summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Change Lilypond to LilyPond where it refers to the softwareCarl Sorensen2016-08-0610-12/+12
|
* Doc-ca: New Catalan translations and fixesWalter Garcia-Fontes2016-07-241-2/+2
|
* Issue 4490: Small typo in german version of Notationsreferenz, header 2.9.3David Kastrup2015-07-182-2/+2
|
* Run grand replace for 2015.Werner Lemberg2015-01-041-1/+1
|
* Merge remote-tracking branch 'origin/translation' into stagingDavid Kastrup2014-06-162-11501/+11796
|\
| * Corrected ca.poWalter Garcia-Fontes2014-06-151-4/+4
| |
| * Finished Documentation/po/ca.po translationWalter Garcia-Fontes2014-06-151-462/+410
| |
| * Continue Catalan translationWalter Garcia-Fontes2014-06-151-520/+499
| |
| * Continue with Catalan translationWalter Garcia-Fontes2014-06-151-14/+11845
| |
| * Add Catalan languageWalter Garcia-Fontes2014-06-152-11501/+38
| |
* | Run grand-replace (issue 3765)Carl Sorensen2014-01-111-1/+1
|/ | | | Run make grand-replace to update all coopyright statements
* Doc-it: translate footer and browser-language pageFederico Bruni2013-12-261-4/+6
|
* Doc-it: update learning, notation, usage and websiteFederico Bruni2012-12-141-24/+25
| | | | | Add translation of some strings in Documentation/po/it.po (only the strings really useful for manuals).
* Restore some directories for the documentation buildJohn Mandereau2012-08-281-0/+0
| | | | | | | Some files/directories that had been removed in c20fff645e325d392d2588721144f4204d0ef9da Make distributed tarball from Git file list were needed by extract_texi_filenames and other programs used in the build system to work properly without issuing warnings.
* Web-zh: Update LilyPond website Chinese translationAnthony Fok2012-06-081-211/+205
| | | | | | | | | This patch brings the LilyPond Chinese (simplified) website up-to-date, with some revised and added translations, and old "skeleton files" now filled with actual content. It should now be fully functional, hopefully, even though much of the "Chinese" content is still in English for now.
* Doc-fr: updates learning and notationJean-Charles Malahieude2012-05-031-4/+4
| | | | | | * LM: fundamental * NR: expressive, fretted-strings, pitches * French po
* Doc-es: update Documentation Po file.Francisco Vila2012-04-261-1513/+1637
|
* New version of LSR upgradePhil Holmes2012-04-0810-240/+160
|
* Doc-fr: correcting documentation po fileJean-Charles Malahieude2012-03-101-27/+27
|
* Build: Don't use immediate expansion of variable.Julien Rioux2012-02-221-1/+1
| | | | | For out-of-source builds, get rid of this warning: ls: cannot access ../../Documentation/snippets/*.ly: No such file
* Doc-de: translate documentations de.po fileTill Paala2012-02-081-186/+120
|
* Doc-fr: updating doc/fr-poJean-Charles Malahieude2012-02-041-1590/+270
| | | | and chasing x-refs
* Merge branch 'master' into lilypond/translationFrancisco Vila2012-02-012-2/+2
|\
| * Spelling fixes in comments and documentationStefan Weil2012-01-262-2/+2
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | achive -> achieve defintion -> definition doesnt ->doesn't pathes -> paths proces -> process seperate ->separate Signed-off-by: Stefan Weil <sw@weilnetz.de>
* | Doc-es: update Po file.Francisco Vila2012-01-271-169/+104
| |
* | Doc: run po-update.Francisco Vila2012-01-2710-16957/+42340
|/
* Run grand-replace for 2012Graham Percival2012-01-091-1/+1
|
* Adds a glyph for tied lyrics.Bertrand Bordage2011-08-141-0/+5
|
* Doc-de: update of translation de.po fileTill Paala2011-04-151-284/+180
|
* Doc-fr: documentation po fileJean-Charles Malahieude2011-03-011-2032/+485
|
* Doc-es: finish translation of Doc Po file.Francisco Vila2011-02-271-313/+186
|
* Doc-es: Another partial translate of Po file.Francisco Vila2011-02-271-473/+317
|
* Doc-es: partial update of Po file.Francisco Vila2011-02-261-2536/+1972
|
* Build: fix translation-status generation.Francisco Vila2011-02-161-1/+1
|
* Doc: Czech webpage from Pavel, thanks!Francisco Vila2011-02-041-0/+11530
|
* Web: add Chinese webpage by Ben Luo, thanks!Francisco Vila2011-02-042-10011/+10047
|
* Admin: run yearly grand-replace.Graham Percival2011-01-131-1/+1
|
* Docs: update lilypond doc poJean-Charles Malahieude2010-12-068-9534/+15021
|
* Doc-de: update of de.poTill Paala2010-08-311-1094/+684
|
* Doc-fr: some more strings in docu-fr.poJean-Charles Malahieude2010-08-141-900/+526
|
* Doc: Update (remove formatting from) `Last updated %' string.Jan Nieuwenhuizen2010-04-138-327/+293
|
* Doc: [nl] po updates.Jan Nieuwenhuizen2010-04-101-52/+13
|
* Avoid running xgettext on translated documentation.Jan Nieuwenhuizen2010-04-108-47268/+60733
| | | | This cleans out Documentation/po files a lot.
* Whitespace fix.Jan Nieuwenhuizen2010-04-101-4/+2
|
* Doc: [nl] compile fix.Jan Nieuwenhuizen2010-04-101-2/+4
| | | | | Remember: cannot enter `\n' as `\n' in a .po file, use RET instead. Sigh.
* Documentation/po/nl.po: translate some German strings found on website.Jan Nieuwenhuizen2010-04-101-27/+23
|
* Fix make -C Documentation po-update.Jan Nieuwenhuizen2010-04-101-4/+3
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Use --keyword=_doc instead of running SED on copied sources. Add warning message in texi-langutils.py: * Why do we need node names extracted into Documentation/po and translated? That's already done inline using @translationof? * Why do we need translated node names of ALL languages there? I'm tempted to junk that and add - elif output_file: + elif output_file and scan_ly: in texi-langutils.py I.e., why do we have #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "How to write input files" msgstr "" when this node is translated inline in Documentation/<LANG>/learning/tutorial.itely? And why are these? #. @node in Documentation/fr/essay.tely #. @appendix in Documentation/fr/essay.tely #. @node in Documentation/fr/learning.tely #. @appendix in Documentation/fr/learning.tely #. @node in Documentation/fr/notation.tely #. @appendix in Documentation/fr/notation.tely #. @node in Documentation/fr/usage.tely #. @appendix in Documentation/fr/usage.tely msgid "Index de LilyPond" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/fr/macros.itexi msgid "Commandes prédéfinies" msgstr ""
* Merge branch 'master' of git://git.sv.gnu.org/lilypond into lilypond/translationValentin Villenave2010-03-081-5/+13461
|\
| * Update nl/web skeleton, translation of home page.Jan Nieuwenhuizen2010-03-071-5/+13461
| | | | | | | | | | | | What a mess, skeleton-update is broken, po-update is broken, make all-doc rebuilds lots of stuff when everything is up to date...
* | Web-hu: Translated language selection linkDénes Harmath2010-03-011-0/+4
|/