summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: f4cd176669ef154910fb32cc75862dc48a1be472 (about) (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
# German Translation of lilypond.
# Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 1999
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
# Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilypond 2.12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden"

#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren."

#: convertrules.py:14
#, python-format
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s wurde durch %s ersetzt"

#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94
#: warn.cc:48 input.cc:90
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"

#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { Schlüssel = concat + mit + Operator }"

#: convertrules.py:58
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "veraltet %s"

#: convertrules.py:70
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax"

#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085
#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567
msgid "bump version for release"
msgstr "aktuelle Version ausgeben"

#: convertrules.py:103
msgid "new \\header format"
msgstr "neues \\header Format"

#: convertrules.py:132
msgid "\\translator syntax"
msgstr "\\translator Syntax"

#: convertrules.py:184
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten"

#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
#: convertrules.py:2379
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "lehne %s ab"

#: convertrules.py:290
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "lehne %s ab "

#: convertrules.py:319
msgid "new \\notenames format"
msgstr "neues \\notenames"

#: convertrules.py:337
msgid "new tremolo format"
msgstr "neues Tremolo-Format"

#: convertrules.py:342
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver veraltet, benutze Instrument_name_engraver"

#: convertrules.py:395
msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
msgstr "ändere Großschreibung von Eigenschaftsdefinition (z. B. onevoice -> oneVoice)"

#: convertrules.py:457
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "neue \\textscript Beschriftung"

#: convertrules.py:530
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "Bezeichnernamen: »%s«"

#: convertrules.py:569
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "point-and-click-Argument zu Ablauf verändert"

#: convertrules.py:611
msgid "semicolons removed"
msgstr "Semikolons entfernt"

#. 40 ?
#: convertrules.py:654
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "%s Eigenschaftsbezeichnungen"

#: convertrules.py:724
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert"

#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943
#: convertrules.py:2190
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "»%s« wird gelöscht"

#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
msgid "cluster syntax"
msgstr "Syntax des Clusters"

#: convertrules.py:1014
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "neue Syntax für den Pedal-Stil"

#: convertrules.py:1273
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
msgstr ""
"Neuer relativer Modus,\n"
"Artikulationen nachgestellt, neue Textbeschriftungssyntax, neue Akkordsyntax."

#: convertrules.py:1286
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "- vor Artikulation entfernen"

#: convertrules.py:1324
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "%s falsch geschrieben"

#: convertrules.py:1346
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "< > und << >> austauschen"

#: convertrules.py:1349
msgid "attempting automatic \\figures conversion.  Check results!"
msgstr "versuche, \\figures automatisch zu konvertieren. Prüfen Sie das Ergebnis!"

#: convertrules.py:1400
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Benutze Scheme-Code, um beliebige Notenereignisse zu erstellen."

#: convertrules.py:1407
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
msgstr ""
"verwende symbolische Konstanten für Alterationen,\n"
"entferne \\outputproperty, verschiebe ly:verbose nach ly:get-option"

#: convertrules.py:1432
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"Please hand-edit, using\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB PROPERTY VALUE>)\n"
"\n"
"as a substitution text."
msgstr ""
"\\outputproperty vorgefunden,\n"
"bitte editieren Sie die Datei mit der Hand unter Benutzung von\n"
"\n"
"  \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s <GROB EIGENSCHAFT WERT>)\n"
"als Ersetzungstext"

#: convertrules.py:1446
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals.  You must update the following constructs manually:\n"
"\n"
"* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature settings made with \\property\n"
msgstr ""
"Das Feld für Alterationen von Scheme-Tonhöhen wurde mit zwei multipliziert\n"
"damit Versetzungszeichen für Vierteltöne unterstützt werden. Sie müssen\n"
"die folgenden Konstruktionen manuell aktualisieren:\n"
"\n"
"* Aufrufe von ly:make-pitch und ly:pitch-alteration\n"
"* keySignature-Einstellung erstellt mit \\property\n"

#: convertrules.py:1493
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "Entfernen von automaticMelismata; benutzen Sie melismaBusyProperties anstatt dessen"

#: convertrules.py:1600
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "\\partcombine-Syntax zu \\newpartcombine verändern"

#: convertrules.py:1628
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
msgstr ""
"Schlagzeugnotation verändert, entferne \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Flageolett-Noten. Thread-Kontext entfernt. Liedtext-Kontext entfernt."

#: convertrules.py:1632
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Schlagzeug gefunden. Schlagzeugnoten in \\drummode-Umgebung einbinden"

#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s found. Check file manually!\n"
msgstr ""
"\n"
"%s gefunden. Testen Sie die Datei manuell!\n"

#: convertrules.py:1643
msgid "Drum notation"
msgstr "Schlagzeugnotation"

#: convertrules.py:1702
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "neue Syntax für Eigenschaftseinstellungen:"

#: convertrules.py:1728
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Eigenschaft setzt Syntax in \\translator{ }"

#: convertrules.py:1767
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "umbenennen der Scheme-grob-Funktion"

#: convertrules.py:1780
#, python-format
msgid "use %s"
msgstr "benutze %s"

#: convertrules.py:1797
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um"

#: convertrules.py:1925
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
msgstr ""
"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n"
"textheight wird nicht mehr benutzt.\n"

#: convertrules.py:2011
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
msgstr ""
"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n"
"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo."

#: convertrules.py:2049
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <STAFF-HEIGHT-IN-POINT>)\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Größe des Notensystems muss auf der obersten Dateiebene geändert werden\n"
"mit\n"
"\n"
"  #(set-global-staff-size <SYSTEMHÖHE-IN-PUNKTEN>)\n"
"\n"

#: convertrules.py:2069
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "normiere andere Bezeichner"

#: convertrules.py:2137
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click"

#: convertrules.py:2150
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein"

#: convertrules.py:2153
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Das texstrings-Backend probieren"

#: convertrules.py:2156
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Folgendes versuchen: %s"

#: convertrules.py:2159
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern"

#: convertrules.py:2213
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken"

#: convertrules.py:2218
msgid "auto beam settings"
msgstr "Einstellungen der automatischen Balken"

#: convertrules.py:2220
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n"
"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n"
"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n"

#: convertrules.py:2334
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet"

#: convertrules.py:2338
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback."

#: convertrules.py:2359
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback."

#: convertrules.py:2421
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout"

#: convertrules.py:2531
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi"

#: convertrules.py:2578
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr ""
"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n"
"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften"

#: convertrules.py:2591
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist."

#: convertrules.py:2646
msgid "edge-text settings for TextSpanner."
msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner."

#: convertrules.py:2647
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Benutze\n"
"\n"
"%s"

#: convertrules.py:2686
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen."

#: convertrules.py:2692
msgid "all settings related to dashed lines.\n"
msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n"

#: convertrules.py:2693
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n"

#: convertrules.py:2694
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien."

#: convertrules.py:2730
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
msgstr ""
"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n"
"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben."

#: convertrules.py:2735
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n"

#: convertrules.py:2736
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"%s"
msgstr ""
"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n"
"die Signatur %s"

#: convertrules.py:2799
msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n"

#: convertrules.py:2800
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n"

#: convertrules.py:2801
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung."

#: convertrules.py:2832
msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n"

#: convertrules.py:2838
msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n"

#: convertrules.py:2851
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"

#: convertrules.py:2857
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"

#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Warnung: %s"

#: fontextract.py:70
#, python-format
msgid "Extracted %s"
msgstr "%s ausgepackt"

#: fontextract.py:85
#, python-format
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"

#: lilylib.py:91 lilylib.py:142
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "`%s' wird aufgerufen"

#: lilylib.py:93 lilylib.py:144
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "%s wird ausgeführt..."

#: lilylib.py:209
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Aufruf: %s"

#: musicexp.py:215 musicexp.py:220
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück"

#: musicexp.py:482
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert"

#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type!
#: musicexp.py:511
msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard"

#: musicexp.py:656
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen"

#: musicexp.py:665
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen"

#. no self.elements!
#: musicexp.py:835
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s"

#: musicexp.py:997
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet."

#: musicexp.py:1455
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln"

#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96
#: input.cc:104
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#. TODO: Handle pieces without a time signature!
#: musicxml.py:357
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!"

#: musicxml.py:375
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt."

#: musicxml.py:431
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!"

#: musicxml.py:519
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"

#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"

#: abc2ly.py:1342
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"%s) to LilyPond input.\n"
msgstr ""
"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
"(siehe auch %s).\n"

#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207
#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156
msgid "show version number and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"

#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138
#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145
msgid "show this help and exit"
msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"

#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864
msgid "write output to FILE"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"

#: abc2ly.py:1358
msgid "be strict about success"
msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"

#: abc2ly.py:1360
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"

#. Translators, please translate this string as
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214
#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Melden Sie Fehler an %s"

#: convert-ly.py:33
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
msgstr ""
"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n"
"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen."

#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"

#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."

#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."

#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: convert-ly.py:91
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"

#: convert-ly.py:94
msgid "edit in place"
msgstr "vor Ort ändern"

#: convert-ly.py:98
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"

#: convert-ly.py:104
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s"

#: convert-ly.py:110
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]"

#: convert-ly.py:115
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]"

#: convert-ly.py:163
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Anwenden der Umwandlung: "

#: convert-ly.py:176
msgid "Error while converting"
msgstr "Fehler beim Umwandeln"

#: convert-ly.py:178
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"

#: convert-ly.py:199
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "»%s« wird verarbeitet..."

#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59
#, c-format, python-format
msgid "cannot open file: `%s'"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"

#: convert-ly.py:296
#, python-format
msgid "cannot determine version for `%s'.  Skipping"
msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"

#: etf2ly.py:1179
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI"

#: etf2ly.py:1180
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product.  etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
msgstr ""
"Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n"
"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n"

#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"

#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158
msgid "show warranty and copyright"
msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"

#: lilypond-book.py:69
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"

#: lilypond-book.py:76
msgid "BOOK"
msgstr "BUCH"

#: lilypond-book.py:84
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Beenden (%d)..."

#: lilypond-book.py:115
#, python-format
msgid "Copyright (c) %s by"
msgstr "Copyright (c) %s bei"

#: lilypond-book.py:125
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"

#: lilypond-book.py:128
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)"

#: lilypond-book.py:132
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden"

#: lilypond-book.py:133
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"

#: lilypond-book.py:140
msgid "add DIR to include path"
msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"

#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166
#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148
msgid "DIR"
msgstr "VERZ"

#: lilypond-book.py:146
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann"

#: lilypond-book.py:153
msgid "run executable PROG instead of latex"
msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex"

#: lilypond-book.py:154
msgid "PROG"
msgstr "PROG"

#: lilypond-book.py:159
msgid "PAD"
msgstr "FÜLLUNG"

#: lilypond-book.py:161
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)"

#: lilypond-book.py:165
msgid "write output to DIR"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"

#: lilypond-book.py:171
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"

#: lilypond-book.py:177
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"

#: lilypond-book.py:183
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir"

#: lilypond-book.py:188
msgid "COMMAND"
msgstr "BEFEHL"

#: lilypond-book.py:189
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"

#: lilypond-book.py:196
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"

#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157
msgid "be verbose"
msgstr "wortreich sein"

#: lilypond-book.py:871
#, python-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"

#: lilypond-book.py:1142
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"

#: lilypond-book.py:1144
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"

#: lilypond-book.py:1147
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"

#: lilypond-book.py:1149
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"

#: lilypond-book.py:1167
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"

#: lilypond-book.py:1604
#, python-format
msgid "Opening filter `%s'"
msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"

#: lilypond-book.py:1621
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "»%s« gescheitert (%d)"

#: lilypond-book.py:1622
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"

#: lilypond-book.py:1684
msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"

#: lilypond-book.py:1784
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Auszüge werden geschrieben..."

#: lilypond-book.py:1790
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeiten..."

#: lilypond-book.py:1796
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."

#: lilypond-book.py:1830
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"

#: lilypond-book.py:1841
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s ist aktuell."

#: lilypond-book.py:1855
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "»%s« wird geschrieben..."

#: lilypond-book.py:1913
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."

#: lilypond-book.py:1917
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s lesen..."

#: lilypond-book.py:1937
msgid "Dissecting..."
msgstr "Zerlegen..."

#: lilypond-book.py:1953
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s kompilieren..."

#: lilypond-book.py:1962
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"

#: lilypond-book.py:1974
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "»%s« wird gelöscht"

#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "

#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "

#: midi2ly.py:88
msgid "Exiting... "
msgstr "Beenden... "

#: midi2ly.py:833
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."

#: midi2ly.py:846
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n"

#: midi2ly.py:851
msgid "print absolute pitches"
msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"

#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868
msgid "DUR"
msgstr "DAUER"

#: midi2ly.py:854
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"

#: midi2ly.py:857
msgid "print explicit durations"
msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"

#: midi2ly.py:861
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"

#: midi2ly.py:862
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "VORZ[:MOLL]"

#: midi2ly.py:867
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"

#: midi2ly.py:870
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"

# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
#: midi2ly.py:873
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"

#: midi2ly.py:885
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"

#: midi2ly.py:888
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"

#: midi2ly.py:908
msgid "no files specified on command line."
msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."

#: musicxml2ly.py:343
msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Die Datei wurde von Dolet 3.4 für SIbelius erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"

#: musicxml2ly.py:346
msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"

#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen"

#: musicxml2ly.py:594
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)"

#: musicxml2ly.py:613
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden"

#: musicxml2ly.py:868
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!"

#: musicxml2ly.py:895
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet"

#: musicxml2ly.py:968
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n"

#: musicxml2ly.py:1062
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«"

#: musicxml2ly.py:1072
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s"

#: musicxml2ly.py:1498
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert"

#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
#: musicxml2ly.py:1503
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen (<metronome-note> in MusicXML) sind noch nicht implementiert."

#: musicxml2ly.py:1703
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln"

#: musicxml2ly.py:1849
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen"

#: musicxml2ly.py:1853
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden"

#: musicxml2ly.py:1994
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)"

#: musicxml2ly.py:2134
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s"

#: musicxml2ly.py:2205
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"

#: musicxml2ly.py:2311
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen"

#: musicxml2ly.py:2314
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich"

#: musicxml2ly.py:2324
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich"

#: musicxml2ly.py:2327
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich"

#: musicxml2ly.py:2455
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s"

#: musicxml2ly.py:2553
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..."

#: musicxml2ly.py:2564
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml"

#: musicxml2ly.py:2566
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n"
"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n"

#: musicxml2ly.py:2576
msgid ""
"Copyright (c) 2005--2009 by\n"
"    Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
"    Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
"    Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2005--2009\n"
"····Han-Wen·Nienhuys·<hanwen@xs4all.nl>,\n"
"····Jan·Nieuwenhuizen·<janneke@gnu.org>·and\n"
"····Reinhold·Kainhofer·<reinhold@kainhofer.com>\n"

#: musicxml2ly.py:2601
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit"

#: musicxml2ly.py:2607
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei"

#: musicxml2ly.py:2613
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)"

#: musicxml2ly.py:2618
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren"

#: musicxml2ly.py:2621
msgid "LANG"
msgstr "SPRA"

#: musicxml2ly.py:2623
msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"

#: musicxml2ly.py:2629
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren"

#: musicxml2ly.py:2635
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen"

#: musicxml2ly.py:2643
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"

#: musicxml2ly.py:2726
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s"

#: musicxml2ly.py:2788
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin"

#: musicxml2ly.py:2791
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten"

#: musicxml2ly.py:2821
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "MusicXML von standard input lesen..."

#: musicxml2ly.py:2823
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "MusicXML aus %s lesen..."

#: musicxml2ly.py:2856
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Ausgabe nach »%s«"

#: musicxml2ly.py:2922
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s"

#: getopt-long.cc:140
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"

#: getopt-long.cc:144
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument"

#: getopt-long.cc:148
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "unerkannte Option: »%s«"

#: getopt-long.cc:154
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"

#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "Programmierfehler: %s"

#: warn.cc:69 input.cc:83
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"

#: accidental-engraver.cc:298
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"

#: accidental-engraver.cc:328
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"

#: accidental.cc:187
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"

#: accidental.cc:202
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"

#: align-interface.cc:305
msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"

#: all-font-metrics.cc:143
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"

#: apply-context-iterator.cc:31
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"

#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"

#: axis-group-engraver.cc:78
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater"

#: axis-group-engraver.cc:79
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"

#: axis-group-engraver.cc:80
msgid "removing this vertical group"
msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"

#: axis-group-interface.cc:532
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"

#: bar-check-iterator.cc:73
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"

#: beam-engraver.cc:126
msgid "already have a beam"
msgstr "Balken bereits vorhanden"

#: beam-engraver.cc:202
msgid "unterminated beam"
msgstr "unbegrenzter Balken"

#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"

#: beam-engraver.cc:252
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"

#: beam-engraver.cc:253
msgid "beam was started here"
msgstr "Balken wurde hier begonnen"

#: beam-quanting.cc:307
msgid "no feasible beam position"
msgstr "Keine praktikable Balkenposition"

#: beam.cc:160
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"

#: beam.cc:1078
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"

#: break-alignment-interface.cc:195
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"

#: change-iterator.cc:23
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden"

#. FIXME: constant error message.
#: change-iterator.cc:82
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden"

#. We could change the current translator's id, but that would make
#. errors hard to catch.
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
#: change-iterator.cc:91
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s"

#. FIXME: uncomprehensable message
#: change-iterator.cc:95
msgid "none of these in my family"
msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"

#: chord-tremolo-engraver.cc:88
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Kein Tremolo zu beenden"

#: chord-tremolo-engraver.cc:110
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"

#: chord-tremolo-iterator.cc:35
#, c-format
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"

#: clef.cc:54
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"

#: cluster.cc:110
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"

#: cluster.cc:147
msgid "junking empty cluster"
msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"

#: coherent-ligature-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"

#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"

#: context-def.cc:130
#, c-format
msgid "program has no such type: `%s'"
msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"

#: context-property.cc:32
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"

#: context.cc:139
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"

#: context.cc:197
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"

#: context.cc:259
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"

#: context.cc:390
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"

#: custos.cc:77
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"

#: dispatcher.cc:71
msgid "Event class should be a symbol"
msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein"

#: dispatcher.cc:78
#, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"

#: dots.cc:37
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"

#: dynamic-engraver.cc:186
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"

#: dynamic-engraver.cc:195
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"

#: dynamic-engraver.cc:197
msgid "already have a crescendo"
msgstr "Crescendo bereits vorhanden"

#: dynamic-engraver.cc:200
msgid "cresc starts here"
msgstr "Crescendo beginnt hier"

#: dynamic-engraver.cc:328
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"

#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
msgid "unterminated extender"
msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"

#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"

#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"

#: font-config-scheme.cc:156
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s"

#: font-config-scheme.cc:158
#, c-format
msgid "adding font file: %s"
msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"

#: font-config.cc:28
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "FontConfig wird initialisiert..."

#: font-config.cc:44
#, c-format
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."

#: font-config.cc:63
msgid "Building font database."
msgstr "Schriftartendatenbank aufbauen..."

#: general-scheme.cc:202
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"

#: general-scheme.cc:203
msgid "setting to zero"
msgstr "auf Null gesetzt"

#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"

#: glissando-engraver.cc:94
msgid "unterminated glissando"
msgstr "unbegrenztes Glissando."

#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
msgid "no music found in score"
msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"

#: global-context-scheme.cc:93
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Interpretation der Musik..."

#: global-context-scheme.cc:116
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s ignoriert"

#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"

#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"

#. (pitch == prev_pitch)
#: gregorian-ligature-engraver.cc:225
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"

#: grob-interface.cc:57
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«"

#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"

#: grob-property.cc:34
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr "%d: %s"

#: grob-property.cc:173
#, c-format
msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"

#: grob.cc:251
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"

#: hairpin.cc:186
msgid "decrescendo too small"
msgstr "Decrescendo zu kurz"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"

#: horizontal-bracket-engraver.cc:77
msgid "conflicting note group events"
msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"

#: hyphen-engraver.cc:93
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"

#: hyphen-engraver.cc:107
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"

#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"

#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(Suchpfad: »%s«)"

#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188
msgid "position unknown"
msgstr "Position unbekannt"

#: key-signature-interface.cc:74
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"

#: key-signature-interface.cc:84
msgid "alteration not found"
msgstr "Alterierung nicht gefunden"

#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"

#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
msgid "already have a ligature"
msgstr "habe bereits eine Ligatur"

#: ligature-engraver.cc:98
msgid "no right bound"
msgstr "keine rechte Begrenzung"

#: ligature-engraver.cc:129
msgid "no left bound"
msgstr "keine linke Begrenzung"

#: ligature-engraver.cc:173
msgid "unterminated ligature"
msgstr "unbegrenzte Ligatur"

#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"

#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"

#: lily-guile.cc:78
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"

#: lily-guile.cc:428
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."

#: lily-guile.cc:431
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"

#: lily-guile.cc:438
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"

#: lily-guile.cc:450
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"

#: lily-lexer.cc:252
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"

#: lily-lexer.cc:271
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"

#: lily-lexer.cc:286
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"

#: lily-parser-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "deprecated function called: %s"
msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"

#: lily-parser-scheme.cc:83
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"

#: lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"

#: lily-parser-scheme.cc:119
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "»%s« wird verarbeitet"

#: lily-parser.cc:95
msgid "Parsing..."
msgstr "Analysieren..."

#: lily-parser.cc:123
msgid "braces do not match"
msgstr "Klammern passen nicht zueinander"

#: lyric-combine-music-iterator.cc:329
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"

#: lyric-engraver.cc:162
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."

#: main.cc:97
#, c-format
msgid ""
"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
"information.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n"
"geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
"Informationen auf.\n"

#: main.cc:103
msgid ""
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"as published by the Free Software Foundation.\n"
"\n"
"    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
"    You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"    Dieses Programm ist Freie Software; Sie können es unter den\n"
"Bedingungen der GNU General Public License Version 2, wie von der\n"
"Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren.\n"
"\n"
"    Dieses Programm wird herausgegeben in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird\n"
"Es wird jedoch KEINE GARANTIE übernommen. Selbst die\n"
"implizite Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder TAUGLICHKEIT FÜR EINEN\n"
"BESTIMMTEN ZWECK kann nicht gewährleistet werden. Siehe GNU General Public\n"
"License für weitere Details.\n"
"\n"
"    Sie sollten eine Kopie der GNU General Public\n"
"License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n"
"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"

#: main.cc:134
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=WERT]"

#: main.cc:135
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n"
"-dhelp für Hilfe verwenden."

#: main.cc:138
msgid "EXPR"
msgstr "AUSD"

#: main.cc:138
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "Scheme-Code auswerten"

#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
#: main.cc:141
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATe"

#: main.cc:141
msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:"

#: main.cc:142
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "PDF erzeugen (Standard)"

#: main.cc:143
msgid "generate PNG"
msgstr "PNG erzeugen"

#: main.cc:144
msgid "generate PostScript"
msgstr "PostScript erzeugen"

#: main.cc:146
msgid "FIELD"
msgstr "FELD"

#: main.cc:146
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben"

#: main.cc:148
msgid "add DIR to search path"
msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"

#: main.cc:149
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"

#: main.cc:151
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ"

#: main.cc:151
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
msgstr ""
"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n"
"und cd in VERZ"

#: main.cc:154
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)"

#: main.cc:155
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"

#: main.cc:221
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s  and others."
msgstr ""
"Copyright (c) %s bei\n"
"%s und anderen."

#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
#: main.cc:249
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."

#: main.cc:251
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."

#: main.cc:253
#, c-format
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz."

#: main.cc:255
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Für weitere Informationen siehe %s"

#: main.cc:257
#, c-format
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"

#: main.cc:311
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden"

#: main.cc:325
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "kein solcher Benutzer: %s"

#: main.cc:327
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s"

#: main.cc:342
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "keine solche Gruppe: %s"

#: main.cc:344
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s"

#: main.cc:352
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s"

#: main.cc:359
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"

#: main.cc:365
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"

#: main.cc:371
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"

#: main.cc:611
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "Ausnahme gefangen: %s"

#. FIXME: constant error message.
#: mark-engraver.cc:129
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"

#: mark-engraver.cc:135
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"

#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:150
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"

#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
msgstr ""
"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n"
"und es können nur null oder zwei davon auftreten"

#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"the penultimate note must be another one,\n"
"or the ligatura must be LB or SSB"
msgstr ""
"ungültiges Ende der Ligatur:\n"
"Wenn die letzte Note eine absteigende Brevis ist,\n"
"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"

#: mensural-ligature-engraver.cc:356
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "unerwarteter case-Ausgang"

#: mensural-ligature.cc:141
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang"

#: mensural-ligature.cc:192
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"

#: midi-item.cc:81
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"

#: midi-stream.cc:28
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"

#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"

#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."

#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."

#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"

#: music.cc:140
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"

#: music.cc:203
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes"

#: new-dynamic-engraver.cc:129
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"defaulting to hairpin."
msgstr ""
"unbekannter crescendo-Stil: %s\n"
"wird als spitze Klammer gesetzt."

#: new-fingering-engraver.cc:96
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"

#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"

#: new-fingering-engraver.cc:240
msgid "placing below"
msgstr "Platzierung darunter"

#: note-collision.cc:484
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"

#: note-column.cc:124
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten"

#: note-head.cc:63
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden"

#: note-heads-engraver.cc:64
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe"

#: open-type-font.cc:33
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden"

#: open-type-font.cc:37
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s"

#: open-type-font.cc:42
#, c-format
msgid "Free type error: %s"
msgstr "Freetype-Fehler: %s"

#: open-type-font.cc:100
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"

#: open-type-font.cc:102
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s"

#: open-type-font.cc:177
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"

#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"

#. find out the ideal number of pages
#: optimal-page-breaking.cc:56
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..."

#: optimal-page-breaking.cc:78
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..."

#: optimal-page-breaking.cc:80
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..."

#: optimal-page-breaking.cc:82
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..."

#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226
#: paper-score.cc:146
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Systeme erstellen..."

#: page-turn-page-breaking.cc:146
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:195
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page.  Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl."

#: page-turn-page-breaking.cc:208
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."

#: page-turn-page-breaking.cc:275
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:276
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "Optimale Bewertung: %f"

#: page-turn-page-breaking.cc:277
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "\tSystemanzahl: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:278
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "\tSeitenanzahl: %d"

#: page-turn-page-breaking.cc:279
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d"

#: pango-font.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Skipping glyph U+%0X, file %s"
msgstr ""
"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n"
"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s"

#: pango-font.cc:229
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"

#: pango-font.cc:277
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"

#: paper-column-engraver.cc:221
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"

#: paper-outputter-scheme.cc:30
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..."

#: paper-score.cc:118
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"

#: paper-score.cc:122
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."

#: parse-scm.cc:93
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"

#: percent-repeat-engraver.cc:202
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"

#: performance.cc:43
msgid "Track..."
msgstr "Spur..."

#: performance.cc:72
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"

#: performance.cc:73
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "modulo 16 neu zuordnen"

#: performance.cc:100
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."

#: phrasing-slur-engraver.cc:146
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"

#: piano-pedal-engraver.cc:287
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"

#: piano-pedal-engraver.cc:302 piano-pedal-engraver.cc:313
#: piano-pedal-performer.cc:93
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"

#: piano-pedal-engraver.cc:348
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"

#: program-option-scheme.cc:215
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "keine solche interne Option: %s"

#: property-iterator.cc:74
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"

#: relative-octave-check.cc:38
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "

#: relocate.cc:44
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "%s wird auf %s gesetzt"

#: relocate.cc:64
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "keine solche Datei: %s für %s"

#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s"

#: relocate.cc:84
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (voranstellen)\n"

#: relocate.cc:114
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden"

#: relocate.cc:125
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s"

#: relocate.cc:138
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s"

#: relocate.cc:179
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"

#: relocate.cc:186
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s"

#: relocate.cc:195
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"argv0=%s"
msgstr ""
"Verlagerung: von PATH=%s\n"
"argv0=%s"

#: relocate.cc:229
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden"

#: relocate.cc:356
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Verlagerungsdatei: %s"

#: relocate.cc:392
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s"

#: rest-collision.cc:145
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"

#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
msgid "too many colliding rests"
msgstr "zu viele kollidierende Pausen"

#: rest.cc:148
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "Pause »%s« nicht gefunden"

#: score-engraver.cc:67
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"

#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert."

#: score-engraver.cc:71
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Suchpfad »%s«"

#: score-engraver.cc:73
msgid "Aborting"
msgstr "Abbruch"

#: score.cc:167
msgid "already have music in score"
msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"

#: score.cc:168
msgid "this is the previous music"
msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"

#: score.cc:173
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"

#. FIXME:
#: script-engraver.cc:102
msgid "do not know how to interpret articulation: "
msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: "

#: script-engraver.cc:103
msgid "scheme encoding: "
msgstr "Scheme-Kodierung: "

#: slur-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"

#: slur-engraver.cc:151
msgid "unterminated slur"
msgstr "unbegrenzter Legatobogen"

#: slur-engraver.cc:163
msgid "cannot end slur"
msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"

#: slur.cc:359
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"

#: source-file.cc:79
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"

#: spaceable-grob.cc:83
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"

#: staff-symbol-engraver.cc:62
msgid "staff-span event has no direction"
msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"

#: stem-engraver.cc:92
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "Tremolodauer ist zu lang"

#. FIXME:
#: stem-engraver.cc:129
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt"

#: stem-engraver.cc:131
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"

#: stem.cc:105
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"

#: stem.cc:623
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"

#: stem.cc:639
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"

#: system.cc:178
#, c-format
msgid "Element count %d."
msgstr "Elementanzahl: %d."

#: system.cc:270
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"

#: text-spanner-engraver.cc:62
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"

#: text-spanner-engraver.cc:75
msgid "already have a text spanner"
msgstr "Textklammer bereits vorhanden"

#: text-spanner-engraver.cc:121
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "unbegrenzte Textklammer"

#: tie-engraver.cc:262
msgid "lonely tie"
msgstr "einsamer Bindebogen"

#.
#. Todo: should make typecheck?
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
#: time-signature-engraver.cc:64
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"

#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
#: time-signature.cc:83
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt"

#: translator-ctors.cc:53
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"

#: translator-group-ctors.cc:29
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s"

#: translator-group.cc:146
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"

#: translator.cc:347
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"

#: translator.cc:348
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"

#: trill-spanner-engraver.cc:85
msgid "cannot find start of trill spanner"
msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"

#: trill-spanner-engraver.cc:98
msgid "already have a trill spanner"
msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"

#: tuplet-engraver.cc:96
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
#, c-format
msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"

#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul"

#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen"

#: vaticana-ligature.cc:89
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"

#: vaticana-ligature.cc:177
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"

#. fixme: be more verbose.
#: volta-engraver.cc:100
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden"

#: volta-engraver.cc:110
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet"

#: volta-engraver.cc:114
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"

#: volta-engraver.cc:115
msgid "giving up"
msgstr "aufgeben"

#: parser.yy:804
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden"

#: parser.yy:828
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt"

#: parser.yy:1299
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"

#: parser.yy:1597
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein"

#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"

#: parser.yy:1726
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet"

#: parser.yy:1881 parser.yy:1931
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "keine gültige Dauer: %d"

#: parser.yy:2055
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten"

#: parser.yy:2116
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde"

#: lexer.ll:179
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden"

#: lexer.ll:183
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen"

#: lexer.ll:238
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt"

#: lexer.ll:255
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet"

#: lexer.ll:259
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet"

#: lexer.ll:263
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet"

#: lexer.ll:276
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"

#: lexer.ll:291
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"

#: lexer.ll:315
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"

#. backup rule
#: lexer.ll:324
msgid "end quote missing"
msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"

#: lexer.ll:469
msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"

#: lexer.ll:584
msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"

#: lexer.ll:688
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"

#: lexer.ll:803
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"

#: lexer.ll:910
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"

#: lexer.ll:911
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"

#: lexer.ll:917
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"

#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "»~s« wird aufgerufen..."

#: backend-library.scm:28
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "»~a« gescheitert (~a)"

#: backend-library.scm:116
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Konvertierung nach »~a«..."

#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
#: backend-library.scm:128
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Konvertierung nach ~a..."

#: backend-library.scm:166
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben"

#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
#: define-music-properties.scm:10
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "Symbol ~S redefiniert"

#: define-event-classes.scm:119
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein"

#. should be programming-error
#: define-event-classes.scm:125
#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A"

#: define-markup-commands.scm:569
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"

#: define-markup-commands.scm:2387
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden"

#: define-markup-commands.scm:2696
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "keine gültige Dauer: ~a"

#: define-music-types.scm:670
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "Symbol erwartet: ~S"

#: define-music-types.scm:673
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"

#: define-music-types.scm:692
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"

#: define-music-types.scm:693
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"

#: document-backend.scm:99
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "Paar erwartet in doc ~s"

#: document-backend.scm:154
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"

#: document-backend.scm:164
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"

#: documentation-lib.scm:49
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "~S wird verarbeitet..."

#: documentation-lib.scm:165
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "~S wird geschrieben..."

#: documentation-lib.scm:187
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"

#: flag-styles.scm:145
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden"

#: framework-eps.scm:90
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "~a wird geschrieben..."

#: framework-ps.scm:277
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"

#: framework-ps.scm:330
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"

#: framework-ps.scm:347
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"

#: framework-ps.scm:378
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"

#: framework-ps.scm:748
#, scheme-format
msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"

#: framework-ps.scm:771
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
"If have cut & pasted a lilypond fragment from a webpage, be sure\n"
"to only remove anything before\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
"das EPS-Backend verwendet werden,\n"
"\n"
"  lilypond -dbackend=eps <Datei>\n"
"\n"
"Beim Kopieren von Lilypond-Fragmenten von Webseiten sollte nur alles vor\n"
"\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"  %% Start cut-&-pastable-section\n"
"  %% ****************************************************************\n"
"\n"
"entfernt werden\n"
"\n"

#: graphviz.scm:53
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
msgstr "Graph ~a wird geschrieben..."

#: layout-beam.scm:29
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden."

#: layout-beam.scm:43
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."

#: layout-page-layout.scm:126
msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"

#: lily-library.scm:602
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unbekannte Einheit: ~S"

#: lily-library.scm:636
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen"

#: lily-library.scm:644
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"

#: lily.scm:179
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "~A kann nicht gefunden werden"

#: lily.scm:228
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"

#: lily.scm:625
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"

#: lily.scm:628
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"~a"
msgstr ""
"Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
"~a"

#: lily.scm:653 lily.scm:751
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"

#: lily.scm:741
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."

#: ly-syntax-constructors.scm:40
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern."

#: ly-syntax-constructors.scm:154
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a"

#: markup.scm:204
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S"

#: markup.scm:210
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."

#: markup.scm:274
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A"

#: music-functions.scm:228
msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives"
msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen"

#: music-functions.scm:240
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"

#: music-functions.scm:248
#, scheme-format
msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"

#: music-functions.scm:575
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "Musik erwartet: ~S"

#. FIXME: uncomprehensable message
#: music-functions.scm:625
#, scheme-format
msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"

#: music-functions.scm:793
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"

#: music-functions.scm:1198
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S"

#: output-ps.scm:294
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"

#: output-svg.scm:45
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "nicht definiert: ~S"

#: output-svg.scm:135
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"

#: paper.scm:104
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"

#: paper.scm:244
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"

#: paper.scm:256
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"

#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
#: paper.scm:271
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"

#: parser-clef.scm:129
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«"

#: parser-clef.scm:130
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a"

#: ps-to-png.scm:64
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"

#: to-xml.scm:180
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "Behauptung gescheitert: ~S"

#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
#~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt"

#~ msgid "Report bugs via"
#~ msgstr "Melden Sie Fehler an"

#~ msgid "Negative skip %s"
#~ msgstr "Negativer Sprung (skip) %s"

#~ msgid "ignoring unknown accidental rule: %s"
#~ msgstr "unbekannte Versetzungszeichenregel wird ignoriert: %s"

#~ msgid "generate DVI (tex backend only)"
#~ msgstr "DVI erzeugen (nur TeX-Backend)"

#~ msgid "generate TeX (tex backend only)"
#~ msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)"

#~ msgid "Computing page breaks..."
#~ msgstr "Seitenumbrüche werden berechnet..."

#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end"
#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden"

#~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
#~ msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«"

#~ msgid "cannot find ~a in ~a"
#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden"

#~ msgid "Bugs"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid ""
#~ "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n"
#~ "must use this with dvips -h INPUT.psfonts"
#~ msgstr ""
#~ "alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n"
#~ "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden"

#~ msgid "option --psfonts not used"
#~ msgstr "Option --psfonts nicht verwendet"

#~ msgid "processing with dvips will have no fonts"
#~ msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben"

#~ msgid "DVIPS usage:"
#~ msgstr "DVIPS-Aufruf:"

#~ msgid "Writing fonts to %s..."
#~ msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..."

#~ msgid ""
#~ "This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
#~ "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
#~ "under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm ist Freie Software. Es wird von der GNU General Public License\n"
#~ "geschützt, und Sie können es gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n"
#~ "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
#~ "Informationen auf."

#~ msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint"
#~ msgstr "Versuch, die reine Höhe bei Nicht-Breakpoint zu ermitteln"

#~ msgid "crescendo too small"
#~ msgstr "Crescendo zu kurz"

#~ msgid "show warranty"
#~ msgstr "Gewährleistung anzeigen"

#~ msgid ""
#~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
#~ "\n"
#~ "Example usage:\n"
#~ "\n"
#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
#~ "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
#~ msgstr ""
#~ "LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n"
#~ "\n"
#~ "Beispiel-Aufrufe:\n"
#~ "\n"
#~ "   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BUCH\n"
#~ "   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n"
#~ "   lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n"

#~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
#~ msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren."

#~ msgid "example"
#~ msgstr "Beispiel"

#~ msgid "accidental `%s' not found"
#~ msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden"

#~ msgid ""
#~ "vertical alignment called before line-breaking.\n"
#~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
#~ msgstr ""
#~ "vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n"
#~ "Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen."

#~ msgid "loading default font"
#~ msgstr "Standardschriftart wird geladen"

#~ msgid "can't find default font: `%s'"
#~ msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"

#~ msgid "no one to print a tremolos"
#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe"

#~ msgid "gotcha: ptr=%ul"
#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul"

#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1"
#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen"

#~ msgid "distance=%f"
#~ msgstr "Abstand=%f"

#~ msgid "no system number set in constrained-breaking"
#~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt"

#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
#~ msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen"

#~ msgid "can't find: `%s'"
#~ msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"

#~ msgid "junking event: `%s'"
#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«"

#~ msgid "no one to print a repeat brace"
#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung"

#~ msgid "can't find `%s' context"
#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden"

#~ msgid "no feasible line breaking found"
#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden"

#~ msgid "BACK"
#~ msgstr "ZURÜCK"

#~ msgid ""
#~ "use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
#~ "scm, svg, tex, texstr)\n"
#~ "default: PS"
#~ msgstr ""
#~ "Backend BACK verwenden (gnome, ps, eps,\n"
#~ "scm, svg, tex, texstr)\n"
#~ "Standard: PS"

#~ msgid "print this help"
#~ msgstr "diese Hilfe ausgeben"

#~ msgid "do not generate printed output"
#~ msgstr "keine gedruckte Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "generate a preview of the first system"
#~ msgstr "ein Bild des ersten Systems erzeugen"

#~ msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
#~ msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern"

#~ msgid "Evaluating %s"
#~ msgstr "%s wird ausgewertet"

#~ msgid "silly pitch"
#~ msgstr "sinnlose Tonhöhe"

#~ msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
#~ msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals."

#~ msgid "music for the martians."
#~ msgstr "Musik für Marsmenschen."

#~ msgid "no one to print a percent"
#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben"

#~ msgid "Creator: "
#~ msgstr "Erzeuger: "

#~ msgid "at "
#~ msgstr "bei "

#~ msgid "in quotation: junking event %s"
#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen"

#~ msgid "Global shortest duration is %s"
#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s"

#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
#~ msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)"

#~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u"

#~ msgid "can't find ascii character: %d"
#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d"

#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket"
#~ msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden"

#~ msgid "unterminated trill spanner"
#~ msgstr "unbegrenzter Triller"

#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only"
#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen"

#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"

#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
#~ msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)"

#~ msgid "can't find signature for music function"
#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden"

#~ msgid ""
#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n"
#~ "\n"
#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
#~ "\n"
#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
#~ msgstr ""
#~ "nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n"
#~ "Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n"
#~ "\n"
#~ "  lilypond -b eps <file>\n"
#~ "\n"
#~ "oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n"

#~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
#~ msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden"

#~ msgid "lilylib module"
#~ msgstr "Modul lilylib"

#~ msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s"
#~ msgstr "Binärdatei %s hat Version %s, bei Suche nach Version %s"

#~ msgid "Opening pipe `%s'"
#~ msgstr "Öffne Pipe `%s'"

#~ msgid "`%s' failed (%s)"
#~ msgstr "`%s' gescheitert (%s)"

#~ msgid "(ignored)"
#~ msgstr "(ignoriert)"

#~ msgid "Cleaning %s..."
#~ msgstr "Räume %s auf..."

#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
#~ msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN]... [DATEI]..."

#~ msgid ""
#~ "  -e, --edit             edit in place\n"
#~ "  -f, --from=VERSION     start from VERSION [default: \\version found in file]\n"
#~ "  -h, --help             print this help\n"
#~ "  -n, --no-version       do not add \\version command if missing\n"
#~ "  -s, --show-rules       print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
#~ "  -t, --to=VERSION       convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
#~ "  -v, --version          print program version"
#~ msgstr ""
#~ "  -e, --edit             auf der Stelle ändern\n"
#~ "  -f, --from=VERSION     von VERSION starten [Standard: in Datei gefundene \\version]\n"
#~ "  -h, --help             diese Hilfe ausgeben\n"
#~ "  -n, --no-version       Befehl \\version nicht verwenden, wenn er fehlt\n"
#~ "  -s, --show-rules       Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n"
#~ "  -t, --to=VERSION       in VERSION umwandeln [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]\n"
#~ "  -v, --version          Programmversion ausgeben"

#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
#~ msgstr "%s: überspringen: »%s«"

#~ msgid "FMT"
#~ msgstr "FMT"

#~ msgid "print version information"
#~ msgstr "Versionsinformation ausgeben"

#~ msgid "getopt says: `%s'"
#~ msgstr "getopt sagt: `%s'"

#~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: "
#~ msgstr "Nicht im Format FILE:LINE:COL: "

#~ msgid "Command failed: `%s' (status %d)"
#~ msgstr "Befehl gescheitert: »%s« (Status %d)."

#~ msgid "command exited with value %d"
#~ msgstr "Kommando mit Rückgabewert %d beendet"

#~ msgid "debug"
#~ msgstr "Fehlersuche"

#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
#~ msgstr "Makro NAME [optionale Erweiterung EXP] definieren"

#~ msgid "only pre-process"
#~ msgstr "nur vorverarbeiten"

#~ msgid "no such context: %s"
#~ msgstr "kein solcher Kontext: %s"

#~ msgid "Processing `%s'..."
#~ msgstr "Verarbeite `%s'..."

#~ msgid "Convert PostScript to PNG image."
#~ msgstr "Postscript wird nach PNG konvertiert."

#~ msgid "PAPER"
#~ msgstr "PAPIER"

#~ msgid "use papersize PAPER"
#~ msgstr "PAPIER mit Papiergröße verwenden"

#~ msgid "RES"
#~ msgstr "AUFL"

#~ msgid "set the resolution of the preview to RES"
#~ msgstr "Auflösung der Vorschau auf AUFL setzen"

#~ msgid "Wrote `%s'"
#~ msgstr "`%s' geschrieben"

#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
#~ msgstr "dlopen erfolglos: %s: %s"

#~ msgid "install package: %s or %s"
#~ msgstr "Paket installieren: %s oder %s"

#~ msgid "error opening kpathsea library"
#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Bibliothek kpathsea"

#~ msgid "aborting"
#~ msgstr "abbrechen"

#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
#~ msgstr "Analysieren der AFM-Datei: »%s«"

#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
#~ msgstr "Prüfsummenfehler für Schriftartdatei: `%s'"

#~ msgid "does not match: `%s'"
#~ msgstr "Passt nicht: `%s'"

#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
#~ msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien."

#~ msgid "Rerun with -V to show font paths."
#~ msgstr "Starten Sie erneut mit -V, um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen"

#~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:"
#~ msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:"

#~ msgid "beam has less than two visible stems"
#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse"

#~ msgid "initializing FontConfig"
#~ msgstr "FontConfig wird initialisiert"

#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
#~ msgstr "LilyPond-Verzeichnis wird hinzugefügt: %s"

#~ msgid ""
#~ "set scheme option, for help use\n"
#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"
#~ msgstr ""
#~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n"
#~ "                                       -e '(ly:option-usage)'"

#~ msgid "run in safe mode"
#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen"

#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
#~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden"

#~ msgid "rest direction not set.  Cannot resolve collision."
#~ msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden."

#~ msgid "lilypond -e EXPR means:"
#~ msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:"

#~ msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
#~ msgstr "  Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten"

#~ msgid "  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
#~ msgstr "  Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet"

#~ msgid "  The function ly:set-option allows for access to some internal variables."
#~ msgstr "  Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen."

#~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\""
#~ msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\""

#~ msgid "Use help as SYMBOL to get online help."
#~ msgstr "help als SYMBOL verwenden, um Online-Hilfe zu erhalten."

#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
#~ msgstr "Separation_item:  Habe zu viel getrunken"

#~ msgid "removing tuplet bracket across linebreak"
#~ msgstr "Tupelklammer über Zeilenumbruch hinaus wird entfernt"

#~ msgid "tag must be symbol or list of symbols"
#~ msgstr "Markierung muss Symbol oder Liste von Symbolen sein"

#~ msgid "need integer number arg"
#~ msgstr "benötige ein Ganzzahlargument"

#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
#~ msgstr "Fehlerverdächtige Dauer unter diesem Balken: %s"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zurückgesetzt werden"

#~ msgid "Stack now"
#~ msgstr "Jetzt stapeln"

#~ msgid "Reducing stack by rule %d (line %u), "
#~ msgstr "Stapel wird von Regel %d (Zeile %u) reduziert, "

#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "Stapelüberlauf des Syntaxanalysierers"

#~ msgid "Stack size increased to %lu\n"
#~ msgstr "Stapelgröße auf%lu erhöht\n"

#~ msgid "Entering state %d\n"
#~ msgstr "Zustand %d erreicht\n"

#~ msgid "Reading a token: "
#~ msgstr "Zeichen gelesen: "

#~ msgid "Now at end of input.\n"
#~ msgstr "Ende der Eingabe.\n"

#~ msgid "Next token is"
#~ msgstr "Das nächste Zeichen ist"

#~ msgid "Shifting"
#~ msgstr "Schieben"

#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s"

#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s, %s erwartet"

#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet"

#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s, %s, %s oder %s erwartet"

#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
#~ msgstr "Syntaxfehler; auch Speicher verbraucht"

#~ msgid "syntax error"
#~ msgstr "Syntaxfehler"

#~ msgid "Error: popping"
#~ msgstr "Fehler: reduziert"

#~ msgid "Error: discarding"
#~ msgstr "Error: verworfen"

#~ msgid "Error: discarding lookahead"
#~ msgstr "Error: Vorhersage verworfen"

#~ msgid "Could not find bounding box of `~a'"
#~ msgstr "Begrenzungskasten von »~a« konnte nicht gefunden werden"

#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
#~ msgstr "CFF/PFA/PFB-Schriftart ~S=~S kann nicht gefunden werden"

#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
#~ msgstr "unbekanntes Takt-Zeichen: »~S«"

#~ msgid "extract all PS snippet fonts into FILE"
#~ msgstr "alle PS-Ausschnitts-Schriftarten in DATEI schreiben"

#~ msgid "Writing output file."
#~ msgstr "Ausgabedatei wird geschrieben."

#~ msgid "EXT"
#~ msgstr "ERW"

#~ msgid "Run LilyPond, generate printable document."
#~ msgstr "LilyPond starten, druckbares Dokument erzeugen."

#~ msgid "use LaTeX for formatting"
#~ msgstr "LaTeX für Formatierung verwenden"

#~ msgid "print even more output"
#~ msgstr "noch mehr Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
#~ msgstr "PFA-Schriftarten, welche in DATEI verwendet werden, finden"

#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
#~ msgstr "VERZ zu LilyPond's Suchpfad hinzufügen"

#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
#~ msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben"

#~ msgid "don't run LilyPond"
#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen"

#~ msgid "produce MIDI output only"
#~ msgstr "nur MIDI-Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "generate PDF output"
#~ msgstr "PDF-Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "generate PostScript output"
#~ msgstr "PostScript-Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "generate PNG page images"
#~ msgstr "PNG-Dateien für Seiten erzeugen"

#~ msgid "generate PS.GZ"
#~ msgstr "ps.gz-Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "run in safe-mode"
#~ msgstr "im sicheren Modus laufen"

#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
#~ msgstr "globale Einstellung von KEY auf VAL setzen"

#~ msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
#~ msgstr "LilyPond abgestürzt (Signal %d)."

#~ msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
#~ msgstr "Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an bug-lilypond@gnu.org"

#~ msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
#~ msgstr "LilyPond scheiterte an der Eingabedatei (Rückgabewert %d)."

#~ msgid "Continuing..."
#~ msgstr "Setze fort..."

#~ msgid "Analyzing %s..."
#~ msgstr "Analysiere %s..."

#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
#~ msgstr "keine LilyPond-Ausgabe für `%s' gefunden"

#~ msgid "LaTeX failed on the output file."
#~ msgstr "LaTeX scheiterte an der Ausgabedatei"

#~ msgid ""
#~ "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
#~ "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
#~ msgstr ""
#~ "Versuche PDF zu erzeugen, finde jedoch keine PFA-Schriftarten.\n"
#~ "Verwende stattdessen Bitmap-Schriftarten. Das wird übel aussehen."

#~ msgid "pseudo filter"
#~ msgstr "Pseudo-Filter"

#~ msgid "pseudo filter only for single input file"
#~ msgstr "Pseudo-Filter nur für einzelne Eingabedatei"

#~ msgid "no files specified on command line"
#~ msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"

#~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
#~ msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)."

#~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
#~ msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."

#~ msgid "%s output to <stdout>..."
#~ msgstr "Ausgabe von %s nach <stdout>..."

#~ msgid "%s output to %s..."
#~ msgstr "Ausgabe von %s nach %s..."

#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
#~ msgstr "Kann Datei nicht finden: `%s.%s'"

#~ msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s"
#~ msgstr "Vorzeichensatz paarweise oder mit Kontextname erwartet; %s gefunden"

#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
#~ msgstr "Kann Übersetzer nicht ändern, ist bereits geschehen"

#~ msgid "I'm one myself"
#~ msgstr "Ich bin selbst einer"

#~ msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
#~ msgstr "Akkordtremolo mit %d Elementen. Benötigt zwei Elemente."

#~ msgid "NaN"
#~ msgstr "NaN"

#~ msgid "include files are not allowed"
#~ msgstr "eingefügte Dateien sind nicht erlaubt"

#~ msgid "FIXME: key change merge"
#~ msgstr "FIXME: Mischen der Tonartänderungen"

#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
#~ msgstr "kpathsea konnte TFM-Datei `%s' nicht finden"

#~ msgid "kpathsea can not find file: `%s'"
#~ msgstr "kpathsea konnte Datei `%s' nicht finden"

#~ msgid "Now processing `%s'"
#~ msgstr "`%s' wird jetzt verarbeitet"

#~ msgid "set options, use -e '(ly:option-usage)' for help"
#~ msgstr "Optionen setzen, benutzen Sie -e '(ly:option-usage)' für Hilfe"

#~ msgid "select back-end to use"
#~ msgstr "Back-end wählen"

#~ msgid "generate a preview"
#~ msgstr "Vorschau erzeugen"

#~ msgid "generate DVI"
#~ msgstr "DVI erzeugen"

#~ msgid "generate TeX"
#~ msgstr "TeX erzeugen"

#~ msgid "This option is for developers only."
#~ msgstr "Diese Option existiert nur für Entwickler."

#~ msgid "Read the sources for more information."
#~ msgstr "Lesen Sie die Quellen für weitere Informationen."

#~ msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway."
#~ msgstr "Fingersatz ist auch nicht unten?! Er wird trotzdem hinuntergesetzt."

#~ msgid "Paper output to `%s'..."
#~ msgstr "Papierausgabe in `%s'..."

#~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting"
#~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren."

#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
#~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet"

#~ msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
#~ msgstr "Wollen Sie nicht stattdessen Mehrstimmigkeit?"

#~ msgid "No volta spanner to end"
#~ msgstr "Kein Wiederholungskasten zu beenden"

#~ msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
#~ msgstr "Habe auch einen beendeten Kasten. Gebe auf."

#~ msgid "Argument %d failed typecheck"
#~ msgstr "Typprüfung scheiterte für Argument %d"

#~ msgid "input renamed to: `%s'"
#~ msgstr "Eingabe umbenannt in `%s'"

#~ msgid "No quoted string found after \\encoding"
#~ msgstr "Keine zitierte Zeichenkette hinter \\encoding gefunden"

#~ msgid "Missing end quote"
#~ msgstr "Fehlendes schließendes Anführungszeichen"

#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten für jede Eingabedatei schreiben"

#~ msgid "make HTML file with links to all output"
#~ msgstr "HTML-Datei mit Querverweisen in die gesamte Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "do not generate PDF output"
#~ msgstr "keine PDF-Ausgabe erzeugen"

#~ msgid "use pdflatex to generate PDF output"
#~ msgstr "pdflatex verwenden, um PDF-Ausgabe zu erzeugen"

#~ msgid "invalid value: `%s'"
#~ msgstr "ungültiger Wert: `%s'"

#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
#~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..."

#~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace."
#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll."

#~ msgid "DIM"
#~ msgstr "GROE"

#~ msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
#~ msgstr "Schriftgrößenvorgabe für Musik. Einheit für GROE: Punkte"

#~ msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --default-music-fontsize"

#~ msgid "OPT"
#~ msgstr "OPT"

#~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
#~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben"

#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points"
#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte"

#~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
#~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize"

#~ msgid "include path"
#~ msgstr "Pfad einbeziehen"

#~ msgid "write dependencies"
#~ msgstr "Schreib-Abhängigkeiten"

#~ msgid "PREF"
#~ msgstr "PRÄF"

#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
#~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran"

#~ msgid "don't run lilypond"
#~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen"

#~ msgid "don't generate pictures"
#~ msgstr "keine Bilder generieren"

#~ msgid "strip all lilypond blocks from output"
#~ msgstr "alle LilyPond-Blöcke aus der Ausgabe entfernen"

#~ msgid "filename main output file"
#~ msgstr "Dateiname für Hauptausgabedatei"

#~ msgid "where to place generated files"
#~ msgstr "Ziel der generierten Dateien"

#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"

#~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis"

#~ msgid "use output format EXT"
#~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen"

#~ msgid "write Makefile dependencies"
#~ msgstr "Makefile-Abhängigkeiten schreiben"

#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
#~ msgstr "stelle VERZ den Abhängigkeiten voran"

#~ msgid "can't find start of phrasing slur"
#~ msgstr "kann Anfang des Phrasierungsbogens nicht finden"

#~ msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
#~ msgstr "Wobei das (SYMBOL,WERT)-Paar folgendermaßen definiert ist:"

#~ msgid "unbound spanner `%s'"
#~ msgstr "ungebundene Klammer `%s'"

#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"

#~ msgid "\\apply takes function argument"
#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"

#~ msgid " 1998--2003"
#~ msgstr "1998--2003"

#~ msgid "write ouput to FILE"
#~ msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"

#~ msgid " 2001--2003"
#~ msgstr " 2001--2003"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
#~ "NO WARRANTY."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License\n"
#~ "und ohne GEWÄHRLEISTUNG."

#~ msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
#~ msgstr "Unbekanntes Vorzeichen: %s. Ignoriert"

#~ msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
#~ msgstr "Symbol ist kein Elternkontext: %s. Ignoriert"

#~ msgid "can't find character number: %d"
#~ msgstr "Zeichennummer kann nicht gefunden werden: %d"

#~ msgid "can't find character called: `%s'"
#~ msgstr "Zeichen kann nicht gefunden werden: `%s'"

#~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
#~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt."

#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
#~ msgstr "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)"

#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
#~ msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Erweiterungsanforderung wird ignoriert."

#~ msgid "couldn't find any font satisfying "
#~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für "

#~ msgid ""
#~ "Skipped something?\n"
#~ "Grob %s ended before I expected it to end."
#~ msgstr ""
#~ "Etwas übersehen?\n"
#~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde."

#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
#~ msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Bindestrichanforderung wird ignoriert."

#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
#~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung"

#~ msgid "lyrics found without any matching notehead"
#~ msgstr "Liedtext ohne passenden Notenkopf gefunden"

#~ msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
#~ msgstr "Hä? Melismatische Note ohne assoziierten Liedtext gefunden."

#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
#~ msgstr "Dateiausgabe-Benennung und -Export wird verhindert"

#~ msgid ""
#~ "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
#~ "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
#~ "the GNU Project.\n"
#~ msgstr ""
#~ "LilyPond ist ein Musiksatzprogramm. Es erzeugt ansprechende Notenblätter\n"
#~ "mit Hilfe einer Hochsprachen-Beschreibungsdatei als Eingabe. LilyPond\n"
#~ "ist ein Teil des GNU-Projektes.\n"

#~ msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
#~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Musiksatzprogramm"

#~ msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
#~ msgstr "Mensural_ligature: Dicke undefiniert bei flexa %d; nehme 1.4 an"

#~ msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
#~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an"

#~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
#~ msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an"

#~ msgid "silly duration"
#~ msgstr "sinnlose Dauer"

#~ msgid "Outputting Score, defined at: "
#~ msgstr "Notenausgabe, definiert bei: "

#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
#~ msgstr "Ich bin selbst einer: '%s'"

#~ msgid "none of these in my family: `%s'"
#~ msgstr "Keiner davon befindet sich in meiner Familie: `%s'"

#~ msgid "from musical definition: %s"
#~ msgstr "von der musikalischen Vorgabe: %s"

#~ msgid "unterminated pedal bracket"
#~ msgstr "unbegrenzte Pedalklammer"

#~ msgid "Errors found/*, not processing score*/"
#~ msgstr "Fehler gefunden/*, die Noten werden nicht verarbeitet*/"

#~ msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
#~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus"

#~ msgid "Error syncing file (disk full?)"
#~ msgstr "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)"

#~ msgid "No ties were created!"
#~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!"

#~ msgid "Already contains: `%s'"
#~ msgstr "Bereits enthalten: `%s'"

#~ msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
#~ msgstr "Vaticana_ligature: Dicke undefiniert; 1.4 wird angenommen"

#~ msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
#~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert"

#~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
#~ msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet"

#~ msgid "Expecting musical-pitch value"
#~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert"

#~ msgid "Must have duration object"
#~ msgstr "Brauche Dauer-Objekt"

#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
#~ msgstr "Holen Sie das neueste Quelltextpaket und bauen Sie neu"

#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
#~ msgstr "Auspacken und bauen in VERZ [%s]"

#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
#~ msgstr "KOMMANDO ausführen, ersetzen:"

#~ msgid "%b: build root"
#~ msgstr "%b: Arbeitsverzeichnis"

#~ msgid "%n: package name"
#~ msgstr "%n: Paketname"

#~ msgid "%r: release directory"
#~ msgstr "%r: Ausgabeverzeichnis"

#~ msgid "%t: tarball"
#~ msgstr "%t: Tarball"

#~ msgid "%v: package version"
#~ msgstr "%v: Paketversion"

#~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
#~ msgstr "alle Ausgaben aufbewahren, und das Verzeichnis %s nennen"

#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
#~ msgstr "Bei Misserfolg EMAIL[,EMAIL] benachrichtgen"

#~ msgid "remove previous build"
#~ msgstr "Vorheriges Kompilat löschen"

#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
#~ msgstr "URL [%s] holen und bauen"

#~ msgid "latest is: %s"
#~ msgstr "Neuestes ist: %s"

#~ msgid "Fetching `%s'..."
#~ msgstr "`%s' wird geholt..."

#~ msgid "Building `%s'..."
#~ msgstr "`%s' wird gebaut..."

#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
#~ msgstr "ungültige Subtraktion: nicht Teil des Akkordes: %s"

#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
#~ msgstr "ungültige Umkehrungstonhöhe: nicht Teil des Akkordes: %s"

#~ msgid "This was the other key definition."
#~ msgstr "Das war die andere Tonartdefinition"

#~ msgid ", at "
#~ msgstr ", bei "

#~ msgid "Pitch arguments out of range"
#~ msgstr "Tonhöhenargumente außerhalb des Wertebereiches"

#~ msgid "(left_head == 0)"
#~ msgstr "(left_head == 0)"

#~ msgid "(right_head == 0)"
#~ msgstr "(right_head == 0)"

#~ msgid "undefined right_head"
#~ msgstr "undefinierter right_head"

#~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
#~ msgstr "Porrectus-Stil undefiniert; Mensuralnotation wird verwendet"

#~ msgid "Putting slur over rest."
#~ msgstr "Platziere Bogen über der Pause."

#~ msgid "Slur over rest?"
#~ msgstr "Bogen über der Pause?"

#~ msgid "Text_spanner too small"
#~ msgstr "Textklammer zu klein"

#~ msgid "Can't specify direction for this request"
#~ msgstr "Es kann keine Richtung für diese Anforderung angegeben werden"