| Commit message (Expand) | Author | Age | Files | Lines |
* | Doc-de: update of translation de.po file | Till Paala | 2011-04-15 | 1 | -284/+180 |
* | Doc-fr: documentation po file | Jean-Charles Malahieude | 2011-03-01 | 1 | -2032/+485 |
* | Doc-es: finish translation of Doc Po file. | Francisco Vila | 2011-02-27 | 1 | -313/+186 |
* | Doc-es: Another partial translate of Po file. | Francisco Vila | 2011-02-27 | 1 | -473/+317 |
* | Doc-es: partial update of Po file. | Francisco Vila | 2011-02-26 | 1 | -2536/+1972 |
* | Build: fix translation-status generation. | Francisco Vila | 2011-02-16 | 1 | -1/+1 |
* | Doc: Czech webpage from Pavel, thanks! | Francisco Vila | 2011-02-04 | 1 | -0/+11530 |
* | Web: add Chinese webpage by Ben Luo, thanks! | Francisco Vila | 2011-02-04 | 2 | -10011/+10047 |
* | Admin: run yearly grand-replace. | Graham Percival | 2011-01-13 | 1 | -1/+1 |
* | Docs: update lilypond doc po | Jean-Charles Malahieude | 2010-12-06 | 8 | -9534/+15021 |
* | Doc-de: update of de.po | Till Paala | 2010-08-31 | 1 | -1094/+684 |
* | Doc-fr: some more strings in docu-fr.po | Jean-Charles Malahieude | 2010-08-14 | 1 | -900/+526 |
* | Doc: Update (remove formatting from) `Last updated %' string. | Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-13 | 8 | -327/+293 |
* | Doc: [nl] po updates. | Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 1 | -52/+13 |
* | Avoid running xgettext on translated documentation....This cleans out Documentation/po files a lot.
| Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 8 | -47268/+60733 |
* | Whitespace fix. | Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 1 | -4/+2 |
* | Doc: [nl] compile fix....Remember: cannot enter `\n' as `\n' in a .po file,
use RET instead. Sigh.
| Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 1 | -2/+4 |
* | Documentation/po/nl.po: translate some German strings found on website. | Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 1 | -27/+23 |
* | Fix make -C Documentation po-update....Use --keyword=_doc instead of running SED on copied sources.
Add warning message in texi-langutils.py:
* Why do we need node names extracted into Documentation/po
and translated? That's already done inline using @translationof?
* Why do we need translated node names of ALL languages there?
I'm tempted to junk that and add
- elif output_file:
+ elif output_file and scan_ly:
in texi-langutils.py
I.e., why do we have
#. @node in Documentation/learning/tutorial.itely
#. @section in Documentation/learning/tutorial.itely
msgid "How to write input files"
msgstr ""
when this node is translated inline in
Documentation/<LANG>/learning/tutorial.itely?
And why are these?
#. @node in Documentation/fr/essay.tely
#. @appendix in Documentation/fr/essay.tely
#. @node in Documentation/fr/learning.tely
#. @appendix in Documentation/fr/learning.tely
#. @node in Documentation/fr/notation.tely
#. @appendix in Documentation/fr/notation.tely
#. @node in Documentation/fr/usage.tely
#. @appendix in Documentation/fr/usage.tely
msgid "Index de LilyPond"
msgstr ""
#. @subsubheading in Documentation/fr/macros.itexi
msgid "Commandes prédéfinies"
msgstr ""
| Jan Nieuwenhuizen | 2010-04-10 | 1 | -4/+3 |
* | Merge branch 'master' of git://git.sv.gnu.org/lilypond into lilypond/translation | Valentin Villenave | 2010-03-08 | 1 | -5/+13461 |
|\ |
|
| * | Update nl/web skeleton, translation of home page....What a mess, skeleton-update is broken, po-update is broken,
make all-doc rebuilds lots of stuff when everything
is up to date...
| Jan Nieuwenhuizen | 2010-03-07 | 1 | -5/+13461 |
* | | Web-hu: Translated language selection link | Dénes Harmath | 2010-03-01 | 1 | -0/+4 |
|/ |
|
* | Run grand-replace for 2010. | Neil Puttock | 2010-01-23 | 1 | -1/+1 |
* | Doc-de: update of macros and de.po file | Till Paala | 2010-01-21 | 1 | -13/+10 |
* | Doc: Make links to Spanish users list point to the newly-created one. | Francisco Vila | 2009-12-28 | 1 | -1/+1 |
* | Docs-hu: Fix Other templates in menu Translated website except of Community | Dénes Harmath | 2009-12-28 | 1 | -0/+5 |
* | Always use $(PYTHON) scriptname.py....The often-used idiom #!/usr/bin/env python not only is potentially
dangerous, but it also fails if there are several versions of python
installed, with the python binaries named python2.4, python2.5,
python2.6, ...
This patch hopefully catches all remaining cases of a missing $(PYTHON).
| Matthias Kilian | 2009-12-27 | 1 | -1/+1 |
* | Docs-it: initial translation | Federico Bruni | 2009-12-12 | 2 | -1645/+38 |
* | Doc -- change spelling to "ukulele" from "ukelele" | Carl Sorensen | 2009-11-26 | 4 | -9/+9 |
* | Docs: add makefiles and skeletons for Hungarian translation...PDF build will be disabled until there is a proper txi-hu.tex file.
Also update lilypond doc PO.
| John Mandereau | 2009-10-21 | 1 | -12581/+846 |
* | Docs: add Hungarian initial translation...Converted to new docs format and structure by John.
| Harmath Dénes | 2009-10-21 | 1 | -0/+1021 |
* | Docs: Nodes corrections in various languages | Valentin Villenave | 2009-08-21 | 1 | -1/+1 |
* | WEB: DOC: Add Dutch skeleton. | Jan Nieuwenhuizen | 2009-08-12 | 1 | -0/+36 |
* | Doc-fr: full translation of learning-templates...* templates.itely
* remaining snippets and typos
| Jean-Charles Malahieude | 2009-08-04 | 1 | -12/+12 |
* | Docs: translate node names and section titles in Texinfo source...* update scripts/auxiliar/tely-gettext.py so it does the Right Thing
(tm),
* apply this script to all translated Texinfo documentation,
* junk html-gettext.py and texi-gettext.py,
* fix French doc PO,
* update the CG accordingly and fix some typos reported by Till.
| John Mandereau | 2009-07-27 | 1 | -3/+3 |
* | Docs: fix doc build and clean up maintenance...* doc build fixes in French docs,
* clean out occurences of 'Documentation/user' and 'input/lsr': update
the CG, update maintenance scripts (without testing them :-/);
* clean up Documentation/GNUmakefile;
TODO: test and fix maintenance scripts.
| John Mandereau | 2009-07-26 | 2 | -4/+4 |
* | Fix "make doc" compile | Patrick McCarty | 2009-07-25 | 1 | -1/+1 |
* | Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/li......Conflicts:
Documentation/fr/learning/introduction.itely
Documentation/fr/learning/tutorial.itely
Documentation/fr/learning/tweaks.itely
Documentation/fr/learning/working.itely
input/texidocs/chord-name-major7.texidoc
input/texidocs/chordchanges-for-fretboards.texidoc
input/texidocs/making-slurs-with-complex-dash-structure.texidoc
input/texidocs/non-default-tuplet-numbers.texidoc
input/texidocs/non-traditional-key-signatures.texidoc
| John Mandereau | 2009-07-25 | 1 | -4/+4 |
|\ |
|
| * | Doc-fr: Learning Manual full update | Jean-Charles Malahieude | 2009-07-21 | 1 | -4/+4 |
* | | Docs: reorganize documentation directory structure...* rename manuals by stripping "lilypond-" prefix from all source file names
and HTML and PDF output (it is kept in Info output, where it is necessary),
* move manuals in Documentation/user one directory higher, in addition
rename lilypond-program to application, and put .itely files in
subdirectories,
* move Documentation/topdocs/NEWS.tely to Documentation,
* move Documentation/devel/contrib-guide.texi to
Documentation/contributor.texi,
* move input/lsr/lilypond-snippets.tely to Documentation/, move the
rest input/lsr to Documentation/snippets,
* move input/new to Documentation/snippets/new,
* move input/texidocs contents to
Documentation/<language_codes>/texidocs, splitting texidocs by
language,
* do the same changes in all translations when applicable,
* move Documentation/devel/index.html.in back to Documentation/deve.html.in.
'make all', 'make doc' and 'make dist' have been tested, although tons
of broken HTML and PDF links and Info cross-references are expected.
Maintenance makefiles (Documentation/GNUmakefile) and scripts
(scripts/auxiliar) are known to be broken, they will be updated in a
future commit.
TODO: Documentation/GNUmakefile is still a bit of a mess.
| John Mandereau | 2009-07-25 | 1 | -0/+4 |
|/ |
|
* | Full update and new translation status. | Francisco Vila | 2009-07-17 | 1 | -3/+3 |
* | Docs: convert French PO back to UTF-8 | John Mandereau | 2009-07-16 | 1 | -644/+644 |
* | Merge branch 'lilypond/translation' of ssh://jomand@git.sv.gnu.org/srv/git/li......Conflicts:
Documentation/po/fr.po
| John Mandereau | 2009-07-16 | 2 | -676/+656 |
|\ |
|
| * | Doc-fr: completed rhythm chapter...* rhythms.itely fully updated
* associated texidocs files
| Jean-Charles Malahieude | 2009-07-11 | 1 | -15/+10 |
* | | Docs: prepare direct translation of node names in Texinfo sources...- fix nits in texi-gettext.py,
- update tely-gettext.py and extract_texi_filenames.py,
- use --master-map-file option of extract_texi_filenames.py added in
this commit,
- remove embarrassing node translations in French and Spanish doc POs.
All these updates have been tested with a few makefiles hooks (not
included in this commit), an apparently successful execution of
tely-gettext.py on all translations followed by 'make doc' and a quick
check of HTML and PDF output.
| John Mandereau | 2009-07-16 | 2 | -14/+29 |
|/ |
|
* | Doc-es: update of PO. | Francisco Vila | 2009-07-08 | 1 | -89/+46 |
* | Docs: update PO msgids | John Mandereau | 2009-07-06 | 5 | -726/+953 |
* | Doc-fr: further revision of rhythms...* up to manual beams
* associated texidocs
| Jean-Charles Malahieude | 2009-06-30 | 1 | -13/+13 |
* | Doc-fr: nitpicks...* proof-reading of rhythms
* partial updating fr.po
Signed-off-by: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>
| Jean-Charles Malahieude | 2009-06-28 | 1 | -70/+66 |
* | Doc-de: update of de.po | Till Paala | 2009-06-27 | 1 | -40/+20 |