uzi #'style = #'none anstataŭe."

#: convertrules.py:3005
msgid "Move size, thickness, and graphic to properties.  Argument should be just the key list.\n"
msgstr "Movigi grandon, dikecon, kaj grafikaĵon al atributoj.  Argumento devos esti simple la ŝlosilo-listo.\n"

#: convertrules.py:3013
msgid ""
"Rename vertical spacing variables.\n"
"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
msgstr ""
"Renomigi vertikal-spacigajn variablojn.\n"
"Aldoni argumenton 'fretboard-table' al 'savePredefinedFretboard'."

#: convertrules.py:3031
msgid "Rename vertical spacing grob properties."
msgstr "Renomigi vertikal-spacigajn grob-atributojn."

#: convertrules.py:3047
msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
msgstr "Forigi variablojn de \\paper: 'head-separation' kaj 'foot-separation'."

#: convertrules.py:3051
msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
msgstr "Anstataŭe, alĝustigi difinojn por 'top-system-spacing'.\n"

#: convertrules.py:3055
msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
msgstr "Anstataŭe, alĝustigi difinojn por 'last-bottom-spacing'.\n"

#: convertrules.py:3061
msgid ""
"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
msgstr ""
"Renomigi 'space' al 'basic-distance' en pluraj 'alist'-oj.\n"
"Forigi la grob 'HarmonicParenthesesItem'."

#: convertrules.py:3068
msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
msgstr "'HarmonicParenthesesItem' estas forigita.\n"

#: convertrules.py:3069
msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
msgstr "Harmoniaj rondkrampoj estas parto de la grob TabNoteHead.\n"

#: convertrules.py:3074
msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
msgstr "Forigi kuntekston de 'overrideTimeSignatureSettings' kaj 'revertTimeSignatureSettings'.\n"

#: convertrules.py:3081
msgid ""
"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
msgstr ""
"Ŝanĝi 'stringTunings' de listo de unutoj al listo de tonaltoj.\n"
"Ŝanĝi tenoran kaj baritonan ukulel-nomojn en kordaj agordoj.\n"
"Generi mesaĝojn por per-mana konverto de vertikala spacigo se necese."

#: convertrules.py:3124
msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
msgstr "Vertikal-spacigaj ŝanĝoj povas influi uzanto-difinitajn kuntekstojn."

#: convertrules.py:3130
msgid "Replace bar-size with bar-extent."
msgstr "Anstataŭigi 'bar-size' per 'bar-extent'."

#: convertrules.py:3142
msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
msgstr "Lignoblovaj diagramoj: ŝanĝoj por la klarneta diagramo."

#: convertrules.py:3146
msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
msgstr "Klarneta fingrado ŝanĝis por speguli veran anatomion de la instrumento.\n"

#: convertrules.py:3156
msgid "Handling of non-automatic footnotes."
msgstr "Traktado de ne-aŭtomataj piednotoj."

#: convertrules.py:3160
msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
msgstr "Se vi uzas ne-aŭtomatajn piednotojn, certigu ke vi difinis 'footnote-auto-numbering = ##f' en la paper-bloko.\n"

#: convertrules.py:3165
msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
msgstr "Ŝanĝo en interna atributo por 'MultiMeasureRest'"

#: convertrules.py:3169
msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
msgstr "Tiu ĉi interna atributo estas anstataŭigita per 'round-up-to-longer-rest', 'round-up-exceptions' kaj 'usable-duration-logs'.\n"

#: convertrules.py:3174
msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
msgstr "Kreado de grob 'Flag' kaj movigado de kelkaj atributoj 'Stem' al tiu ĉi grob"

#: convertrules.py:3210
msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
msgstr "Nun 'consistent-broken-slope' estas traktata per la voko 'positions'.\n"

#: convertrules.py:3211
msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly montras kiel rompitaj vostligoj estas traktataj nun.\n"

#: convertrules.py:3369
msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming."
msgstr "beamExceptions regas tut-mezuran vostligadon."

#: convertrules.py:3606
msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem"
msgstr "Flag.transparent kaj Flag.color heredas el Stem"

#: convertrules.py:3672
msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point."
msgstr "Liniaro-ŝovo nun regas la distancon al la bazlinio, ne al la plej proksima punkto."

#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Skanado de %s"

#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "Eltirite %s"

#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Skribado de tiparoj al %s"

#: lilylib.py:101
#, python-format
msgid "Setting loglevel to %s"
msgstr "Difinado de 'loglevel' al %s"

#: lilylib.py:104
#, python-format
msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
msgstr "Nekonata aŭ malvalida 'loglevel': '%s'"

#: lilylib.py:133 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "eraro: %s"

#: lilylib.py:190
#, python-format
msgid "Processing %s.ly"
msgstr "Procezado de %s.ly"

#: lilylib.py:194 lilylib.py:255
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Alvoko de '%s'"

#: lilylib.py:196 lilylib.py:257
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Aktivigo de %s..."

#: lilylib.py:333
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uzado: %s"

#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "La lingvo ne subtenas la mikrotonojn en la muziko"

#: musicexp.py:491
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "Opigaj rektkrampoj kun kurba formo ne estas realigita ĝuste"

#: musicexp.py:677
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "ne eblas alĝustigi la muzikon %(music)s por la ripeto %(repeat)s"

#: musicexp.py:686
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "ripeto sen korpo estis trovata"

#. no self.elements!
#: musicexp.py:856
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Apoĝaturo sen sekvanta muziko: %s"

#: musicexp.py:1018
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Malvalida grando de okta ŝovo estis trovata: %s. Neŝovite."

#: musicexp.py:1476
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Ne eblas konverti la aliigon %s al esprimo de lilypond"

#. TODO: Handle pieces without a time signature!
#: musicxml.py:361
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "Temp-indikoj 'senza-misura' ankoraŭ ne estas subtenataj!"

#: musicxml.py:379
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Ne eblas interpreti la tempindikon! Revene al 4/4."

#: musicxml.py:435
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "Antaŭsigna aliiga okto aperas por neekzistanta aliigo n-ro %s, disponeblaj numeroj: %s!"

#: musicxml.py:523
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Ne eblas trovi instrumenton por ID=%s\n"

#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [MODIFILO]... DOSIERO"

#: abc2ly.py:1387
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly konvertas muzikajn dosierojn ABC (vidu\n"
"%s) al LilyPond-kodumaro.\n"

#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231
#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181
msgid "show version number and exit"
msgstr "montri versi-numeron kaj eliri"

#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140
#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160
msgid "show this help and exit"
msgstr "montri tiun ĉi helpon kaj eliri"

#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071
msgid "write output to FILE"
msgstr "skribi eligon al DOSIERO"

#: abc2ly.py:1404
msgid "be strict about success"
msgstr "esti severa pri sukceso"

#: abc2ly.py:1407
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "konservi la nocion de vostligoj de ABC"

#: abc2ly.py:1410
msgid "suppress progress messages"
msgstr "formeti mesaĝojn pri progreso"

#. Translators, please translate this string as
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258
#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Raportu program-misojn per %s (angle)"

#: convert-ly.py:47
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"Ĝisdatigi la enigon de LilyPond al nova versio.  Apriore, ĝisdatigi de la\n"
"versio prenita el la komando \\version, al la nuna versio de LilyPond."

#: convert-ly.py:50
msgid "If FILE is `-', read from standard input."
msgstr "Se DOSIERO estas '-', legi el la norma enigo."

#: convert-ly.py:52 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Ekzemploj:"

#: convert-ly.py:79 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:115 midi2ly.py:81
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Kopirajto (c) %s de"

#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1193 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:83
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Disdonata sub la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU."

#: convert-ly.py:82 etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:84
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Ĝi venas SEN iu ajn GARANTIO."

#: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141
msgid "VERSION"
msgstr "VERSIO"

#: convert-ly.py:102
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "komenci el VERSIO [aprioras \\version, trovita en la dosiero]"

#: convert-ly.py:105
msgid "edit in place"
msgstr "redakti surloke"

#: convert-ly.py:109 lilypond-book.py:179 musicxml2ly.py:2627
msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
msgstr "Montri protokolajn mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (apriore), DEBUG)"

#: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174
msgid "LOGLEVEL"
msgstr "PROTOKOLNIVELO"

#: convert-ly.py:117
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "ne aldoni la komandon \\version se ĝi mankas"

#: convert-ly.py:123
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "perforte ĝisdatigi la numeron de \\version al %s"

#: convert-ly.py:129
msgid "only update \\version number if file is modified"
msgstr "nur ĝisdatigi la numeron de \\version se la dosiero estas modifita"

#: convert-ly.py:135
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "montri regulojn [apriore: -f 0, -t %s]"

#: convert-ly.py:140
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "konverti al VERSIO [apriore: %s]"

#: convert-ly.py:147
msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]"
msgstr "fari numeritan savkopion [aprioras: dosiernomo.suf~]"

#: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096
#: main.cc:183
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "montri garantion kaj kopirajton"

#: convert-ly.py:196
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Aplikado de konverto: "

#: convert-ly.py:215
msgid "Error while converting"
msgstr "Eraro dum la konvertado"

#: convert-ly.py:217
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Ĉeso ĉe lasta sukcesa regulo"

#: convert-ly.py:256
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "Procezado de '%s'... "

#: convert-ly.py:367
#, python-format
msgid "%s: Unable to open file"
msgstr "%s: Ne eblas malfermi dosieron"

#: convert-ly.py:373
#, python-format
msgid "%s: Unable to determine version.  Skipping"
msgstr "%s: ne eblas determini version.  Preterpase"

#: convert-ly.py:379
#, python-format
msgid ""
"%s: Invalid version string `%s' \n"
"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
msgstr ""
"%s: Malvalida versi-ĉeno '%s' \n"
"Validaj versi-ĉenoj konsistas el tri numeroj, apartitaj per punktoj, t.e. '2.8.12'"

#: convert-ly.py:385
#, python-format
msgid "There was %d error."
msgid_plural "There were %d errors."
msgstr[0] "Okazis %d eraro."
msgstr[1] "Okazis %d eraroj."

#: etf2ly.py:1197
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [MODIFILO]... ETF-DOSIERO"

#: etf2ly.py:1198
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
"Enigma Transport-Formo estas formo uzata de la produkto Finale, de\n"
"Coda Music Technology.  etf2ly konvertas subaron de ETF al tujuzebla dosiero LilyPond.\n"

#: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659
#: main.cc:166 main.cc:178
msgid "FILE"
msgstr "DOSIERO"

#: lilypond-book.py:80
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr "Procezi kodaĵoj de LilyPond en miksa dokumento kun HTML, LaTeX, texinfo aŭ DocBook."

#: lilypond-book.py:87
msgid "BOOK"
msgstr "LIBRO"

#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Elirado (%d)..."

#: lilypond-book.py:127
msgid "FILTER"
msgstr "FILTRO"

#: lilypond-book.py:130
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "dukti kodaĵojn tra FILTRO [apriore: 'convert-ly -n -']"

#: lilypond-book.py:134
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr "uzi eligan formon FORMO (texi [apriore], texi-html, latex, html, docbook)"

#: lilypond-book.py:135
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMO"

#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
msgstr "aldoni UJOn al la inkluziva vojo"

#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165
msgid "DIR"
msgstr "UJO"

#: lilypond-book.py:148
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "strukturigi eligon de Texinfo tiel ke Info serĉos bildojn de muziko en UJO"

#: lilypond-book.py:155
msgid "PAD"
msgstr "ŜOVO"

#: lilypond-book.py:157
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr "ŝovi maldekstran flankon de muziko por rektigi ĝin malgraŭ la ne egalaj mezur-numeroj (en mm)"

#: lilypond-book.py:162
msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
msgstr "Printi protokol-mesaĝojn de lilypond laŭ PROTOKOLNIVELO"

#: lilypond-book.py:168
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr "skribi dosierojn lily-XXX al UJO, ligi al la dosierujo de --output"

#: lilypond-book.py:173
msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
msgstr "Ŝargi je la kroma PAKO de python (enhavanta ekz. personigitan elig-formon)"

#: lilypond-book.py:174
msgid "PACKAGE"
msgstr "PAKO"

#: lilypond-book.py:186
msgid "write output to DIR"
msgstr "skribi eligon al UJO"

#: lilypond-book.py:191
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMANDO"

#: lilypond-book.py:192
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "procezi ly_files uzante: KOMANDO DOSIERO..."

#: lilypond-book.py:197
msgid "Redirect the lilypond output"
msgstr "Rekonduki la eligon de lilypond"

#: lilypond-book.py:201
msgid "Compile snippets in safe mode"
msgstr "Kompili kodaĵojn per sekura reĝimo"

#: lilypond-book.py:207
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "ne fiaski se neniu eligo de lilypond estos trovata"

#: lilypond-book.py:213
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr "ne fiaski se neniu bildo PNG estos trovata por dosieroj EPS"

#: lilypond-book.py:219
msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
msgstr "skribi kodaĵajn eligajn dosierojn per la sama baznomo kiel ilia fonta dosiero"

#: lilypond-book.py:223 midi2ly.py:1090 musicxml2ly.py:2596
msgid "be verbose"
msgstr "esti detalema"

#: lilypond-book.py:239
msgid ""
"run executable PROG instead of latex, or in\n"
"case --pdf option is set instead of pdflatex"
msgstr ""
"lanĉi la programon PROG anstataŭ latex, aŭ okaze\n"
"de modifilo --pdf estos uzata, anstataŭ pdflatex"

#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
msgid "PROG"
msgstr "PROG"

#: lilypond-book.py:245
msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
msgstr "lanĉi la programon PROG anstataŭ texi2pdf"

#: lilypond-book.py:252
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "krei dosierojn PDF por uzi kun PDFTeX"

#: lilypond-book.py:463
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Skribado de kodaĵojn..."

#: lilypond-book.py:468
msgid "Processing..."
msgstr "Procezado..."

#: lilypond-book.py:473
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Ĉiuj kodaĵoj estas ĝisdataj..."

#: lilypond-book.py:475
msgid "Linking files..."
msgstr "Kunligado de dosieroj..."

#: lilypond-book.py:495
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "ne eblas determini la formon por: %s"

#: lilypond-book.py:504
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s estas ĝisdata."

#: lilypond-book.py:517
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Skribado de '%s'..."

#: lilypond-book.py:580
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Eligo povos anstataŭigi enig-dosieron; uzu --output."

#: lilypond-book.py:584
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Legado de %s..."

#: lilypond-book.py:591
msgid "Dissecting..."
msgstr "Analizado..."

#: lilypond-book.py:602
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Kompilado %s..."

#: lilypond-book.py:610
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Procezado de inkluzivigo: %s"

#: lilypond-book.py:621
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Forigado de '%s'"

#: lilypond-book.py:714
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
msgstr "Difinado de protokolnivelo de LilyPond al %s"

#: lilypond-book.py:718
#, python-format
msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
msgstr "Difinado de protokolnivelo de LilyPond al %s (el medi-variablo LILYPOND_LOGLEVEL)"

#: lilypond-book.py:721
msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
msgstr "Difinado de eligo de LilyPond al --verbose, implicite de la agordoj de lilypond-book"

#: midi2ly.py:90
msgid "warning: "
msgstr "averto: "

#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
msgid "error: "
msgstr "eraro: "

#: midi2ly.py:94
msgid "Exiting... "
msgstr "Ni haltas... "

#: midi2ly.py:835
msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
msgstr "estis trovataj pli ol 5 vocôj en liniaro, atendu malbonan eligon"

#: midi2ly.py:1032
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "eligo %s al '%s'..."

#: midi2ly.py:1045
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "Konverti %s al LilyPond-kodumaro.\n"

#: midi2ly.py:1050
msgid "print absolute pitches"
msgstr "printi absolutajn tonaltojn"

#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
msgid "DUR"
msgstr "DAŬ"

#: midi2ly.py:1053
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "proksimigi noto-daŭroj per DAŬ"

#: midi2ly.py:1056
msgid "debug printing"
msgstr "rafiniga printado"

#: midi2ly.py:1059
msgid "print explicit durations"
msgstr "printi malimplicajn daŭrojn"

#: midi2ly.py:1064
msgid "prepend FILE to output"
msgstr "antaŭmeti DOSIEROn al la eligo"

#: midi2ly.py:1068
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "difini klavon: ALT=+diesoj|-bemoloj; MINOR=1"

#: midi2ly.py:1069
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "ALT[:MINOR]"

#: midi2ly.py:1074
msgid "preview of first 4 bars"
msgstr "antaŭvido de la unuaj 4 mezuroj"

#: midi2ly.py:1078
msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
msgstr "formeti mesaĝojn pri progreso kaj avertojn pri troaj voĉoj"

#: midi2ly.py:1079
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "proksimigi noto-komencojn je DAŬ"

#: midi2ly.py:1083
msgid "use s instead of r for rests"
msgstr "uzi s anstataŭ r por paŭzoj"

#: midi2ly.py:1085
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DAŬ*NUM/DEN"

#: midi2ly.py:1088
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "ebligi opigajn daŭrojn DAŬ*NUM/DEN"

#: midi2ly.py:1098
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "trakti ĉiun tekston kiel muzikan"

#: midi2ly.py:1101
msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj"

#: midi2ly.py:1125
msgid "no files specified on command line."
msgstr "neniu dosiero estis indikata per la komandlinio."

#: musicxml2ly.py:228
#, python-format
msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Dosiero kreita de %s estis trovata, kiu enhavas malĝustan vostligan informon. Ĉiu vostliga informo en la dosiero MusicXML estos preteratentata"

#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Estis trovata neprocezita 'PartGroupInfo' %s"

#: musicxml2ly.py:500
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Estis trovata noto ĉe %s sen tipo kaj daŭro (=%s)"

#: musicxml2ly.py:520
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Estis trovata frakcia daŭro kun denominatoro %s, ne eblas konverti al daŭro de lilypond"

#: musicxml2ly.py:767
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "Ne eblas elpreni la antaŭsignon!"

#: musicxml2ly.py:794
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr "nekonata modalo %s, estas atendata 'major' aŭ 'minor' aŭ eklezia modalo!"

#: musicxml2ly.py:932
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Estis trovata neprocezita markilo %s\n"

#: musicxml2ly.py:1026
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "nekonata etendig-evento %s"

#: musicxml2ly.py:1036
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "nekonata etendig-tipo %s por %s"

#: musicxml2ly.py:1456
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Nekonata metronoma marko, ni preteratentas"

#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1461
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr "Metronomaj markoj kun kompleksaj rilatoj (<metronome-note> en MusicXMl) ankoraŭ ne estas realigita."

#: musicxml2ly.py:1663
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "Ne eblas konverti akordan tipon %s al lilypond."

#: musicxml2ly.py:1816
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "nekonata tipo de tamburo %s, bonvolu aldoni al 'instrument_drumtype_dict'"

#: musicxml2ly.py:1820
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "ne eblas trovi taŭgan eventon"

#: musicxml2ly.py:1968
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Negativa preterpaso %s (de pozicio %s al %s)"

#: musicxml2ly.py:2109
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Negativa preterpaso trovite: de %s al %s, la diferenco estas %s"

#: musicxml2ly.py:2190
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "neatendita %s; estas atendata %s aŭ %s aŭ %s"

#: musicxml2ly.py:2296
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Estis trovata fermanta ligarko, sed neniu ligarko estas malfermita"

#: musicxml2ly.py:2299
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "Ne povas ekzisti du samtempaj (fermantaj) ligarkoj"

#: musicxml2ly.py:2308
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "Ne povas ekzisti ligarko interne de alia ligarko"

#: musicxml2ly.py:2311
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "Ne povas ekzisti du samtempaj ligarkoj"

#: musicxml2ly.py:2445
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "ne povas samtempe ekzisti pli ol unu modalo: %s"

#: musicxml2ly.py:2553
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "Konvertado al esprimoj de LilyPond..."

#: musicxml2ly.py:2564
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [MODIFILO]... DOSIERO.xml"

#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
"Konverti MusicXML de DOSIERO.xml al LilyPond-kodumaro.\n"
"Se la indikata dosiernomo estos -, musicxml2ly legos el la komandlinio.\n"

#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Kopirajto (c) 2005--2012 de\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> kaj\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"

#: musicxml2ly.py:2602
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "uzi lxml.etree; tio uzos malpli da memoro kaj procezil-tempo"

#: musicxml2ly.py:2608
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "enig-dosiero estas zip-densigita dosiero MusicXML"

#: musicxml2ly.py:2614
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "konverti tonaltojn en relativa reĝimo (implicite)"

#: musicxml2ly.py:2619
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "konverti tonaltojn en absoluta reĝimo"

#: musicxml2ly.py:2622
msgid "LANG"
msgstr "LING"

#: musicxml2ly.py:2624
msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
msgstr "uzi LING por tonalt-nomoj, ekz. 'deutsch' por not-nomoj en la germana"

#: musicxml2ly.py:2638
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "ne konverti direktojn (^, _ aŭ -) por artikulacioj, dinamikoj , ktp."

#: musicxml2ly.py:2644
msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
msgstr "ne konverti ĝustajn vertikalajn poziciojn de paŭzoj"

#: musicxml2ly.py:2650
msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
msgstr "ne konverti la ĝustajn paĝajn aranĝon kaj saltojn"

#: musicxml2ly.py:2656
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr "ne konverti vostligan informon, uzi aŭtomatan vostligadon de lilypond anstataŭe"

#: musicxml2ly.py:2664
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "difini eligan dosiernomon kiel DOSIEROn, kaj norman eligon se -"

#: musicxml2ly.py:2670
msgid "activate midi-block"
msgstr "aktivigi midi-blokon"

#: musicxml2ly.py:2754
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "nekonata parto en part-listo: %s"

#: musicxml2ly.py:2816
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr "Enigo estas densigita, ni elprenas krudan datumaron MusicXML el norma enigo"

#: musicxml2ly.py:2829
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "La enig-dosiero %s estas densigita, ni elprenas krudan datumaron MusicXML"

#: musicxml2ly.py:2859
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "Legado de MusicXML el la norma enigo ..."

#: musicxml2ly.py:2861
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "Legado de MusicXML el %s ..."

#: musicxml2ly.py:2894
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Eligo al '%s'"

#: musicxml2ly.py:2964
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Ne eblas trovi la enig-dosieron %s"

#: website_post.py:125
msgid "English"
msgstr "Angla"

#: website_post.py:128
msgid "Other languages"
msgstr "Aliaj lingvoj"

#: website_post.py:129
#, python-format
msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
msgstr "Pri <a href=\"%s\">aŭtomata elekto de lingvo</a>."

#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "la modifilo '%s' postulas argumenton"

#: getopt-long.cc:157
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "la modifilo '%s' ne permesas argumenton"

#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "nerekonata modifilo: '%s'"

#: getopt-long.cc:167
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "malvalida argumento '%s' por la modifilo '%s'"

#: warn.cc:56
#, c-format
msgid "Log level set to %d\n"
msgstr "Protokol-nivelo difinita al %d\n"

#: warn.cc:89
#, c-format
msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
msgstr "nekonata protokol-nivelo '%s', ni uzas ordinaran (INFO)"

#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
#: warn.cc:112
#, c-format
msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
msgstr "%d atendataj averto(j) ne estis trovataj: "

#: warn.cc:183
#, c-format
msgid "fatal error: %s"
msgstr "neriparebla eraro: %s"

#: warn.cc:192
#, c-format
msgid "suppressed programming error: %s"
msgstr "formetita programada eraro: %s"

#: warn.cc:197
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "programada eraro: %s"

#: warn.cc:198
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "daŭriganta, krucu viajn fingrojn"

#: warn.cc:207
#, c-format
msgid "suppressed error: %s"
msgstr "formetita eraro: %s"

#: warn.cc:219
#, c-format
msgid "suppressed warning: %s"
msgstr "formetita averto: %s"

#: accidental-engraver.cc:180
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "kromsigna kompostada listo devas komenci per kuntekst-nomo': %s"

#: accidental-engraver.cc:210
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "proceduro aŭ kuntekst-nomo estis atendata por kromsigna regulo, trovite %s"

#: accidental.cc:169
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Ne eblis trovi 'glyph-name' por aliigo %s"

#: accidental.cc:184
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "signobildo de natura aliigo ne estis trovata"

#: all-font-metrics.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi tiparon: '%s'"

#: apply-context-iterator.cc:42
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "argumento de \\applycontext ne estas proceduro"

#: arpeggio.cc:138
msgid "no heads for arpeggio found?"
msgstr "ĉu neniu kapo por arpeĝo trovite?"

#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi, jam estas en tradukilo: %s"

#: axis-group-engraver.cc:149
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: vertikala grupo jam havas praulon"

#: axis-group-engraver.cc:150
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "ĉu estas du 'Axis_group_engraver'?"

#: axis-group-engraver.cc:151
msgid "removing this vertical group"
msgstr "forigado de tiu ĉi vertikala grupo"

#: axis-group-interface.cc:714
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive"
msgstr "\"%s\" ne estas valida 'outside-staff-placement-directive'"

#: axis-group-interface.cc:786
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "objekto 'outside-staff' devas havi direkton, ni aprioras supren"

#: bar-check-iterator.cc:84
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "mezur-kontrolo fiaskis ĉe: %s"

#: beam-engraver.cc:148
msgid "already have a beam"
msgstr "jam ekzistas vostligo"

#: beam-engraver.cc:235
msgid "unterminated beam"
msgstr "nefinigita vostligo"

#: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:149
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "stango devas havi strukturon 'Rhythmic'"

#: beam-engraver.cc:293
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "stango ne adaptiĝas en vostligo"

#: beam-engraver.cc:294
msgid "beam was started here"
msgstr "vostligo estis ekigata ĉi tie"

#. We are completely screwed.
#: beam-quanting.cc:839
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "neniu realigebla ek-agordado estis trovata: eble ne estos trovata bona vostliga inklino"

#: beam.cc:181
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "ni forigas vostligon sen stangoj"

#: change-iterator.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "ne eblas ŝanĝi '%s' al '%s'"

#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:93
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "ne eblas trovi kuntekston por alternative uzi"

#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
#: change-iterator.cc:102
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "ni ne ŝanĝas al sama kunteksta tipo: %s"

#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:106
msgid "none of these in my family"
msgstr "neniu el tiuj ĉi en mia familio"

#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Neniu tremsono por finigi"

#: chord-tremolo-engraver.cc:109
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "nefinita akorda tremsono"

#: clef.cc:65
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "klefo '%s' ne estis trovata"

#: cluster.cc:120
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "nekonata faska stilo '%s'"

#: cluster.cc:157
msgid "junking empty cluster"
msgstr "forĵetado de malplena fasko"

#: coherent-ligature-engraver.cc:110
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: difinado de 'spacing-increment=0.01': ptr=%ul"

#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:206
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "ne eblas trovi lini-salton kiu kontentigas limigojn"

#: context-property.cc:43
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "necesas simbol-argumentoj por \\override kaj \\revert"

#: context.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei novan '%s'"

#: context.cc:228
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei '%s' nomata '%s'"

#: context.cc:425
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei: '%s'"

#: context.cc:439
#, c-format
msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\""
msgstr "ne eblas trovi aŭ krei novan Bottom = \"%s\""

#: custos.cc:87
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "custos '%s' ne estis trovata"

#: dispatcher.cc:89
msgid "Event class should be a list"
msgstr "Event-klaso devas esti listo"

#: dispatcher.cc:172
#, c-format
msgid "Junking event: %s"
msgstr "Rubaĵa evento: %s"

#: dispatcher.cc:277
msgid "Attempting to remove nonexisting listener."
msgstr "Provo forigi neekzistantan aŭdanton."

#: dispatcher.cc:303
msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request"
msgstr "Jam aŭdadas la disdonilon, ni preteratentas la peton"

#: dots.cc:48
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "punkto '%s' ne estis trovata"

#: dynamic-engraver.cc:168
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
"nekonata tipo de 'crescendo': %s\n"
"ni uzas apriore pinĉil-forman."

#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119
#, c-format
msgid "unterminated %s"
msgstr "nefinita %s"

#. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is
#. nevertheless a dynamic spanner.  Initialize last_volume_ to a
#. value within the available range.
#: dynamic-performer.cc:129
msgid "(De)crescendo with unspecified starting volume in MIDI."
msgstr "'(De)crescendo' kun ne-indikita komenca laŭteco en MIDI."

#: episema-engraver.cc:75
msgid "already have an episema"
msgstr "jam ekzistas episemo"

#: episema-engraver.cc:88
msgid "cannot find start of episema"
msgstr "ne eblas trovi la komencon de episemo"

#: episema-engraver.cc:137
msgid "unterminated episema"
msgstr "nefinigita episemo"

#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
msgid "unterminated extender"
msgstr "nefinigita etendigilo"

#: flag.cc:134
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "flago '%s' ne estis trovata"

#: flag.cc:154
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "flag-streko '%s' ne estis trovata"

#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "malsukceso dum aldonado de tipara dosierujo: %s"

#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55
#, c-format
msgid "Adding font directory: %s"
msgstr "Aldonado de tipara dosierujo: %s"

#: font-config-scheme.cc:167
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "malsukceso dum aldonado de tipar-dosiero: %s"

#: font-config-scheme.cc:169
#, c-format
msgid "Adding font file: %s"
msgstr "Aldonado de tipar-dosiero: %s"

#: font-config.cc:38
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "Ekigo de FontConfig..."

#: font-config.cc:58
msgid "Building font database..."
msgstr "Konstruado de tipara datumbazo..."

#: footnote-engraver.cc:87
msgid "Must be footnote-event."
msgstr "Devas esti piednota-evento."

#: general-scheme.cc:390
#, c-format
msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
msgstr "malsukceso dum redirektigo de stderr al '%s'"

#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48
msgid "Found infinity or nan in output.  Substituting 0.0"
msgstr "Infinito aŭ NaN estis trovata en eligo.  Anstataŭigo per 0.0"

#: glissando-engraver.cc:158
msgid "unterminated glissando"
msgstr "nefinigita glito"

#: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113
msgid "no music found in score"
msgstr "neniu muziko estis trovata en la partituro"

#: global-context-scheme.cc:103
msgid "Interpreting music..."
msgstr "Interpretado de muziko..."

#: global-context-scheme.cc:125
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "pasita tempo: %.2f sekundoj"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s estis preteratentata"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "implicita \\%s estis aldonata"

#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "ne eblas apliki '\\~' en la unua kapo de kantligaturo"

#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "ne eblas apliki '\\~' en kapoj kun egalaj tonaltoj"

#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Nekonata interfaco '%s'"

#: grob-interface.cc:79
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "La grob '%s' havas neniun interfacon por la atributo '%s'"

#: grob-property.cc:35
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"

#: grob.cc:488
#, c-format
msgid "ignored infinite %s-offset"
msgstr "preteratentis senliman %s-deŝovon"

#: hairpin.cc:60
msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound."
msgstr "Peto de rompita limig-ŝtopado ĉe ne-rompita limigo."

#: hairpin.cc:256
msgid "decrescendo too small"
msgstr "tro malgranda 'decrescendo'"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "ne estas tiom da krampoj"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
msgid "conflicting note group events"
msgstr "konfliktantaj eventoj de noto-grupo"

#: hyphen-engraver.cc:104
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "forigo de nefinigita streketo"

#: hyphen-engraver.cc:118
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "nefinigita streketo; ni forigas"

#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi la dosieron: '%s'"

#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(serĉvojo: '%s')"

#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
msgid "position unknown"
msgstr "nekonata pozicio"

#: key-engraver.cc:198
msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature"
msgstr "Nekompleta keyAlterationOrder por antaŭsigno"

#: key-signature-interface.cc:77
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Neniu signobildo estis trovata por aliigo: %s"

#: key-signature-interface.cc:87
msgid "alteration not found"
msgstr "aliigo ne estis trovata"

#: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:109
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "ne eblas trovi komencon de kantligaturo"

#: ligature-bracket-engraver.cc:85 ligature-engraver.cc:136
msgid "already have a ligature"
msgstr "jam estas kantligaturo"

#: ligature-engraver.cc:114
msgid "no right bound"
msgstr "neniu dekstra limo"

#: ligature-engraver.cc:145
msgid "no left bound"
msgstr "neniu maldekstra limo"

#: ligature-engraver.cc:189
msgid "unterminated ligature"
msgstr "nefinigita kantligaturo"

#: ligature-engraver.cc:216
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "ni preteratentas paŭzon: kantligaturo ne povas enhavi paŭzon"

#: ligature-engraver.cc:217
msgid "ligature was started here"
msgstr "kantligaturo estis komencata ĉi tie"

#: lily-guile.cc:93
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(ŝarg-vojo: '%s')"

#: lily-guile.cc:412
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "ne eblas trovi la econ 'type-check' por '%s' (%s)."

#: lily-guile.cc:415
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "eble tajperaro?"

#: lily-guile.cc:422
msgid "skipping assignment"
msgstr "ni preterpasas asignon"

#: lily-guile.cc:442
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "kontrolo pri tipo por '%s' fiaskis; valoro '%s' devas esti el tipo '%s'"

#: lily-lexer.cc:249
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "inkluziv-dosieroj ne estas permesataj en sekura reĝimo"

#: lily-lexer.cc:276
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "identigila nomo estas ŝlosilvorto: '%s'"

#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310
#, c-format
msgid "%s:EOF"
msgstr "%s:EOF"

#: lily-parser-scheme.cc:80
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Ŝanĝado de aktuala dosierujo al: '%s'"

#: lily-parser-scheme.cc:84
#, c-format
msgid "unable to change directory to: `%s'"
msgstr "ne eblas ŝanĝi dosierujon al: '%s'"

#: lily-parser-scheme.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi dosieron init: '%s'"

#: lily-parser-scheme.cc:117
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "Procezado de '%s'"

#: lily-parser-scheme.cc:209
msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parser-parse-string nur estas valida kun nova analizilo.  Uzu ly:parser-include-string anstataŭe."

#: lily-parser-scheme.cc:240
msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser.  Use ly:parser-include-string instead."
msgstr "ly:parser-string-expression nur estas valida kun nova analizilo.  Uzu ly:parser-include-string anstataŭe."

#: lily-parser.cc:107
msgid "Parsing..."
msgstr "Analizado..."

#: lookup.cc:181
#, c-format
msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f."
msgstr "Ni ne desegnas skatolon kun negativan dimension, %.2f oble %.2f."

#: lyric-combine-music-iterator.cc:199
msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context"
msgstr "argumento de \\lyricsto devas enhavi kuntekston Lyrics"

#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "ne eblas trovi Voĉon '%s'"

#: lyric-engraver.cc:186
msgid "Lyric syllable does not have note.  Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Teksta silabo ne havas noton. Uzu \\lyricsto aŭ 'associatedVoice'."

#: main.cc:104
#, c-format
msgid ""
"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Tiu ĉi aplikaĵo estas libera programaro.  Ĝi estas ŝirmata de la GNU-a Ĝenerala\n"
"Publika Permeso kaj vi estas bonvena ŝanĝi ĝin kaj/aŭ re-disdoni kopiojn de ĝi\n"
"laŭ iaj kondiĉoj.  Lanĉu kiel '%s --warranty' por pli da informo.\n"

#: main.cc:110
msgid ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
"the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"    Tiu ĉi aplikaĵo estas libera programaro; vi povas disdoni ĝin\n"
"kaj/aŭ modifi ĝin laŭ la kondiĉoj de la GNU-a Ĝenerala Publika Permeso\n"
"kiel eldonita de Free Software Foundation, kaj versio 3 de la Permeso,\n"
"kaj (laŭ via elekto) iu ajn posta versio.\n"
"\n"
"    Tiu ĉi aplikaĵo estas disdonata esperante ke ĝi estos utila,\n"
"sed SEN IU AJN GARANTIO; sen eĉ la implicata garantio de\n"
"MERKATIGEBLO aŭ TAŬGO POR PRIVATA CELO.  Vidu la GNU-an\n"
"Ĝeneralan Publikan Permeson por pli da detaloj.\n"
"\n"
"    Vi devas ricevi kopion de la GNU-a Ĝenerala Publika Permeso\n"
"kune kun tiu ĉi programaro; se ne, skribu (angle) al:\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: main.cc:148
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SIM[=VAL]"

#: main.cc:149
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
"difini modifilon Scheme SIM al VAL (apriore: *t).\n"
"Uzu -dhelp por ricevi helpon."

#: main.cc:153
msgid "EXPR"
msgstr "ESPR"

#: main.cc:153
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "analizi kodumaron de scheme"

#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:156
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMOj"

#: main.cc:156
msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
msgstr "ŝuti FORMOn,...  Ankaŭ kiel apartaj modifiloj:"

#: main.cc:157
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "generi PDF (apriore)"

#: main.cc:158
msgid "generate PNG"
msgstr "generi PNG"

#: main.cc:159
msgid "generate PostScript"
msgstr "generi PostScript"

#: main.cc:162
msgid "FIELD"
msgstr "KAMPO"

#: main.cc:162
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
"ŝuti kap-kampo KAMPO al dosiero\n"
"nomata BAZNOMO.KAMPO"

#: main.cc:165
msgid "add DIR to search path"
msgstr "aldoni UJOn al la serĉvojo"

#: main.cc:166
msgid "use FILE as init file"
msgstr "uzi DOSIEROn kiel ekig-dosieron"

#: main.cc:169
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "UZANTO, GRUPO, KAĜO, UJO"

#: main.cc:169
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
"chroot al KAĜO, fariĝi UZANTO:GRUPO\n"
"kaj cd en UJOn"

#: main.cc:174
msgid ""
"print log messages according to LOGLEVEL.  Possible values are:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
msgstr ""
"printi protokol-mesaĝojn laŭ PROTOKOLNIVELO.  Eblaj valoroj estas:\n"
"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (apriore) kaj DEBUG."

#: main.cc:178
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "skribi eligon al DOSIERO (sufikso estos aldonata)"

#: main.cc:179
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "relokigi uzante dosierujon de la programo lilypond"

#: main.cc:180
msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
msgstr "sen progreso, nur eraraj mesaĝoj (egale al loglevel=ERROR)"

#: main.cc:182
msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
msgstr "esti detalema (egale al loglevel=DEBUG)"

#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
#: main.cc:261
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s  and others."
msgstr ""
"Kopirajto (c) %s de\n"
"%s  kaj aliaj."

#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
#: main.cc:299
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uzado: %s [MODIFILO]... DOSIERO..."

#: main.cc:301
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Kompostado de muziko kaj/aŭ produktado de MIDI el DOSIERO."

#: main.cc:303
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produktas belan muzikan notadon."

#: main.cc:305
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Por pli da informo, vidu %s"

#: main.cc:307
msgid "Options:"
msgstr "Modifiloj:"

#: main.cc:374
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "estis atendataj %d argumentoj kun kaĝo, estis trovataj: %u"

#: main.cc:388
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "neniu tia uzanto: %s"

#: main.cc:390
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "ne eblas preni uzanto-id el uzant-nomo: %s: %s"

#: main.cc:405
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "neniu tia grupo: %s"

#: main.cc:407
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "ne eblas preni grupo-id el grup-nomo: %s: %s"

#: main.cc:415
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "ne eblas apliki 'chroot' al: %s: %s"

#: main.cc:422
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi grupo-id al: %d: %s"

#: main.cc:428
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi uzant-id al: %d: %s"

#: main.cc:434
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al: %s: %s"

#: main.cc:805
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "kaptita krom-okazo: %s"

#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:156
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "'rehearsalMark' devas havis entjeran valoron"

#: mark-engraver.cc:162
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "mark-etikedo devas estis markada objekto"

#: mensural-ligature-engraver.cc:100
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "kantligaturo kun malpli ol 2 kapoj -> ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:127
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ne eblas determini tonalton de kantligatura originalaĵo -> ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:141
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "unuopa noto en kantligaturo - ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:152
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "unuta intervalo ene de kantligaturo -> ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:163
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mezurnotacia kantligaturo: daŭro ne estas unu el Mx, L, B, S -> ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:206
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "pleno devas esti sekvata de alia plena -> ni preterpasas"

#: mensural-ligature-engraver.cc:216
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
"plenoj nur povas aperi ĉe komenco de kantligaturo,\n"
"kaj devas esti nur \"neniu\" aŭ du el ili"

#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
"malvalida kantligatura finiĝo:\n"
"kiam la lasta noto estas malkreskanta duoblo,\n"
"la antaŭlasta noto devas esti alia noto,\n"
"aŭ la kantligaturo devas esti LB aŭ SSB"

#: mensural-ligature-engraver.cc:396
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "fiasko pro neatendita okazo"

#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152
#, c-format
msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'"
msgstr "ni preteratentas valorajn ŝanĝojn for de intervalo por la atributo de MIDI '%s'"

#: midi-item.cc:93
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "neniu tia instrumento MIDI: '%s'"

#: midi-item.cc:179
msgid "Time signature with more than 255 beats.  Truncating"
msgstr "Takt-indiko kun pli ol 255 frapoj. Ni distranĉas"

#: midi-stream.cc:38
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "ne eblas malfermi por skribi: %s: %s"

#: midi-stream.cc:54
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "ne eblas skribi en dosiero: '%s'"

#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Kalkulado de lini-saltoj..."

#: minimal-page-breaking.cc:44
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Kalkulado de paĝsaltoj..."

#: multi-measure-rest.cc:154
msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list.  Falling back to whole rests."
msgstr "'usable-duration-logs' devas esti ne-malplena listo.  Ni revenas al plenaj paŭzoj."

#: multi-measure-rest.cc:364
msgid "Using naive multi measure rest spacing."
msgstr "Uzanta naivan plur-mezuran paŭzo-spacadon."

#: music.cc:150
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr "kontrolo de okto fiaskis; atendite \"%s\", trovite: \"%s\""

#: music.cc:219
msgid "(normalized pitch)"
msgstr "(normigita tonalto)"

#: music.cc:223
#, c-format
msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
msgstr "Transpono de %s per %s igas aliigon pli granda ol duobla"

#: new-fingering-engraver.cc:113
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "ne eblas aldoni tekstajn skriptojn al individuaj noto-kapoj"

#: new-fingering-engraver.cc:269
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "neniu loko estis trovata por fingradoj"

#: new-fingering-engraver.cc:270
msgid "placing below"
msgstr "ni metas sube"

#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "ni preterpasas tro multajn kolumnojn kun koliziantaj notoj"

#: note-column.cc:147
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ne eblas ekzisti kune notkapoj kaj paŭzoj en stango"

#: note-head.cc:95
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "neniu el notkapoj '%s' aŭ '%s' estis trovataj"

#: note-heads-engraver.cc:76
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent sen tonalto"

#: open-type-font.cc:45
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "ne eblas rezervi %lu bajtojn"

#: open-type-font.cc:49
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "ne eblas ŝargi je tipara tabelo: %s"

#: open-type-font.cc:54
#, c-format
msgid "FreeType error: %s"
msgstr "Eraro de FreeType: %s"

#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "ne subtenata formo de tiparo: %s"

#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "eraro dum legado de tipara dosiero %s: %s"

#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "Eraro de FT_Get_Glyph_Name () en Freetype: %s"

#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "Eraro de FT_Get_Glyph_Name (): %s"

#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:62
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Esplorado pri la plej bona nombro da paĝoj..."

#: optimal-page-breaking.cc:94
msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
msgstr "ne eblis kontentigi kaj 'systems-per-page' kaj 'page-count' samtempe, ni preteratentas 'systems-per-page'"

#: optimal-page-breaking.cc:114
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Akomodado de muziko en 1 paĝo..."

#: optimal-page-breaking.cc:116
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Akomodado de muziko en %d paĝoj..."

#: optimal-page-breaking.cc:118
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Akomodado de muziko en %d aŭ %d paĝoj..."

#: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181
#, c-format
msgid "trying %d systems"
msgstr "provado de %d sistemoj"

#: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209
#, c-format
msgid "best score for this sys-count: %f"
msgstr "plej bona poento por tiu ĉi 'sys-count': %f"

#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248
#: paper-score.cc:162
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Desegnado de sistemoj..."

#: output-def.cc:235
msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
msgstr "marĝenoj ne akordas kun lini-larĝo, ni uzas apriorajn valorojn"

#: output-def.cc:242
msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
msgstr "sistemoj iras preter la paĝo pro malĝustaj paperaj agordoj, ni uzas apriorajn valorojn"

#: page-breaking.cc:277
msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
msgstr "ni preteratentas 'min-systems-per-page' kaj 'max-systems-per-page' ĉar 'systems-per-page' ne estis difinata"

#: page-breaking.cc:282
msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
msgstr "'min-systems-per-page' estas pli granda ol 'max-systems-per-page', ni preteratentas ambaŭ"

#: page-layout-problem.cc:402
msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes."
msgstr "Paĝ-aranĝa problemo estis ekigata, kaj ĝi ne povas enteni piednotojn."

#: page-layout-problem.cc:731
msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
msgstr "ne eblas akomodi muzikon sur paĝo: 'ragged-spacing' estis petata, sed la paĝo estis densigata"

#: page-layout-problem.cc:734
#, c-format
msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
msgstr "ne eblas akomodi muzikon sur paĝo: troo estas %f"

#: page-layout-problem.cc:736
msgid "compressing music to fit"
msgstr "densigado de muziko por akomodi"

#: page-layout-problem.cc:1199
msgid "staff-affinities should only decrease"
msgstr "'staff-affinities' devus nur malpliigi"

#: page-turn-page-breaking.cc:168
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "'page-turn-page-breaking': saltado de %d al %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:217
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr "ne eblas adapti la unuan paĝsalto sur unuopan paĝon.  Konsideru difino de 'first-page-number' al para numero."

#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Kalkulado de paĝa kaj liniaj saltoj (%d eblaj paĝsaltoj)..."

#: page-turn-page-breaking.cc:300
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "salto komencanta je paĝo %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "\t:poentaro %f"

#: page-turn-page-breaking.cc:302
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "\tnombro da sistemoj: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:303
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "\tnombro da paĝoj: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:304
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tantaŭa salto: %d"

#: pango-font.cc:245
#, c-format
msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'"
msgstr "ne estas signobildo por la signo U+%0X en la tiparo '%s'"

#: pango-font.cc:272
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
"Signobildo ne havas nomon, sed la tiparo subtenas nomigon de signobildoj.\n"
"Ni preterpasas signobildon U+%0X, dosiero %s"

#: pango-font.cc:322
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "neniu tiparnomo PostScript por la tiparo '%s'"

#: pango-font.cc:372
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Tiparo FreeType ne havas tiparnomon PostScript"

#: paper-book.cc:214
#, c-format
msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
msgstr "programa modifilo -dprint-pages ne estas subtenata de la intern-interfaco '%s'"

#: paper-book.cc:233
#, c-format
msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
msgstr "programa modifilo -dpreview ne estas subtenata de la intern-interfaco '%s'"

#: paper-column-engraver.cc:263
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr "perfortita salto estis preterpasata de iu evento, ĉu vi ne devus uzi kontrolajn mezur-stangojn?"

#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Aranĝa eligo al '%s'..."

#: paper-score.cc:134
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Nombro da elementoj: %d (etendigiloj %d) "

#: paper-score.cc:138
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Antaŭprocezado de grafikaj objektoj..."

#: parse-scm.cc:121
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signalis eraron por la esprimo komenciĝanta ĉi tie"

#: partial-iterator.cc:45
msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
msgstr "ni provas uzi \\partial post la komenco de muziko"

#: pdf-scheme.cc:65
#, c-format
msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
msgstr "Konvertado de ĉeno '%s' al UTF-16be fiaskis: %s"

#: percent-repeat-engraver.cc:147
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "nefinigita elcenta ripeto"

#: performance.cc:54
msgid "Track..."
msgstr "Sekvado..."

#: performance.cc:82
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI-eligo al '%s'..."

#: piano-pedal-engraver.cc:279
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "atendate 3 ĉenoj por piano-pedaloj, trovite: %ld"

#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
#: piano-pedal-performer.cc:104
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi komencon de piano-pedalo: '%s'"

#: piano-pedal-engraver.cc:340
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi la komencon de piano-pedala krampo: '%s'"

#: program-option-scheme.cc:223
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "neniu tia interna modifilo: %s"

#: property-iterator.cc:100
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "ne estas 'grob'-nomo, '%s'"

#: relative-octave-check.cc:49
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Malsukcesis kontrolo de okto, oni havis: "

#: relocate.cc:52
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "Akomodado de %s al %s"

#. this warning should only be printed in debug mode!
#: relocate.cc:73
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "ne tia dosiero: %s por %s"

#. this warning should only be printed in debug mode!
#. this warning should only be printed in debug mode
#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "ne tia dosierujo: %s por %s"

#: relocate.cc:93
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (antaŭmeti)\n"

#: relocate.cc:124
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "ni ne relokigas, neniu %s/ aŭ kuranta/ estis trovata sub %s"

#: relocate.cc:134
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Relokigo: kompila datadir=%s, nova datadir=%s"

#: relocate.cc:146
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Relokigo: framework_prefix=%s"

#: relocate.cc:172
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
msgstr "Relokigo: estas absoluta: argv0=%s\n"

#: relocate.cc:178
#, c-format
msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n"
msgstr "Relokigo : de cwd: argv0=%s\n"

#: relocate.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s\n"
msgstr ""
"Relokigo: de VOJO=%s\n"
"argv0=%s\n"

#: relocate.cc:220
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX estas malaktuala, uzu LILYPOND_DATADIR"

#: relocate.cc:345
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Relokiga dosiero: %s"

#: relocate.cc:349 source-file.cc:65
#, c-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "ne eblas malfermi dosieron: '%s'"

#: relocate.cc:379
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Nekonata relokiga komando %s"

#: rest-collision-engraver.cc:70
msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
msgstr "ritma kapo ne estas parto de ritma kolumno"

#: rest-collision.cc:150
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "ne eblas solvi paŭzan kolizion: la paŭz-direkto ne estis difinata"

#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270
msgid "too many colliding rests"
msgstr "tro multe da koliziantaj paŭzoj"

#: rest.cc:240
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "paŭzo '%s' ne estis trovata"

#: score-engraver.cc:78
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "ne eblas trovi '%s'"

#: score-engraver.cc:80
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Muzika tiparo ne estas instalita ĝuste."

#: score-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Serĉvojo '%s'"

#: score-engraver.cc:84
msgid "Aborting"
msgstr "Ni ĉesas"

#: score.cc:172
msgid "already have music in score"
msgstr "jam estas muziko en la partituro"

#: score.cc:173
msgid "this is the previous music"
msgstr "tio ĉi estas la antaŭa muziko"

#: score.cc:178
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "eraroj trovitaj, ni preterpasas la muzikan esprimon"

#. FIXME:
#: script-engraver.cc:115
msgid "do not know how to interpret articulation:"
msgstr "ni ne scias kiel interpreti artikulacion:"

#: script-engraver.cc:116
msgid " scheme encoding: "
msgstr " enkodado de 'scheme': "

#: skyline-pair.cc:160
msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
msgstr "direkto ne povas esti CENTER en ly:skyline-pair::skyline"

#: slur-proto-engraver.cc:51
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "direkto de %s malvalidas: %d"

#. We already have an old slur, so give a warning
#. and completely ignore the new slur.
#: slur-proto-engraver.cc:166
#, c-format
msgid "already have %s"
msgstr "jam ekzistas %s"

#: slur-proto-engraver.cc:183
#, c-format
msgid "%s without a cause"
msgstr "%s sen kaŭzo"

#: slur-proto-engraver.cc:244
#, c-format
msgid "cannot end %s"
msgstr "ne eblas finigi %s"

#: slur.cc:434
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s.  avoid-slur not set?"
msgstr "Preteratento de 'grob' por ligarko: %s. Ĉu 'avoid-slur' ne estas difinita?"

#: source-file.cc:85
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "atendante legi %d signojn, ni ricevis %d"

#: staff-performer.cc:301
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "MIDI-kanalo estis ĉirkaŭfluigata"

#: staff-performer.cc:302
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "remapado de modulo 16"

#: stem-engraver.cc:110
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "daŭro de tremsono estas tro longa"

#: stem-engraver.cc:162
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
msgstr "aldonado de notkapo al malakorda stango (tipo = %d/%d)"

#: stem-engraver.cc:165
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "eble la enigo devus indiki polifoniajn voĉojn"

#: stem.cc:128
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "stranga grando de stango, kontrolu mallarĝajn vostligojn"

#: system.cc:201
#, c-format
msgid "Element count %d"
msgstr "Nombro da elementoj: %d"

#: system.cc:512
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Nombro da 'grob': %d"

#. TODO: Also print the arguments of the markup!
#: text-interface.cc:129
#, c-format
msgid "Cyclic markup detected: %s"
msgstr "Cikla markado estis detektata: %s"

#. TODO: Also print the arguments of the markup!
#: text-interface.cc:142
#, c-format
msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
msgstr "Markada profundo superas maksimuman valoron %d; Markado: %s"

#: text-spanner-engraver.cc:72
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "ne eblas trovi komencon de tekst-etendigilo"

#: text-spanner-engraver.cc:85
msgid "already have a text spanner"
msgstr "jam ekzistas tekst-etendigilo"

#: text-spanner-engraver.cc:130
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "nefinigita tekst-etendigilo"

#: tie-engraver.cc:119
msgid "unterminated tie"
msgstr "nefinigita ligaturo"

#: tie-engraver.cc:353
msgid "lonely tie"
msgstr "sola ligaturo"

#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
#: time-signature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "stranga takt-indiko estis trovata: %d/%d"

#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
#: time-signature.cc:89
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "tempindika simbolo '%s' ne estis trovata; ni revenas al numera stilo"

#: translator-ctors.cc:65
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "nekonata tradukilo: '%s'"

#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
msgid "fatal error.  Couldn't find type: %s"
msgstr "fatala eraro. Ne eblis trovi tipon: %s"

#: translator-group.cc:188
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "ne eblas trovi: '%s'"

#: translator.cc:326
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Du samtempaj eventoj %s, ni forĵetas tiun ĉi"

#: translator.cc:327
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Antaŭa evento %s ĉi tie"

#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
#, c-format
msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
msgstr "tipar-indico %d estas tro larĝa por la tiparo '%s', ni uzas indicon 0"

#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
msgid "font index must be non-negative, using index 0"
msgstr "tipar-indico devas esti ne-negativa, ni uzas indicon 0"

#: tuplet-engraver.cc:110
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Neniu opigo por finigi"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr "preteratentita(j) prefikso(j) '%s' de tiu ĉi kapo akorde al la limigoj de la elektita kantligatura stilo"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:466
msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch.  The ligature should be split."
msgstr "Dusenca uzo de punktoj en kantligaturo: estas multoblaj punktitaj notoj kun sama tonalto.  La kantligaturo devos esti apartata."

#: vaticana-ligature-engraver.cc:524
msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head.  The ligature should be split after the last dotted head before this head."
msgstr "La kantligaturo havas punktitan kapon sekvatan de ne-punktita kapo.  La kantligaturo devos estis apartata post la lasta punktita kapo antaŭ tiu ĉi kapo."

#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: difinado de 'spacing-increment = %f': ptr =%ul"

#: vaticana-ligature.cc:94
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "'flexa-height' ne difinita; ni uzas 0"

#: vaticana-ligature.cc:99
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "kreskanta vatikana stilo 'flexa'"

#: vertical-align-engraver.cc:95
msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup"
msgstr "Ni preteratentas Vertical_align_engraver en VerticalAxisGroup"

#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:110
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "ne eblas finigi ripet-etendigilon"

#: volta-engraver.cc:120
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "jam ekzistas ripet-etendigilo, tiun alian ni finas tro frue"

#: volta-engraver.cc:124
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "ankaŭ jam ekzistas finigita etendigilo"

#: volta-engraver.cc:125
msgid "giving up"
msgstr "ni rezignas"

#: parser.yy:158 parser.yy:172
msgid "Too much lookahead"
msgstr "Tro da antaŭrigardo"

#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818
msgid "bad expression type"
msgstr "malĝusta esprim-tipo"

#: parser.yy:650 parser.yy:1159
msgid "not a context mod"
msgstr "ne estas kunteksta 'mod'"

#: parser.yy:853
msgid "score expected"
msgstr "estis atendata muzik-skribaĵo"

#: parser.yy:869
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ne povas esti uzata en \\score, uzu \\layout anstataŭe"

#: parser.yy:893
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "necesas \\paper por papera bloko"

#: parser.yy:1033 parser.yy:1055
msgid "unexpected post-event"
msgstr "malatendita post-evento"

#: parser.yy:1063
msgid "Ignoring non-music expression"
msgstr "Ni preterpasas ne-muzikan esprimon"

#: parser.yy:1075 parser.yy:2493
msgid "music expected"
msgstr "estis atendata muziko"

#: parser.yy:1370
msgid "not a symbol"
msgstr "ne estas simbolo"

#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318
msgid "bad grob property path"
msgstr "malĝusta vojo de eco de 'grob'"

#: parser.yy:2276
msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
msgstr "nur \\consists kaj \\remove prenas ne-ĉenan argumenton."

#: parser.yy:2337
msgid "bad context property path"
msgstr "malĝusta vojo de eco de kunteksto"

#: parser.yy:2438
msgid "simple string expected"
msgstr "estis atendata simpla ĉeno"

#: parser.yy:2456
msgid "symbol expected"
msgstr "simbolo estis atendata"

#: parser.yy:2611
msgid "not a rhythmic event"
msgstr "ne estas ritma evento"

#: parser.yy:2685
msgid "post-event expected"
msgstr "post-evento estis atendata"

#: parser.yy:2694 parser.yy:2699
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "devas esti en reĝimo Lyric por tekstoj"

#: parser.yy:2767
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "ni atendas ĉeno kiel difino de skripto"

#: parser.yy:2875
msgid "not an articulation"
msgstr "ne estas artikulacio"

#: parser.yy:2947 parser.yy:2990
msgid "not a duration"
msgstr "ne estas daŭro"

#: parser.yy:3007
msgid "bass number expected"
msgstr "estis atendata bas-simbolo"

#: parser.yy:3106
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "devas esti en reĝimo Note por notoj"

#: parser.yy:3166
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "devas esti en reĝimo Chord por akordoj"

#: parser.yy:3181
msgid "markup outside of text script or \\lyricmode"
msgstr "markado for de teksta skripto aŭ \\lyricmode"

#: parser.yy:3186
msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode"
msgstr "nerekonita ĉeno, ne estas en teksta skripto aŭ \\lyricmode"

#: parser.yy:3347 parser.yy:3356
msgid "not an unsigned integer"
msgstr "ne estas sensigna entjero"

#: parser.yy:3424
msgid "not a markup"
msgstr "ne estas markado"

#: lexer.ll:224
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "perdita UTF-8 BOM aperis"

#: lexer.ll:227
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Preterpasado de UTF-8 BOM"

#: lexer.ll:279
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Renomigo de la enigo al: '%s'"

#: lexer.ll:296
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\version"

#: lexer.ll:300
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "citita ĉeno estas atendata post \\sourcefilename"

#: lexer.ll:304
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "entjero estas atendata post \\sourcefileline"

#: lexer.ll:331
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ne estas permesata ekstere de dosieroj 'init'"

#: lexer.ll:355
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "malĝusta aŭ nedifinita identigilo: '%s'"

#: lexer.ll:381
msgid "string expected after \\include"
msgstr "ĉeno estas atendata post \\include"

#: lexer.ll:391
msgid "end quote missing"
msgstr "fina citilo mankas"

#: lexer.ll:743
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF estis trovata interne de komento"

#: lexer.ll:748
msgid "EOF found inside string"
msgstr "EOF estis trovata ene de ĉeno"

#: lexer.ll:763
msgid "Unfinished main input"
msgstr "Nefinigita ĉefenigo"

#: lexer.ll:834
#, c-format
msgid "invalid character: `%s'"
msgstr "malvalida signo: '%s'"

#: lexer.ll:963
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "nekonata eskapita ĉeno: '\\%s'"

#: lexer.ll:983
#, c-format
msgid "undefined character or shorthand: %s"
msgstr "nedifinita signo aŭ mallongigo: %s"

#: lexer.ll:1275
msgid "non-UTF-8 input"
msgstr "ne-unikoda enigo"

#: lexer.ll:1319
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "dosiero tro malnova: %s (pli malnova subtenata: %s)"

#: lexer.ll:1320
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "konsideru ĝisdatigi la enigon per la skripto 'convert-ly'"

#: lexer.ll:1326
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "programo tro malnova: %s (la dosiero postulas: %s)"

#: backend-library.scm:27
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Alvokado de '~a'..."

#: backend-library.scm:31
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)\n"
msgstr "'~a' fiaskis (~a)\n"

#: backend-library.scm:93
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'...\n"
msgstr "Konvertado al '~a'...\n"

#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:102
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Konvertado al ~a..."

#: backend-library.scm:140
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Skribado de kapa kampo '~a' al '~a'..."

#: backend-library.scm:189
#, scheme-format
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "mankas esprimo de 'stencil' '~S'"

#: bar-line.scm:133
#, scheme-format
msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring."
msgstr "Stanga signobildo ~a ne estas konata. Ni preterpasas."

#: bar-line.scm:161
#, scheme-format
msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only."
msgstr "Noto '~a' estas permesata nur en la unua argumento de difino de stang-linio."

#: bar-line.scm:169
#, scheme-format
msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only."
msgstr "Anstataŭigo '~a' estas permesata nur en la lasta argumento de difino de stang-linio."

#: bar-line.scm:230
#, scheme-format
msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character."
msgstr "add-bar-glyph-print-procedure: signobildo '~a' devas esti unuopa signo ASCII."

#: bar-line.scm:795
#, scheme-format
msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring."
msgstr "Neniu etendiga stang-signobildo estis difinata por stang-signobildo '~a'; ni preteratentas."

#: chord-entry.scm:52
#, scheme-format
msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
msgstr "Eventuala rubaĵo sekvanta akordon: ~A"

#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "simbolo ~S estis redifinata"

#: define-event-classes.scm:73
#, scheme-format
msgid "unknown parent class `~a'"
msgstr "nekonata event-klaso '~a'"

#: define-event-classes.scm:107
#, scheme-format
msgid "Cannot redefine event class `~S'"
msgstr "ne eblas redifini event-klason '~S'"

#: define-event-classes.scm:109
#, scheme-format
msgid "Undefined parent event class `~S'"
msgstr "nekonata patra event-klaso '~S'"

#: define-markup-commands.scm:1083
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "neniu sistemo estis trovata en markado \\score, ĉu ĝi havas blokon \\layout?"

#: define-markup-commands.scm:2847
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Ne eblas trovi signobildon ~a"

#: define-markup-commands.scm:3273
#, scheme-format
msgid "no brace found for point size ~S "
msgstr "neniu kurbkrampo estis trovata por la punkta grando ~S "

#: define-markup-commands.scm:3274
#, scheme-format
msgid "defaulting to ~S pt"
msgstr "apriore al ~S pt"

#: define-markup-commands.scm:3526
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a"

#: define-markup-commands.scm:3737
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring"
msgstr "ne estas valida daŭro-ĉeno: ~a - ni preteratentas"

#: define-music-types.scm:792
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "atendata simbolo: ~S"

#: define-music-types.scm:795
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "ne eblas trovi muzik-objekton: ~S"

#: define-music-types.scm:815
#, scheme-format
msgid "bad make-music argument: ~S"
msgstr "malĝusta argumento make-music: ~S"

#: define-music-types.scm:827
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "nekonata ripeto-tipo '~S'"

#: define-music-types.scm:828
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Vidu 'define-music-types.scm' por subtenataj ripetoj"

#: define-note-names.scm:972
msgid "Select note names language."
msgstr "Elekti lingvon de not-nomoj."

#: define-note-names.scm:978
#, scheme-format
msgid "Using `~a' note names..."
msgstr "Aplikado de not-nomoj '~a'..."

#: define-note-names.scm:981
#, scheme-format
msgid "Could not find language `~a'.  Ignoring."
msgstr "Ne eblis trovi la lingvon '~a'.  Preterpaso."

#: document-backend.scm:132
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "paro estas atendata en dok ~s"

#: document-backend.scm:189
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "ne eblas trovi interfacon por la atributo: ~S"

#: document-backend.scm:199
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "nekonata interfaco Grob: ~S"

#: documentation-lib.scm:59
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "Procezado de ~S..."

#: documentation-lib.scm:176
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "Skribado de ~S..."

#: documentation-lib.scm:188
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
msgstr "ne eblas trovi priskribon por la atributo '~S' (~S)"

#: documentation-lib.scm:209
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "ne eblas trovi priskribon por la atributo ~S (~S)"

#: flag-styles.scm:162
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "flag-streko '~a' aŭ '~a' ne estis trovata"

#: framework-eps.scm:108
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Skribado de ~a..."

#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "ne eblas enkorpigi ~S=~S"

#: framework-ps.scm:293
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "ne eblas eltiri dosieron kongruanta al ~a, el ~a"

#: framework-ps.scm:311
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "ni ne scias kiel enkorpigi ~S=~S"

#: framework-ps.scm:336
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "ni ne scias kiel enkorpigi la tiparon ~s ~s ~s"

#: framework-ps.scm:687
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the\n"
"system-by-system output.  For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
"La interna interfaco PostScript ne subtenas la\n"
"eligon 'system-by-system'.  Pro tio, uzu la interfacon EPS anstataŭe,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps DOSIERO\n"
"\n"
"Se vi kopiis & algluis fragmenton lilypond de retpaĝo, certiĝu\n"
"ke vi nur forviŝas ion antaŭe\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Ekigi cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"

#: framework-svg.scm:84
#, scheme-format
msgid "Updating font into: ~a"
msgstr "Ĝisdatigo de tiparo al: ~a"

#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Skribado de grafikaĵo '~a'..."

#: layout-beam.scm:40
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Eraro en kalkulado de vostligo.  Atendante (~S,~S), trovis ~S."

#: layout-beam.scm:54
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Eraro en kalkulado de vostligo.  Atendante ~S 0, trovis ~S."

#: lily-library.scm:333
msgid "Music unsuitable for context-mod"
msgstr "La muziko ne taŭgas por 'context-mod'"

#: lily-library.scm:388
#, scheme-format
msgid "Cannot find context-def \\~a"
msgstr "Ne eblas trovi context-def \\~a"

#: lily-library.scm:404
msgid "Music unsuitable for output-def"
msgstr "La muziko ne taŭgas por output-def"

#: lily-library.scm:884
msgid ""
"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
"applied to function @var{getter}."
msgstr ""
"Trovi la indicon inter @var{start} kaj @var{end} (entjero)\n"
"kiu produktas plej bonan kongruon al @var{target-val} se\n"
"aplikata al la funkcio @var{getter}."

#: lily-library.scm:955
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "nekonata unuo: ~S"

#: lily-library.scm:980
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "neniu komando \\version estis trovata, bonvolu aldoni ~a por estonta kongrueco"

#: lily.scm:75
msgid "call-after-session used after session start"
msgstr "call-after-session estis uzata post komenco de seanco"

#: lily.scm:93
msgid "define-session used after session start"
msgstr "define-session estis uzata post komenco de seanco"

#: lily.scm:393
msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
msgstr "Ni uzas la modulon (ice-9 curried-definitions)\n"

#: lily.scm:396
msgid "Guile 1.8\n"
msgstr "Guile 1.8\n"

#: lily.scm:455
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "ne eblas trovi: ~A"

#: lily.scm:878
msgid "Success: compilation successfully completed"
msgstr "Sukceso: la kompilado sukcese plenumiĝis"

#: lily.scm:879
msgid "Compilation completed with warnings or errors"
msgstr "La kompilado plenumiĝis kun avertoj aŭ eraroj"

#: lily.scm:940
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "la laboro ~a finis kun signalo: ~a"

#: lily.scm:943
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
"protokol-dosiero ~a (eliro ~a):\n"
"~a"

#: lily.scm:965 lily.scm:1054
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "fiaskintajn dosieroj: ~S"

#: lily.scm:1045
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Redirektigo de eligo al ~a..."

#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'...\n"
msgstr "Alvokado de '~a'...\n"

#: ly-syntax-constructors.scm:66
#, scheme-format
msgid "~a function cannot return ~a"
msgstr "funkcio ~a ne povas liveri ~a"

#: ly-syntax-constructors.scm:75
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
msgstr "malĝusta tipo por argumento ~a.  Atendate ~a, trovite ~s"

#: ly-syntax-constructors.scm:199
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Malvalida atribut-operacio ~a"

#: markup-macros.scm:331
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "Malĝusta nombro da argumentoj.  Atendate: ~A, trovite ~A: ~S"

#: markup-macros.scm:337
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Malvalida argumento en pozicio ~A.  Atendite: ~A, trovite: ~S."

#: markup-macros.scm:373
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "Ne estas markada komando: ~A"

#: modal-transforms.scm:38
msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "la tonalto devena (from) ne estas en skalo; preterpaso"

#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "la tonalto alvena (to) ne estas en skalo; preterpaso"

#: modal-transforms.scm:46
msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
msgstr "la transponota tonalto ne estas en skalo; preterpaso"

#: modal-transforms.scm:71
msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
msgstr "la tonalto ĉirkaŭa (around) ne estas en skalo; preterpaso"

#: modal-transforms.scm:79
msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
msgstr "la inversigota tonalto ne estas en skalo; preterpaso"

#: modal-transforms.scm:95
msgid "negative replication count; ignoring"
msgstr "negativa nombro da rekopiado; preterpaso"

#: music-functions.scm:272
msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
msgstr "Pli da alternativoj ol ripetoj.  Forĵeto de kromaj alternativoj"

#: music-functions.scm:303
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "malvalida tremson-ripeta nombro: ~a"

#: music-functions.scm:459
#, scheme-format
msgid "bad grob property path ~a"
msgstr "Malĝusta vojo de eco de 'grob' ~a"

#: music-functions.scm:753
msgid "Bad chord repetition"
msgstr "Malĝusta ripeto de akordo"

#: music-functions.scm:788
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "atendita muziko: ~S"

#: music-functions.scm:1144
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "ne eblas trovi la cititan muzikon: '~S'"

#: music-functions.scm:1282
msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
msgstr "Aldoni @var{octave-shift} al la okto de @var{pitch}."

#: music-functions.scm:1342
#, scheme-format
msgid "Unknown octaveness type: ~S "
msgstr "Nekonata okteca tipo: ~S "

#: music-functions.scm:1343
msgid "Defaulting to 'any-octave."
msgstr "Apriore al 'any-octave."

#: music-functions.scm:1688
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "nekonata stilo de aliigo: ~S"

#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539
#, scheme-format
msgid "unknown line-cap-style: ~S"
msgstr "nekonata 'line-cap-style': ~S"

#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545
#, scheme-format
msgid "unknown line-join-style: ~S"
msgstr "nekonata 'line-join-style': ~S"

#: output-svg.scm:148
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "ne eblas deĉifri priskribon Pango: ~a"

#: output-svg.scm:228
msgid "Glyph must have a unicode value"
msgstr "Signobildo devas havi unikodan valoron"

#: output-svg.scm:280 output-svg.scm:290
#, scheme-format
msgid "cannot find SVG font ~S"
msgstr "ne eblas trovi SVG-tiparon ~S"

#: paper.scm:120
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: ne en supernivela rango"

#: paper.scm:320
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Tio ĉi ne estas objekto \\layout {}, ~S"

#: paper.scm:328
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Nekonata paper-grando: ~a"

#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
#: paper.scm:347
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Uzendas #(set-paper-size .. ) interne de \\paper { ... }"

#: parser-clef.scm:164
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "nekonata kleftipo '~a'"

#: parser-clef.scm:165
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "subtenataj klefoj: ~a"

#: parser-ly-from-scheme.scm:74
msgid "error in #{ ... #}"
msgstr "eraro en #{ ... #}"

#: part-combiner.scm:598
#, scheme-format
msgid "quoted music `~a' is empty"
msgstr "la citita muziko '~a' estas malplena"

#: ps-to-png.scm:70
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a finis kun stato: ~S"

#: to-xml.scm:190
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "aserto fiaskis: ~S"

#: translation-functions.scm:368
#, scheme-format
msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Negativa freto por tonalto ~a sur kordo ~a"

#: translation-functions.scm:371
#, scheme-format
msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a"
msgstr "Mankas freto por tonalto ~a sur kordo ~a"

#: translation-functions.scm:414
#, scheme-format
msgid "No open string for pitch ~a"
msgstr "Neniu libera kordo por tonalto ~a"

#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441
#, scheme-format
msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
msgstr "La petita kordo por tonalto postulas negativan freton: kordo ~a tonalto ~a"

#: translation-functions.scm:432
msgid "Ignoring string request and recalculating."
msgstr "Preterpaso de peto de kordo kaj rekalkulado."

#: translation-functions.scm:444
msgid "Ignoring note in tablature."
msgstr "Preterpaso de noto en tabulaturo."

#: translation-functions.scm:469
#, scheme-format
msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
msgstr "Neniu kordo por tonalto ~a (je fretoj ~a)"

#: translation-functions.scm:574
#, scheme-format
msgid ""
"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
"only ~a fret labels provided"
msgstr ""
"Neniu etikedo por freto ~a (sur kordo ~a);\n"
"nur ~a fret-etikedoj estis provizataj"

#~ msgid "cannot find start of (de)crescendo"
#~ msgstr "ne eblas trovi komencon de '(de)crescendo'"

#~ msgid "already have a decrescendo"
#~ msgstr "jam ekzistas 'decrescendo'"

#~ msgid "already have a crescendo"
#~ msgstr "jam ekzistas 'crescendo'"

#~ msgid "cresc starts here"
#~ msgstr "'cresc' komenciĝas ĉi tie"

#~ msgid "unterminated (de)crescendo"
#~ msgstr "nefinigita '(de)crescendo'"

#~ msgid "unterminated phrasing slur"
#~ msgstr "nefinigita fraza ligarko"

#~ msgid "cannot end phrasing slur"
#~ msgstr "ne eblas finigi frazan ligarkon"

#~ msgid "already have phrasing slur"
#~ msgstr "jam estas fraza ligarko"

#~ msgid "unterminated slur"
#~ msgstr "nefinigita ligarko"

#~ msgid "old relative compatibility not used"
#~ msgstr "malnova relativa kongruo ne estis uzata"

#~ msgid "undefined: ~S"
#~ msgstr "nedifinita: ~S"

#~ msgid "Line spanner's left point is to the right of its right point."
#~ msgstr "Maldekstra punkto de lini-etendigilo estas dekstre de ties dekstra punkto."

#~ msgid "Grob name should be alphanumeric"
#~ msgstr "Grob-nomo devas esti alfanumera"

#~ msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
#~ msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de muzikteksto.  Ĉu vi forgesis spacon?"

#~ msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
#~ msgstr "Kurbkrampo estis trovata ĉe fino de markado.  Ĉu vi forgesis spacon?"

#~ msgid "add midi-block to .ly file"
#~ msgstr "aldoni midi-blokon al dosiero .ly"

#~ msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
#~ msgstr "Infinito aŭ NaN estis trovata en eligo. Anstataŭigo per 0.0"

#~ msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
#~ msgstr "Ĉiuj klasoj devas esti la lasta en ilia devena linio."

#~ msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
#~ msgstr "Ĉiuj klasoj devas havi bon-difinitan pedigrion en la ekzistanta klas-hierarkio."

#~ msgid "event class ~A seems to be unused"
#~ msgstr "event-klaso ~A ŝajnas esti neuzata"

#~ msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
#~ msgstr "tradukilo aŭskultas neekzistantan event-klason ~A"