diff options
author | Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr> | 2015-09-26 12:52:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr> | 2015-09-26 12:52:02 +0200 |
commit | 45a35a03c3dd7b6dc3bc6347ffd97958f20b1fd2 (patch) | |
tree | 808c2f00269ae46650012ff680380149e1cc0ae1 /po | |
parent | a226ead901d6717c99f728c6959af46734117e7b (diff) |
PO: sync Dutch and German from FTP
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 636 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1113 |
2 files changed, 933 insertions, 816 deletions
@@ -6,10 +6,10 @@ # Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.19.16\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.19.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-28 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-06 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 23:26+0300\n" "Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: book_base.py:26 #, python-format @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax" #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 -#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385 convertrules.py:3697 +#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700 msgid "bump version for release" msgstr "aktuelle Version ausgeben" @@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "oldaddlyrics entfernen" #: convertrules.py:2820 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" -" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" +" Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" "oldaddlyrics wird nicht mehr unterstützt.\n" " Benutzen Sie anstatt dessen addlyrics oder lyricsto.\n" @@ -833,15 +834,15 @@ msgstr "consistent-broken-slope wird jetzt durch einen Positions-Callback gehand msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly zeigt, wie gebrochene Balken jetzt behandelt werden.\n" -#: convertrules.py:3369 +#: convertrules.py:3372 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "beamExceptions kontrolliert Bebalkung von ganzen Takten." -#: convertrules.py:3606 +#: convertrules.py:3609 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "Flag.transparent (Durchsichtigkeit) und Farbe der Fähnchen werden vom Hals geerbt" -#: convertrules.py:3672 +#: convertrules.py:3675 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "Staff-padding kontrolliert jetzt den Abstand zur Grundlinie, nicht zum nächsten Punkt." @@ -947,12 +948,12 @@ msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s ange msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n" -#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 +#: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI" -#: abc2ly.py:1387 +#: abc2ly.py:1390 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -961,29 +962,29 @@ msgstr "" "abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" "(siehe auch %s).\n" -#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 -#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:183 +#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 +#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:184 msgid "show version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden" -#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 -#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:162 +#: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 +#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:163 msgid "show this help and exit" msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 +#: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: abc2ly.py:1404 +#: abc2ly.py:1407 msgid "be strict about success" msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: abc2ly.py:1407 +#: abc2ly.py:1410 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten" -#: abc2ly.py:1410 +#: abc2ly.py:1413 msgid "suppress progress messages" msgstr "Fortschrittbenachrichtigung unterdrücken" @@ -991,8 +992,8 @@ msgstr "Fortschrittbenachrichtigung unterdrücken" #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 -#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:317 +#: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 +#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:318 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Melden Sie Fehler an %s" @@ -1043,7 +1044,7 @@ msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS msgstr "Logmeldungen ensprechend LOGLEVEL ((NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (Standard), DEBUG) ausgeben" #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 -#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:176 +#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177 msgid "LOGLEVEL" msgstr "LOGLEVEL" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "erstelle eine nummerierte Sicherung [Standard: Dateibezeichnung.end~]" #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 -#: main.cc:185 +#: main.cc:186 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" @@ -1096,17 +1097,17 @@ msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel" msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:368 +#: convert-ly.py:366 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen" -#: convert-ly.py:374 +#: convert-ly.py:372 #, python-format msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: convert-ly.py:380 +#: convert-ly.py:378 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n" "Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'" -#: convert-ly.py:386 +#: convert-ly.py:384 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" "eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n" #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 -#: main.cc:168 main.cc:180 +#: main.cc:169 main.cc:181 msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "add DIR to include path" msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 -#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:167 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168 msgid "DIR" msgstr "VERZ" @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgid "PAD" msgstr "FÜLLUNG" #: lilypond-book.py:157 -msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)" #: lilypond-book.py:162 @@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr "unterdrückte Warnung: %s" msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: accidental-engraver.cc:210 +#: accidental-engraver.cc:207 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden" msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden" -#: all-font-metrics.cc:149 +#: all-font-metrics.cc:159 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" @@ -1753,11 +1754,6 @@ msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "keine Notenköpfe für Arpeggio gefunden?" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 -#, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" - #: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" @@ -1770,12 +1766,12 @@ msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe" -#: axis-group-interface.cc:714 +#: axis-group-interface.cc:716 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "»%s« ist keine gültige outside-staff-placement-directive" -#: axis-group-interface.cc:786 +#: axis-group-interface.cc:788 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«" @@ -1805,11 +1801,11 @@ msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" #. We are completely screwed. -#: beam-quanting.cc:839 +#: beam-quanting.cc:850 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" -#: beam.cc:181 +#: beam.cc:183 msgid "removing beam with no stems" msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt" @@ -1819,22 +1815,24 @@ msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden" #. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 +#: change-iterator.cc:67 msgid "cannot find context to switch to" msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden" +#. No enclosing context was found because the iterator's immediate +#. context is the kind that was sought. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 +#: change-iterator.cc:78 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 +#. FIXME: incomprehensible message +#: change-iterator.cc:82 msgid "none of these in my family" msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" @@ -1873,22 +1871,22 @@ msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfülle msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: context.cc:143 +#: context.cc:144 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: context.cc:222 +#: context.cc:223 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: context.cc:419 +#: context.cc:416 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: context.cc:433 +#: context.cc:430 #, c-format msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" msgstr "ein neues Bottom = \"%s\" kann weder gefunden noch erzeugt werden" @@ -1898,20 +1896,20 @@ msgstr "ein neues Bottom = \"%s\" kann weder gefunden noch erzeugt werden" msgid "custos `%s' not found" msgstr "Custos »%s« nicht gefunden" -#: dispatcher.cc:83 +#: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a list" msgstr "Ereignisklasse sollte eine Liste sein" -#: dispatcher.cc:166 +#: dispatcher.cc:165 #, c-format msgid "Junking event: %s" msgstr "Ereignis wird verworfen: »%s«" -#: dispatcher.cc:271 +#: dispatcher.cc:279 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "Versuche, nicht existierende listener zu entfernen." -#: dispatcher.cc:297 +#: dispatcher.cc:305 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "Höre schon dem Rechenzeitverteiler zu, Anforderung wird irgnoriert" @@ -1920,7 +1918,7 @@ msgstr "Höre schon dem Rechenzeitverteiler zu, Anforderung wird irgnoriert" msgid "dot `%s' not found" msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden" -#: dynamic-engraver.cc:168 +#: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" @@ -1929,7 +1927,7 @@ msgstr "" "unbekannter crescendo-Stil: %s\n" "wird als spitze Klammer gesetzt." -#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119 +#: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119 #, c-format msgid "unterminated %s" msgstr "unbegrenzt: »%s«" @@ -1957,22 +1955,22 @@ msgstr "unbegrenztes Episema" msgid "unterminated extender" msgstr "unbegrenzter Textunterstrich" -#: flag.cc:134 +#: flag.cc:133 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: flag.cc:154 +#: flag.cc:153 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84 #, c-format msgid "Adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" @@ -1991,7 +1989,17 @@ msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s" msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "FontConfig wird initialisiert..." -#: font-config.cc:58 +#: font-config.cc:70 +#, c-format +msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" +msgstr "Schriftkonfigurationsdatei »%s« für fontconfig konnte nicht hinzugefügt werden" + +#: font-config.cc:73 +#, c-format +msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" +msgstr "Schriftkonfigurationsdatei für fontconfig wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config.cc:86 msgid "Building font database..." msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..." @@ -2055,12 +2063,12 @@ msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: grob-property.cc:35 +#: grob-property.cc:33 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "%d: %s" -#: grob.cc:481 +#: grob.cc:492 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "unendliche %s-Verschiebung ignoriert" @@ -2089,7 +2097,7 @@ msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" @@ -2099,11 +2107,11 @@ msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" msgid "(search path: `%s')" msgstr "(Suchpfad: »%s«)" -#: input.cc:138 source-file.cc:177 source-file.cc:192 +#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195 msgid "position unknown" msgstr "Position unbekannt" -#: key-engraver.cc:198 +#: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "keyAlterationOrder für die Vorzeichen ist nicht vollständig" @@ -2144,21 +2152,21 @@ msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten" msgid "ligature was started here" msgstr "Ligatur wurde hier begonnen" -#: lily-guile.cc:93 +#: lily-guile.cc:94 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" -#: lily-guile.cc:412 +#: lily-guile.cc:413 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." -#: lily-guile.cc:415 +#: lily-guile.cc:416 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: lily-guile.cc:422 +#: lily-guile.cc:423 msgid "skipping assignment" msgstr "Zuweisung wird übersprungen" @@ -2167,20 +2175,33 @@ msgstr "Zuweisung wird übersprungen" msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:249 +#. Uh oh. unsmob<T> delivered 0, yet +#. unsmob<T> delivers true. This means that unsmob<T> is a +#. matching check from a base class of T, but var is of an +#. incompatible derived type. +#: lily-guile.cc:462 +msgid "Wrong kind of " +msgstr "Falsche Art " + +#: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: lily-lexer.cc:276 +#: lily-lexer.cc:278 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310 +#: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "%s:EOF" +#: lily-modules.cc:81 +#, c-format +msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" +msgstr "Nicht initialisierte Variable »%s« im Modul (%s)" + #: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" @@ -2201,19 +2222,19 @@ msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" msgid "Processing `%s'" msgstr "»%s« wird verarbeitet" -#: lily-parser-scheme.cc:209 +#: lily-parser-scheme.cc:210 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." -#: lily-parser-scheme.cc:240 +#: lily-parser-scheme.cc:241 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "ly:parse-string-expression ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen." -#: lily-parser.cc:107 +#: lily-parser.cc:106 msgid "Parsing..." msgstr "Analysieren..." -#: lookup.cc:181 +#: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "Kasten mit negativen Ausmaßen wird nicht gezeichnet, %.2f mal %.2f." @@ -2222,12 +2243,12 @@ msgstr "Kasten mit negativen Ausmaßen wird nicht gezeichnet, %.2f mal %.2f." msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "das Argument von \\lyricsto muss einen Lyrics-Kontext enthalten" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:349 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:344 #, c-format msgid "cannot find %s `%s'" msgstr "%s »%s« kann nicht gefunden werden" -#: main.cc:105 +#: main.cc:106 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -2240,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf.\n" -#: main.cc:111 +#: main.cc:112 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" @@ -2272,11 +2293,11 @@ msgstr "" "Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:149 +#: main.cc:150 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=WERT]" -#: main.cc:150 +#: main.cc:151 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -2284,63 +2305,63 @@ msgstr "" "Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n" "-dhelp für Hilfe verwenden." -#: main.cc:154 +#: main.cc:155 msgid "EXPR" msgstr "AUSD" -#: main.cc:154 +#: main.cc:155 msgid "evaluate scheme code" msgstr "Scheme-Code auswerten" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:157 +#: main.cc:158 msgid "FORMATs" msgstr "FORMATe" -#: main.cc:157 +#: main.cc:158 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:" -#: main.cc:158 +#: main.cc:159 msgid "generate PDF (default)" msgstr "PDF erzeugen (Standard)" -#: main.cc:159 +#: main.cc:160 msgid "generate PNG" msgstr "PNG erzeugen" -#: main.cc:160 +#: main.cc:161 msgid "generate PostScript" msgstr "PostScript erzeugen" -#: main.cc:161 +#: main.cc:162 msgid "generate big PDF files" msgstr "große PDFs erzeugen" -#: main.cc:164 +#: main.cc:165 msgid "FIELD" msgstr "FELD" -#: main.cc:164 +#: main.cc:165 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben" -#: main.cc:167 +#: main.cc:168 msgid "add DIR to search path" msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen" -#: main.cc:168 +#: main.cc:169 msgid "use FILE as init file" msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden" -#: main.cc:171 +#: main.cc:172 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ" -#: main.cc:171 +#: main.cc:172 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -2348,7 +2369,7 @@ msgstr "" "chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n" "und cd in VERZ" -#: main.cc:176 +#: main.cc:177 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." @@ -2356,24 +2377,24 @@ msgstr "" "Logmeldungen nach LOGLEVEL-Einstellung ausgeben. Mögliche Werte:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (Standard) und DEBUG." -#: main.cc:180 +#: main.cc:181 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)" -#: main.cc:181 +#: main.cc:182 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses" -#: main.cc:182 +#: main.cc:183 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "kein Forschritt, nur Fehlermeldungen (entspricht LOGLEVEL=ERROR)" -#: main.cc:184 +#: main.cc:185 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "ausführlich sein (entspricht LOGLEVEL=DEBUG)" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' -#: main.cc:263 +#: main.cc:264 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -2383,84 +2404,84 @@ msgstr "" "%s und anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:301 +#: main.cc:302 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." -#: main.cc:303 +#: main.cc:304 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." -#: main.cc:305 +#: main.cc:306 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz." -#: main.cc:307 +#: main.cc:308 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Für weitere Informationen siehe %s" -#: main.cc:309 +#: main.cc:310 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: main.cc:376 +#: main.cc:377 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" -#: main.cc:390 +#: main.cc:391 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "kein solcher Benutzer: %s" -#: main.cc:392 +#: main.cc:393 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s" -#: main.cc:407 +#: main.cc:408 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "keine solche Gruppe: %s" -#: main.cc:409 +#: main.cc:410 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s" -#: main.cc:417 +#: main.cc:418 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" -#: main.cc:424 +#: main.cc:425 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:430 +#: main.cc:431 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:436 +#: main.cc:437 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" -#: main.cc:825 +#: main.cc:826 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:156 +#: mark-engraver.cc:150 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: mark-engraver.cc:162 +#: mark-engraver.cc:156 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein" @@ -2512,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected case fall-through" msgstr "unerwarteter case-Ausgang" -#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152 +#: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "Wertänderung außerhalb der Reichweite für MIDI-Eigenschaft »%s« ignoriert" @@ -2548,7 +2569,7 @@ msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "usable-duration-logs muss eine nicht-leere Liste sein. Falle auf ganze Pausen zurück." -#: music.cc:149 +#: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden" @@ -2582,37 +2603,37 @@ msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden" msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" -#: open-type-font.cc:46 +#: open-type-font.cc:45 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" -#: open-type-font.cc:50 +#: open-type-font.cc:49 #, c-format msgid "cannot load font table: %s" msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: open-type-font.cc:55 +#: open-type-font.cc:54 #, c-format msgid "FreeType error: %s" msgstr "FreeType-Fehler: %s" -#: open-type-font.cc:112 +#: open-type-font.cc:115 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s" -#: open-type-font.cc:114 +#: open-type-font.cc:117 #, c-format msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s" -#: open-type-font.cc:189 +#: open-type-font.cc:192 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s" -#: open-type-font.cc:337 pango-font.cc:257 +#: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s" @@ -2650,16 +2671,16 @@ msgstr "versuche %d Systeme" msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f" -#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248 +#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249 #: paper-score.cc:156 msgid "Drawing systems..." msgstr "Systeme erstellen..." -#: output-def.cc:230 +#: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte" -#: output-def.cc:237 +#: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein" @@ -2676,68 +2697,68 @@ msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte msgid "page %d has been compressed" msgstr "Seite %d wurde komprimiert" -#: page-layout-problem.cc:402 +#: page-layout-problem.cc:400 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "Ein Seitenlayoutproblem wurde initiiert, das Fußnoten nicht aufnehmen kann." -#: page-layout-problem.cc:731 +#: page-layout-problem.cc:729 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "ragged-bottom angefordert, aber Seite muss komprimiert sein" -#: page-layout-problem.cc:734 +#: page-layout-problem.cc:732 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "Komprimierung über gesamte Seite bei %.1f Notensystemabständen" -#: page-layout-problem.cc:1199 +#: page-layout-problem.cc:1197 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen" -#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#: page-turn-page-breaking.cc:169 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:217 +#: page-turn-page-breaking.cc:218 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl." -#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#: page-turn-page-breaking.cc:231 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..." -#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "Optimale Bewertung: %f" -#: page-turn-page-breaking.cc:302 +#: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format msgid "\tsystem count: %d" msgstr "\tSystemanzahl: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:303 +#: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "\tSeitenanzahl: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#: page-turn-page-breaking.cc:305 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d" -#: pango-font.cc:246 +#: pango-font.cc:247 #, c-format msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" msgstr "Kein Glyph für Zeichen U+%0X in Schriftart »%s«" -#: pango-font.cc:273 +#: pango-font.cc:274 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" @@ -2746,21 +2767,21 @@ msgstr "" "Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n" "Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s" -#: pango-font.cc:323 +#: pango-font.cc:324 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: pango-font.cc:373 +#: pango-font.cc:374 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen" -#: paper-book.cc:201 +#: paper-book.cc:200 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt" -#: paper-book.cc:220 +#: paper-book.cc:219 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt" @@ -2783,7 +2804,7 @@ msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." -#: parse-scm.cc:128 +#: parse-scm.cc:124 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" @@ -2796,11 +2817,11 @@ msgstr "Konversion der Zeichenkette »%s« nach UTF16be fehlgeschlagen: %s" msgid "unterminated percent repeat" msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: performance.cc:55 +#: performance.cc:76 msgid "Track..." msgstr "Spur..." -#: performance.cc:90 +#: performance.cc:126 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." @@ -2835,25 +2856,25 @@ msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " -#: relocate.cc:52 +#: relocate.cc:56 #, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "%s wird auf %s gesetzt" #. this warning should only be printed in debug mode! -#: relocate.cc:73 +#: relocate.cc:77 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "keine solche Datei: %s für %s" #. this warning should only be printed in debug mode! #. this warning should only be printed in debug mode -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#: relocate.cc:88 relocate.cc:106 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" -#: relocate.cc:93 +#: relocate.cc:97 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" @@ -2883,7 +2904,7 @@ msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s\n" msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s\n" -#: relocate.cc:194 +#: relocate.cc:196 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -2892,30 +2913,30 @@ msgstr "" "Verlagerung: von PATH=%s\n" "argv0=%s\n" -#: relocate.cc:220 +#: relocate.cc:222 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden" -#: relocate.cc:345 +#: relocate.cc:347 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "Verlagerungsdatei: %s" -#: relocate.cc:349 source-file.cc:65 +#: relocate.cc:351 source-file.cc:65 #, c-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«" -#: relocate.cc:379 +#: relocate.cc:381 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s" -#: rest-collision.cc:153 +#: rest-collision.cc:154 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt" -#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:273 +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274 msgid "too many colliding rests" msgstr "zu viele kollidierende Pausen" @@ -2924,33 +2945,33 @@ msgstr "zu viele kollidierende Pausen" msgid "rest `%s' not found" msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" -#: score-engraver.cc:79 +#: score-engraver.cc:77 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: score-engraver.cc:81 +#: score-engraver.cc:79 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." -#: score-engraver.cc:83 +#: score-engraver.cc:81 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "Suchpfad »%s«" -#: score-engraver.cc:85 +#: score-engraver.cc:83 msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: score.cc:160 +#: score.cc:161 msgid "already have music in score" msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur" -#: score.cc:161 +#: score.cc:163 msgid "this is the previous music" msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten" -#: score.cc:166 +#: score.cc:169 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" @@ -2989,7 +3010,7 @@ msgstr "%s ohne Grund" msgid "cannot end %s" msgstr "%s kann nicht beendet werden" -#: slur.cc:434 +#: slur.cc:436 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?" @@ -3024,18 +3045,18 @@ msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: system.cc:201 +#: system.cc:202 #, c-format msgid "Element count %d" msgstr "Elementanzahl %d." -#: system.cc:512 +#: system.cc:513 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" #. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:138 +#: text-interface.cc:139 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" msgstr "Tiefe der Beschriftung geht über maximalen Wert %d, Beschriftung: %s" @@ -3056,7 +3077,7 @@ msgstr "unbegrenzte Textklammer" msgid "unterminated tie" msgstr "unbegrenzter Bindebogen" -#: tie-engraver.cc:373 +#: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "einsamer Bindebogen" @@ -3070,7 +3091,7 @@ msgstr "einsamer Bindebogen" msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" -#: translator-ctors.cc:65 +#: translator-ctors.cc:68 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" @@ -3080,17 +3101,17 @@ msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s" -#: translator-group.cc:188 +#: translator-group.cc:187 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: translator.cc:320 +#: translator.cc:310 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen" -#: translator.cc:321 +#: translator.cc:311 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier" @@ -3155,206 +3176,206 @@ msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" msgid "giving up" msgstr "aufgeben" -#: parser.yy:463 parser.yy:847 parser.yy:928 parser.yy:1150 +#: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248 msgid "bad expression type" msgstr "falsche Ausdrucksart" -#: parser.yy:759 parser.yy:1361 parser.yy:1406 +#: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503 msgid "not a context mod" msgstr "kein solcher Kontextmodus" -#: parser.yy:954 +#: parser.yy:1054 msgid "Missing music in \\score" msgstr "keine Noten in der Partitur (\\score) gefunden" -#: parser.yy:991 +#: parser.yy:1091 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" -#: parser.yy:1027 +#: parser.yy:1126 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "Falscher Ausdruck in \\score" -#: parser.yy:1057 +#: parser.yy:1156 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:1234 +#: parser.yy:1331 msgid "music expected" msgstr "Noten erwartet" -#: parser.yy:1244 parser.yy:1278 +#: parser.yy:1341 parser.yy:1375 msgid "unexpected post-event" msgstr "unerwarteter post-event" -#: parser.yy:1286 +#: parser.yy:1383 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "Nicht-musikalischer Ausdruck wird ignoriert" -#: parser.yy:1587 +#: parser.yy:1691 msgid "not a symbol" msgstr "kein Symbol" -#: parser.yy:2337 parser.yy:2451 parser.yy:2464 parser.yy:2473 +#: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627 msgid "bad grob property path" msgstr "falscher Pfad für Grob-Eigenschaft" -#: parser.yy:2431 +#: parser.yy:2585 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "nur \\consists und \\remove verstehen ein Nicht-Zeichenketten-Argument." -#: parser.yy:2492 +#: parser.yy:2646 msgid "bad context property path" msgstr "falscher Pfad für Kontexteigenschaft" -#: parser.yy:2593 +#: parser.yy:2733 msgid "simple string expected" msgstr "Einzelne Zeichenkette erwartet" -#: parser.yy:2611 +#: parser.yy:2750 msgid "symbol expected" msgstr "Symbol erwartet" -#: parser.yy:2747 +#: parser.yy:2886 msgid "not a rhythmic event" msgstr "kein rhytmisches Ereignis" -#: parser.yy:2797 +#: parser.yy:2936 msgid "post-event expected" msgstr "post-event erwartet" -#: parser.yy:2806 parser.yy:2811 +#: parser.yy:2945 parser.yy:2950 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:2887 +#: parser.yy:3026 msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "Zeichenkette oder post-event als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:2991 +#: parser.yy:3130 msgid "not an articulation" msgstr "keine Artikulation" -#: parser.yy:3063 parser.yy:3106 +#: parser.yy:3202 parser.yy:3245 msgid "not a duration" msgstr "keine Dauer" -#: parser.yy:3127 +#: parser.yy:3266 msgid "bass number expected" msgstr "Bass-Ziffer erwartet" -#: parser.yy:3219 +#: parser.yy:3358 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:3258 +#: parser.yy:3397 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: parser.yy:3301 +#: parser.yy:3440 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "Beschriftung außerhalb von Textbeschriftung oder \\lyricmode" -#: parser.yy:3306 +#: parser.yy:3445 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" msgstr "Zeichenkette nicht erkannt, weder Textbeschriftung noch \\lyricmode" -#: parser.yy:3458 parser.yy:3467 +#: parser.yy:3597 parser.yy:3606 msgid "not an unsigned integer" msgstr "keine unsignierte Ganzzahl" -#: parser.yy:3541 +#: parser.yy:3693 msgid "not a markup" msgstr "Keine Textbeschriftung" -#: lexer.ll:192 +#: lexer.ll:193 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:195 +#: lexer.ll:196 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:247 +#: lexer.ll:248 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:264 +#: lexer.ll:265 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:268 +#: lexer.ll:269 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:272 +#: lexer.ll:273 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:299 +#: lexer.ll:300 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:323 +#: lexer.ll:324 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" -#: lexer.ll:348 +#: lexer.ll:349 msgid "string expected after \\include" msgstr "Zeichenkette hinter \\include erwartet" -#: lexer.ll:358 +#: lexer.ll:359 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:713 +#: lexer.ll:714 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:718 +#: lexer.ll:719 msgid "EOF found inside string" msgstr "EOF innerhalb einer Zeichenkette gefunden" -#: lexer.ll:733 +#: lexer.ll:734 msgid "Unfinished main input" msgstr "Haupt-Eingabe nicht beendet" -#: lexer.ll:804 +#: lexer.ll:805 #, c-format msgid "invalid character: `%s'" msgstr "Ungültiges Zeichen: »%s«" -#: lexer.ll:924 +#: lexer.ll:925 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:944 +#: lexer.ll:945 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "Zeichen oder Verweis nicht definiert: `%s'" -#: lexer.ll:1235 +#: lexer.ll:1236 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "nicht-UTF8-Eingabe" -#: lexer.ll:1279 +#: lexer.ll:1280 #, c-format msgid "Invalid version string \"%s\"" msgstr "Ungültige Version: »%s«" -#: lexer.ll:1284 +#: lexer.ll:1285 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)" -#: lexer.ll:1285 +#: lexer.ll:1286 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#: lexer.ll:1291 +#: lexer.ll:1292 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)" @@ -3373,24 +3394,34 @@ msgstr "»~s« wird aufgerufen..." msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "»~a« gescheitert (~a)\n" -#: backend-library.scm:94 +#: backend-library.scm:108 #, scheme-format msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "Konvertierung nach »~a«...\n" #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:103 +#: backend-library.scm:118 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." -#: backend-library.scm:141 +#: backend-library.scm:134 +#, scheme-format +msgid "Copying to `~a'...\n" +msgstr "Kopieren nach »~a«...\n" + +#: backend-library.scm:200 +#, scheme-format +msgid "Deleting `~a'...\n" +msgstr "Löschen von »~a«...\n" + +#: backend-library.scm:219 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: backend-library.scm:190 +#: backend-library.scm:268 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«" @@ -3446,60 +3477,60 @@ msgstr "Kann Ereignisklasse »~S« nicht umdefinieren" msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "Undefinierte Elternereignisklasse »~S«" -#: define-markup-commands.scm:1062 +#: define-markup-commands.scm:1098 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:2886 +#: define-markup-commands.scm:2922 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden" -#: define-markup-commands.scm:3362 +#: define-markup-commands.scm:3398 #, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden" -#: define-markup-commands.scm:3363 +#: define-markup-commands.scm:3399 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "Setze Standard ~S pt" -#: define-markup-commands.scm:3615 +#: define-markup-commands.scm:3643 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: define-markup-commands.scm:3826 +#: define-markup-commands.scm:3854 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "keine gültige Dauer: ~a, wird ignoriert" -#: define-music-types.scm:797 +#: define-music-types.scm:803 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:800 +#: define-music-types.scm:806 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" -#: define-music-types.scm:820 +#: define-music-types.scm:826 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "falsches make-music argument: ~S" -#: define-note-names.scm:972 +#: define-note-names.scm:1000 msgid "Select note names language." msgstr "Wählen Sie die Sprache der Notenbezeichnungen." -#: define-note-names.scm:978 +#: define-note-names.scm:1006 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "Benutze Notenbezeichnung »~a«..." -#: define-note-names.scm:981 +#: define-note-names.scm:1009 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "Konnte Sprache »~a« nicht finden. Wird ignoriert." @@ -3539,12 +3570,12 @@ msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S' (~S) kann nicht gefunden werden" msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" -#: flag-styles.scm:162 +#: flag-styles.scm:155 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden" -#: framework-eps.scm:108 +#: framework-eps.scm:112 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "~a wird geschrieben..." @@ -3569,7 +3600,7 @@ msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:729 +#: framework-ps.scm:723 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" @@ -3618,20 +3649,20 @@ msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: lily-library.scm:350 +#: lily-library.scm:333 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "Musik unpassend für context-mod" -#: lily-library.scm:405 +#: lily-library.scm:388 #, scheme-format msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "Kann contex-def \\~a nicht finden" -#: lily-library.scm:421 +#: lily-library.scm:404 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "Musik unpassend für output-def" -#: lily-library.scm:921 +#: lily-library.scm:904 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" @@ -3641,51 +3672,51 @@ msgstr "" "die den nächstmöglichen Treffer für @var{target-val} findet,\n" "wenn auf die Funktion @var{getter} angewandt." -#: lily-library.scm:1015 +#: lily-library.scm:998 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: lily-library.scm:1040 +#: lily-library.scm:1023 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" -#: lily.scm:75 +#: lily.scm:93 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "call-after-session nach Beginn des Abschnitts benutzt" -#: lily.scm:93 +#: lily.scm:111 msgid "define-session used after session start" msgstr "define-session nach Beginn des Abschnitts benutzt" -#: lily.scm:399 +#: lily.scm:417 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "Benutze Modul (ice-9 curried-definitions)\n" -#: lily.scm:402 +#: lily.scm:420 msgid "Guile 1.8\n" msgstr "Guile 1.8\n" -#: lily.scm:459 +#: lily.scm:477 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "~A kann nicht gefunden werden" -#: lily.scm:886 +#: lily.scm:903 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "Kompilation erfolgreich beendet" -#: lily.scm:887 +#: lily.scm:904 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet" -#: lily.scm:948 +#: lily.scm:965 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet" -#: lily.scm:951 +#: lily.scm:968 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -3694,36 +3725,31 @@ msgstr "" "Logdatei ~a (Ende ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:973 lily.scm:1062 +#: lily.scm:990 lily.scm:1079 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lily.scm:1053 +#: lily.scm:1070 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." -#: lily.scm:1072 ps-to-png.scm:66 +#: lily.scm:1089 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n" -#: ly-syntax-constructors.scm:66 +#: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "~a-Funktion kann nicht ~a ausgeben" -#: ly-syntax-constructors.scm:76 +#: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: ly-syntax-constructors.scm:200 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" - #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" @@ -3763,67 +3789,77 @@ msgstr "Tonhöhe, die umgekehrt wird, nicht in Skala, wird ignoriert" msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "negativer Replikationszähler, wird ignoriert" -#: music-functions.scm:311 +#: music-functions.scm:319 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a" -#: music-functions.scm:340 +#: music-functions.scm:348 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" msgstr "unbekannter Wiederholungstzp `~S': gültig sind volta, unfold, percent, oder tremolo" -#: music-functions.scm:344 +#: music-functions.scm:352 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen" -#: music-functions.scm:480 +#: music-functions.scm:487 #, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" msgstr "Ungültiger Grob-Eigenschaftspfad ~a" -#: music-functions.scm:779 +#: music-functions.scm:511 +#, scheme-format +msgid "bad context property ~a" +msgstr "falsche Kontexteigenschaft ~a" + +#: music-functions.scm:534 +#, scheme-format +msgid "bad music property ~a" +msgstr "falsche Noten-Eigenschaft ~a" + +#: music-functions.scm:840 msgid "Bad chord repetition" msgstr "Falsche Akkordwiederholung" -#: music-functions.scm:884 +#: music-functions.scm:945 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" -#: music-functions.scm:1226 +#: music-functions.scm:1295 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" -#: music-functions.scm:1366 +#: music-functions.scm:1432 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu." -#: music-functions.scm:1429 +#: music-functions.scm:1495 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«" -#: music-functions.scm:1430 +#: music-functions.scm:1496 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Setze Standard 'any-octave" -#: music-functions.scm:1822 +#: music-functions.scm:1888 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S" -#: music-functions.scm:2040 +#: music-functions.scm:2098 msgid "Missing duration" msgstr "Dauer fehlt" -#: music-functions.scm:2549 +#: music-functions.scm:2626 #, scheme-format msgid "not a symbol list: ~a" msgstr "keine Symbolliste: ~a" -#: music-functions.scm:2552 +#: music-functions.scm:2629 #, scheme-format msgid "conflicting tag group ~a" msgstr "in Konflikt stehende tag-Margengruppe ~a" @@ -3852,23 +3888,23 @@ msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden" -#: paper.scm:122 +#: paper.scm:121 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" -#: paper.scm:322 +#: paper.scm:321 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" -#: paper.scm:330 +#: paper.scm:329 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:349 +#: paper.scm:348 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" @@ -3882,19 +3918,24 @@ msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" msgid "supported clefs: ~a" msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a" -#: parser-ly-from-scheme.scm:74 +#: parser-ly-from-scheme.scm:73 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "Fehler in #{ ... #}" -#: part-combiner.scm:748 +#: part-combiner.scm:894 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "Zitierte Noten »~a« sind leer" -#: ps-to-png.scm:70 +#: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75 +#, scheme-format +msgid "Copying `~a' to `~a'..." +msgstr "Kopieren von »~a« nach »~a«..." + +#: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79 #, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" +msgid "Deleting `~a'..." +msgstr "~a wird gelöscht..." #: to-xml.scm:190 #, scheme-format @@ -3943,6 +3984,15 @@ msgstr "" "Keine Beschriftung für Bund ~a (auf Saite ~a);\n" "nur ~a Bundbeschriftung zur Verfügung" +#~ msgid "cannot change, already in translator: %s" +#~ msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" + +#~ msgid "Invalid property operation ~a" +#~ msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a" + +#~ msgid "~a exited with status: ~S" +#~ msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" + #~ msgid "cannot find Voice `%s'" #~ msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" @@ -1,5 +1,5 @@ # Dutch translations for GNU Lilypond. -# Copyright (C) 2013--2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # "Occasionally it troubles me just how far one strays @@ -7,13 +7,13 @@ # # Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>, 1998. # Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013. +# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.17.96\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.19.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:04+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -41,18 +41,18 @@ msgstr "kan \\begin{document} niet vinden in LaTeX-document" msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" -#: book_latex.py:212 book_texinfo.py:228 +#: book_latex.py:219 book_texinfo.py:228 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" -#: book_latex.py:224 book_texinfo.py:240 +#: book_latex.py:231 book_texinfo.py:240 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" -#: book_latex.py:247 +#: book_latex.py:254 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" @@ -86,39 +86,39 @@ msgstr "negeren van onbekende ly-optie: %s" msgid "Missing files: %s" msgstr "Ontbrekende bestanden: %s" -#: book_snippets.py:651 +#: book_snippets.py:661 #, python-format msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "Kan bestand %s niet overschrijven" -#: book_snippets.py:738 +#: book_snippets.py:748 #, python-format msgid "Running through filter `%s'" msgstr "" -#: book_snippets.py:759 +#: book_snippets.py:769 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "'%s' is mislukt (%d)" -#: book_snippets.py:760 +#: book_snippets.py:770 msgid "The error log is as follows:" msgstr "De foutlog is als volgt:" # lisp-format -#: book_snippets.py:880 +#: book_snippets.py:890 #, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n" msgstr "Converteren van MusicXML-bestand '%s'...\n" -#: book_snippets.py:907 +#: book_snippets.py:917 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" -#: book_snippets.py:920 +#: book_snippets.py:930 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: convertrules.py:82 convertrules.py:1856 convertrules.py:2032 #: convertrules.py:2175 convertrules.py:2506 convertrules.py:2801 -#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3385 +#: convertrules.py:3151 convertrules.py:3388 convertrules.py:3700 msgid "bump version for release" msgstr "" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "" #: convertrules.py:2095 msgid "LilyPond source must be UTF-8" -msgstr "LilyPond-brontekst moet UTF-8 zijn" +msgstr "LilyPond bron moet UTF-8 zijn" #: convertrules.py:2098 msgid "Try the texstrings backend" -msgstr "Probeer de textstrings-backend." +msgstr "Probeer het textstring backend" #: convertrules.py:2101 #, python-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Doe iets als: %s" #: convertrules.py:2104 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" -msgstr "Of sla het op als UTF-8 in uw editor." +msgstr "Of bewaar als UTF-8 in je editor" #: convertrules.py:2154 msgid "warn about auto beam settings" @@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -# XXX this and next two should be one +# FIXME: this and next two should be one #: convertrules.py:2625 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" -# XXX this and next should be one +# FIXME: this and next should be one #: convertrules.py:2646 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: convertrules.py:2820 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" -" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n" +" Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2826 @@ -759,15 +759,15 @@ msgstr "" msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" -#: convertrules.py:3369 +#: convertrules.py:3372 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" -#: convertrules.py:3606 +#: convertrules.py:3609 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" -#: convertrules.py:3672 +#: convertrules.py:3675 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" @@ -873,12 +873,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "Kan instrument voor ID=%s niet vinden\n" -#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 +#: abc2ly.py:1389 convert-ly.py:85 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:1044 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPTIE...] BESTAND" -#: abc2ly.py:1387 +#: abc2ly.py:1390 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -887,29 +887,29 @@ msgstr "" "'abc2ly' converteert ABC-muziekbestanden\n" "(zie %s) naar LilyPond-invoer.\n" -#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 -#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:181 +#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:92 etf2ly.py:1208 lilypond-book.py:231 +#: midi2ly.py:1095 musicxml2ly.py:2590 main.cc:184 msgid "show version number and exit" msgstr "programmaversie tonen en stoppen" -#: abc2ly.py:1398 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 -#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:160 +#: abc2ly.py:1401 convert-ly.py:96 etf2ly.py:1204 lilypond-book.py:140 +#: midi2ly.py:1062 musicxml2ly.py:2572 main.cc:163 msgid "show this help and exit" msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen" -#: abc2ly.py:1401 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 +#: abc2ly.py:1404 etf2ly.py:1209 midi2ly.py:1071 msgid "write output to FILE" msgstr "uitvoer naar BESTAND schrijven" -#: abc2ly.py:1404 +#: abc2ly.py:1407 msgid "be strict about success" msgstr "strikt zijn wat betreft succes" -#: abc2ly.py:1407 +#: abc2ly.py:1410 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "ABC's notie van waardestrepen behouden" -#: abc2ly.py:1410 +#: abc2ly.py:1413 msgid "suppress progress messages" msgstr "voortgangsberichten onderdrukken" @@ -917,8 +917,8 @@ msgstr "voortgangsberichten onderdrukken" #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: abc2ly.py:1413 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 -#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:315 +#: abc2ly.py:1416 convert-ly.py:157 etf2ly.py:1218 lilypond-book.py:258 +#: midi2ly.py:1107 musicxml2ly.py:2674 main.cc:318 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS msgstr "Print log-berichten volgens LOG-NIVEAU (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (standaard), DEBUG)." #: convert-ly.py:111 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 -#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:174 +#: musicxml2ly.py:2629 main.cc:177 msgid "LOGLEVEL" msgstr "LOG-NIVEAU" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "een genummerde reservekopie maken (standaard: bestandsnaam.ext~)" #: convert-ly.py:152 etf2ly.py:1212 lilypond-book.py:234 midi2ly.py:1096 -#: main.cc:183 +#: main.cc:186 msgid "show warranty and copyright" msgstr "garantie en auteursrechten tonen" @@ -1019,30 +1019,30 @@ msgstr "Fout tijdens converteren" msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "Gestopt bij laatste succesvolle regel" -# XXX trailing space? +# FIXME: trailing space? #: convert-ly.py:256 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Verwerken van '%s'... " -#: convert-ly.py:367 +#: convert-ly.py:366 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "%s: Kan bestand niet openen" -#: convert-ly.py:373 +#: convert-ly.py:372 #, python-format msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "%s: Kan versie niet bepalen. Overgeslagen." -#: convert-ly.py:379 +#: convert-ly.py:378 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" -#: convert-ly.py:385 +#: convert-ly.py:384 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" "van 'ETF' naar een gebruiksklaar Lilypond-bestand.\n" #: etf2ly.py:1210 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 musicxml2ly.py:2659 -#: main.cc:166 main.cc:178 +#: main.cc:169 main.cc:181 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "add DIR to include path" msgstr "deze MAP toevoegen aan zoekpad" #: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 -#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:165 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:168 msgid "DIR" msgstr "MAP" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:157 -msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" +msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:162 @@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Verwerken van invoegsel: %s" msgid "Removing `%s'" msgstr "Verwijderen van '%s'" -#: lilypond-book.py:714 +#: lilypond-book.py:727 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s" -#: lilypond-book.py:718 +#: lilypond-book.py:731 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "Instellen van Lilypond-log-niveau op %s (uit omgevingsvariabele LILYPOND_LOGLEVEL)" -#: lilypond-book.py:721 +#: lilypond-book.py:734 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "Instellen van Lilyponds uitvoer op '--verbose', geïmpliceerd door Lilypond-books instelling" @@ -1467,8 +1467,8 @@ msgstr "Converteren naar LilyPond-expressies..." msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "musicxml2ly [OPTIE...] BESTAND.xml" -# XXX command line >> standard input -# XXX use the existing standard phrase instead +# FIXME: command line ==> standard input +# that is: use the existing standard phrase instead #: musicxml2ly.py:2566 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" -# XXX uncapitalize Standard +# FIXME: uncapitalize Standard #: musicxml2ly.py:2859 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "Lezen van MusicXML van standaardinvoer..." @@ -1567,15 +1567,15 @@ msgstr "Uitvoer naar '%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden" -#: website_post.py:125 +#: website_post.py:129 msgid "English" msgstr "Engels" -#: website_post.py:128 +#: website_post.py:132 msgid "Other languages" msgstr "Andere talen" -#: website_post.py:129 +#: website_post.py:133 #, python-format msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>." msgstr "Gebruik van <a href=\"%s\">automatische taalkeuze</a>." @@ -1650,22 +1650,22 @@ msgstr "waarschuwing wordt onderdrukt: %s" msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "voorteken zetlijst moet beginnen met context-naam: %s" -#: accidental-engraver.cc:210 +#: accidental-engraver.cc:207 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "procedure of context-naam werd verwacht voor toevallige regel, gevonden: %s" -#: accidental.cc:169 +#: accidental.cc:141 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "Kan gliefnaam niet vinden voor verandering %s" -#: accidental.cc:184 +#: accidental.cc:157 #, fuzzy msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "glief voor herstelteken niet gevonden" -#: all-font-metrics.cc:149 +#: all-font-metrics.cc:159 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "kan font niet vinden: '%s'" @@ -1678,11 +1678,6 @@ msgstr "argument van \\applycontext is geen procedure" msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" -#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72 -#, c-format -msgid "cannot change, already in translator: %s" -msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s" - #: axis-group-engraver.cc:149 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: verticale groep heeft al een ouder" @@ -1695,12 +1690,12 @@ msgstr "zijn er twee Axis_group_engravers?" msgid "removing this vertical group" msgstr "verwijderen van deze verticale groep" -#: axis-group-interface.cc:714 +#: axis-group-interface.cc:716 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" -#: axis-group-interface.cc:786 +#: axis-group-interface.cc:788 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "een buiten-notenbalk object moet een richting hebben, gebruik standaardwaarde omhoog" @@ -1730,36 +1725,38 @@ msgid "beam was started here" msgstr "waardestreep werd hier gestart" #. We are completely screwed. -#: beam-quanting.cc:839 +#: beam-quanting.cc:850 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "geen werkbare initiële configuratie gevonden: kan wellicht geen goede waardestreephelling vinden" -#: beam.cc:181 +#: beam.cc:183 msgid "removing beam with no stems" msgstr "verwijderen van waardestreep zonder stokken" #: change-iterator.cc:34 #, c-format msgid "cannot change `%s' to `%s'" -msgstr "kan '%s' niet in '%s' veranderen" +msgstr "kan `%s' niet in `%s' veranderen" #. FIXME: constant error message. -#: change-iterator.cc:93 +#: change-iterator.cc:67 msgid "cannot find context to switch to" -msgstr "kan context om naar over te schakelen niet vinden" +msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" +#. No enclosing context was found because the iterator's immediate +#. context is the kind that was sought. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch. #. #. last->translator_id_string () = get_change #. ()->change_to_id_string (); -#: change-iterator.cc:102 +#: change-iterator.cc:78 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "niet wisselen naar zelfde type context: %s" -#. FIXME: uncomprehensable message -#: change-iterator.cc:106 +#. FIXME: incomprehensible message +#: change-iterator.cc:82 msgid "none of these in my family" msgstr "geen van deze in mijn gezin" @@ -1774,16 +1771,16 @@ msgstr "onbeëindigd akkoordtremolo" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" -msgstr "sleutel '%s' is niet gevonden" +msgstr "sleutel `%s' niet gevonden" #: cluster.cc:120 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" -msgstr "onbekende clusterstijl '%s'" +msgstr "onbekende klusterstijl `%s'" #: cluster.cc:157 msgid "junking empty cluster" -msgstr "lege cluster wordt weggegooid" +msgstr "verschroot lege cluster" #: coherent-ligature-engraver.cc:110 #, c-format @@ -1794,26 +1791,26 @@ msgstr "Coherent_ligature_engraver: zet `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "kan geen regelbreuk vinden die aan voorwaarden voldoet" -#: context-property.cc:43 +#: context-property.cc:46 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "heb symbool-argumenten nodig voor \\override en \\revert" -#: context.cc:149 +#: context.cc:144 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" -msgstr "kan '%s' niet vinden of nieuw maken" +msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" -#: context.cc:228 +#: context.cc:223 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" -msgstr "kan '%s' genaamd '%s' niet vinden of aanmaken" +msgstr "kan niet vinden of maken `%s' genaamd `%s'" -#: context.cc:425 +#: context.cc:416 #, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" -msgstr "kan '%s' niet vinden of aanmaken" +msgstr "kan niet vinden of scheppen: `%s'" -#: context.cc:439 +#: context.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find or create new Bottom = \"%s\"" msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" @@ -1823,40 +1820,39 @@ msgstr "kan niet vinden of nieuw maken `%s'" msgid "custos `%s' not found" msgstr "custode `%s' niet gevonden" -#: dispatcher.cc:89 -#, fuzzy +#: dispatcher.cc:82 msgid "Event class should be a list" -msgstr "Gebeurtenis klasse zou hoort een symbool te zijn" +msgstr "Gebeurtenisklasse hoort een lijst te zijn" -#: dispatcher.cc:172 +#: dispatcher.cc:165 #, c-format msgid "Junking event: %s" msgstr "Gebeurtenis %s wordt weggegooid" -#: dispatcher.cc:277 +#: dispatcher.cc:279 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" -#: dispatcher.cc:303 +#: dispatcher.cc:305 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: dots.cc:48 #, c-format msgid "dot `%s' not found" -msgstr "punt '%s' is niet gevonden" +msgstr "punt `%s' niet gevonden" -#: dynamic-engraver.cc:168 +#: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:233 slur-proto-engraver.cc:119 -#, fuzzy, c-format +#: dynamic-engraver.cc:234 slur-proto-engraver.cc:119 +#, c-format msgid "unterminated %s" -msgstr "onbeëindigde bindingsboog" +msgstr "onbeëindigde %s" #. No explicit dynamic script events have occurred yet, but there is #. nevertheless a dynamic spanner. Initialize last_volume_ to a @@ -1884,22 +1880,22 @@ msgstr "onbeëindigde waardestreep" msgid "unterminated extender" msgstr "onbeëindigde extender" -#: flag.cc:134 +#: flag.cc:133 #, c-format msgid "flag `%s' not found" -msgstr "vlag '%s' is niet gevonden" +msgstr "vlag `%s' niet gevonden" -#: flag.cc:154 +#: flag.cc:153 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "vlagstreep '%s' is niet gevonden" -#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:53 +#: font-config-scheme.cc:151 font-config.cc:82 #, c-format msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "toevoegen van font-map is mislukt: %s" -#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:55 +#: font-config-scheme.cc:153 font-config.cc:84 #, c-format msgid "Adding font directory: %s" msgstr "Toevoegen van font-map: %s" @@ -1918,7 +1914,17 @@ msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s" msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Initialiseren van FontConfig..." -#: font-config.cc:58 +#: font-config.cc:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" +msgstr "toevoegen van font-bestand is mislukt: %s" + +#: font-config.cc:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" +msgstr "Toevoegen van font-bestand: %s" + +#: font-config.cc:86 msgid "Building font database..." msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..." @@ -1926,12 +1932,12 @@ msgstr "Opbouwen van font-gegevensbank..." msgid "Must be footnote-event." msgstr "" -#: general-scheme.cc:390 +#: general-scheme.cc:403 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" -msgstr "omleiden van standaardfoutuitvoer naar '%s' is mislukt" +msgstr "" -#: general-scheme.cc:469 output-ps.scm:48 +#: general-scheme.cc:482 output-ps.scm:48 #, fuzzy msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "Oneindig of nan gevonden in uitvoer. Vervangen door 0.0" @@ -1942,10 +1948,9 @@ msgstr "onbeëindigde glissando" #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 msgid "no music found in score" -msgstr "geen muziek gevonden in partituur" +msgstr "geen muziek gevonden in score" #: global-context-scheme.cc:103 -#, fuzzy msgid "Interpreting music..." msgstr "Vertolken van muziek..." @@ -1977,19 +1982,19 @@ msgstr "kan `\\~' niet toepassen op noten met identieke toonhoogte" #: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" -msgstr "onbekende interface '%s'" +msgstr "onbekende interface `%s'" #: grob-interface.cc:79 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" -msgstr "Grob '%s' heeft geen interface voor eigenschap '%s'" +msgstr "Grob `%s' heeft geen interface voor eigenschap `%s'" -#: grob-property.cc:35 +#: grob-property.cc:33 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "%d: %s" -#: grob.cc:488 +#: grob.cc:492 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" @@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" -#: hairpin.cc:256 +#: hairpin.cc:257 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo te klein" @@ -2018,21 +2023,21 @@ msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "verwijderen van onafgesloten streepje" -#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108 +#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:92 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" -msgstr "kan bestand '%s' niet vinden" +msgstr "kan bestand niet vinden: `%s'" #: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100 #, c-format msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(zoekpad: '%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193 +#: input.cc:138 source-file.cc:180 source-file.cc:195 msgid "position unknown" msgstr "positie onbekend" -#: key-engraver.cc:198 +#: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" @@ -2073,21 +2078,21 @@ msgstr "negeer rust: ligatuur mag geen rust bevatten" msgid "ligature was started here" msgstr "ligatuur werd hier gestart" -#: lily-guile.cc:93 +#: lily-guile.cc:94 #, c-format msgid "(load path: `%s')" -msgstr "(laadpad: '%s')" +msgstr "(zoekpad: `%s')" -#: lily-guile.cc:412 +#: lily-guile.cc:413 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "kan geen typecontrole vinden voor eigenschap '%s' (%s)" -#: lily-guile.cc:415 +#: lily-guile.cc:416 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "misschien een typefout?" -#: lily-guile.cc:422 +#: lily-guile.cc:423 #, fuzzy msgid "skipping assignment" msgstr "voer toewijzing toch door" @@ -2097,71 +2102,80 @@ msgstr "voer toewijzing toch door" msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "typecontrole is mislukt voor '%s'; waarde '%s' moet van type '%s' zijn" -#: lily-lexer.cc:249 +#. Uh oh. unsmob<T> delivered 0, yet +#. unsmob<T> delivers true. This means that unsmob<T> is a +#. matching check from a base class of T, but var is of an +#. incompatible derived type. +#: lily-guile.cc:462 +msgid "Wrong kind of " +msgstr "" + +#: lily-lexer.cc:251 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "invoegbestanden zijn niet toegestaan in veilige modus" -#: lily-lexer.cc:276 +#: lily-lexer.cc:278 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "identifier-naam is een sleutelwoord: '%s'" -#: lily-lexer.cc:297 lily-lexer.cc:310 +#: lily-lexer.cc:299 lily-lexer.cc:312 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" +#: lily-modules.cc:81 +#, c-format +msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" +msgstr "Ongeïnitialiseerde variabele '%s' in module (%s)" + #: lily-parser-scheme.cc:80 #, c-format msgid "Changing working directory to: `%s'" -msgstr "Veranderen van werkmap naar '%s'" +msgstr "Veranderen van werkmap naar: '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:84 #, c-format msgid "unable to change directory to: `%s'" -msgstr "kan huidige map niet wijzigen naar '%s'" +msgstr "kan werkmap niet veranderen naar: '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:99 #, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" -msgstr "kan init-bestand '%s' niet vinden" +msgstr "kan init-bestand niet vinden: '%s'" #: lily-parser-scheme.cc:117 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "Verwerken van '%s'" -#: lily-parser-scheme.cc:209 +#: lily-parser-scheme.cc:210 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" -#: lily-parser-scheme.cc:240 +#: lily-parser-scheme.cc:241 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" -#: lily-parser.cc:107 +#: lily-parser.cc:106 msgid "Parsing..." msgstr "Ontleden..." -#: lookup.cc:181 +#: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:199 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:204 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:337 -#, c-format -msgid "cannot find Voice `%s'" -msgstr "kan Voice '%s' niet vinden" - -#: lyric-engraver.cc:186 -msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." -msgstr "Liedtekst-lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." +#: lyric-combine-music-iterator.cc:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find %s `%s'" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#: main.cc:104 +#: main.cc:106 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" @@ -2169,11 +2183,12 @@ msgid "" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" -"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU General Public License;\n" -"u mag het onder zeer vrije voorwaarden wijzigen en verder verspreiden.\n" -"Typ '%s --warranty' voor meer informatie.\n" +"Dit is vrije programmatuur. Het valt onder de GNU Algemene Openbare\n" +"Licentie (General Public Licence), en u wordt uitgenodigd het te\n" +"veranderen en/of te verspreiden onder bepaalde voorwaarden. Roep aan\n" +"als `%s --warranty' voor meer informatie.\n" -#: main.cc:110 +#: main.cc:112 #, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" @@ -2206,11 +2221,11 @@ msgstr "" "zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: main.cc:148 +#: main.cc:150 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM[=WAARDE]" -#: main.cc:149 +#: main.cc:151 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n" "Use -dhelp for help." @@ -2218,41 +2233,46 @@ msgstr "" "zet Scheme optie SYM to WAARDE (standaard: #t)\n" "Gebruik -dhelp voor hulp." -#: main.cc:153 +#: main.cc:155 msgid "EXPR" msgstr "EXPR" -#: main.cc:153 +#: main.cc:155 msgid "evaluate scheme code" msgstr "evalueer scheme code" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. -#: main.cc:156 +#: main.cc:158 msgid "FORMATs" msgstr "FORMAATen" -#: main.cc:156 +#: main.cc:158 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "dump FORMAAT,... Ook als separate opties:" -#: main.cc:157 +#: main.cc:159 msgid "generate PDF (default)" msgstr "genereer PDF (standaard)" -#: main.cc:158 +#: main.cc:160 msgid "generate PNG" msgstr "genereer PNG" -#: main.cc:159 +#: main.cc:161 msgid "generate PostScript" msgstr "genereer PostScipt" #: main.cc:162 +#, fuzzy +msgid "generate big PDF files" +msgstr "genereer PDF (standaard)" + +#: main.cc:165 msgid "FIELD" msgstr "VELD" -#: main.cc:162 +#: main.cc:165 msgid "" "dump header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" @@ -2260,19 +2280,19 @@ msgstr "" "schrijf kopveld VELD naar bestand\n" "genaamd BASISNAAM.VELD" -#: main.cc:165 +#: main.cc:168 msgid "add DIR to search path" msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad" -#: main.cc:166 +#: main.cc:169 msgid "use FILE as init file" msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand" -#: main.cc:169 +#: main.cc:172 msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR" msgstr "GEBR, GROEP, GEVANG, DIR" -#: main.cc:169 +#: main.cc:172 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" @@ -2280,34 +2300,34 @@ msgstr "" "chroot naar GEVANG, word GEBR:GROEP\n" "en cd naar MAP" -#: main.cc:174 +#: main.cc:177 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n" "NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG." msgstr "" -#: main.cc:178 +#: main.cc:181 msgid "write output to FILE (suffix will be added)" msgstr "" "schrijf uitvoer naar BESTAND\n" "(extensie wordt toegevoegd)" -#: main.cc:179 +#: main.cc:182 msgid "relocate using directory of lilypond program" msgstr "" "verhuis aan de hand van de map van het\n" "lilypond programma" -#: main.cc:180 +#: main.cc:183 msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)" msgstr "" -#: main.cc:182 +#: main.cc:185 msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' -#: main.cc:261 +#: main.cc:264 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -2317,84 +2337,84 @@ msgstr "" "%s en anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:299 +#: main.cc:302 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... BESTAND..." -#: main.cc:301 +#: main.cc:304 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Zet muziek en of produceer MIDI van BESTAND." -#: main.cc:303 +#: main.cc:306 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond produceert prachtige muzieknotatie." -#: main.cc:305 +#: main.cc:308 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Voor meer informatie, zie %s" -#: main.cc:307 +#: main.cc:310 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: main.cc:374 +#: main.cc:377 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "verwachtte %d argumenten voor gevang, gevonden: %u" -#: main.cc:388 +#: main.cc:391 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "onbekende gebruiker: %s" -#: main.cc:390 +#: main.cc:393 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "kan gebruikers id niet krijgen van gebruikersnaam: %s: %s" -#: main.cc:405 +#: main.cc:408 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "onbekende groep: %s" -#: main.cc:407 +#: main.cc:410 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "kan groep id niet krijgen van groepnaam: %s: %s" -#: main.cc:415 +#: main.cc:418 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "kan niet chrooten naar: %s: %s" -#: main.cc:422 +#: main.cc:425 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "kan groep id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:428 +#: main.cc:431 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "kan kan gebruiker id niet veranderen in: %d: %s" -#: main.cc:434 +#: main.cc:437 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "kan werkmap niet veranderen in: %s: %s" -#: main.cc:805 +#: main.cc:826 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "exceptie gevangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:156 +#: mark-engraver.cc:150 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark moet een natuurlijk getal zijn" -#: mark-engraver.cc:162 +#: mark-engraver.cc:156 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "mark etiket moet een markup zijn" @@ -2446,7 +2466,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected case fall-through" msgstr "onverwachte zaakdoorval" -#: midi-control-function-performer.cc:109 staff-performer.cc:152 +#: midi-control-function-performer.cc:107 staff-performer.cc:153 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" @@ -2470,7 +2490,7 @@ msgstr "kan bestand niet openen om te schrijven: %s: %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "kon niet naar bestand schrijven: `%s'" -#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122 +#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:116 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "Berekenen van regelbreuken..." @@ -2478,28 +2498,15 @@ msgstr "Berekenen van regelbreuken..." msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Berekenen van paginabreuken..." -#: multi-measure-rest.cc:154 +#: multi-measure-rest.cc:152 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" -#: multi-measure-rest.cc:364 -msgid "Using naive multi measure rest spacing." -msgstr "" - #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "octaafcontrole is mislukt; verwachtte \"%s\", vond \"%s\"" -#: music.cc:219 -msgid "(normalized pitch)" -msgstr "(genormaliseerde toonhoogte)" - -#: music.cc:223 -#, c-format -msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" -msgstr "Transponeren van %s met %s maakt verandering groter dan dubbel" - #: new-fingering-engraver.cc:113 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "can tekstscripts niet toevoegen aan individuele notenbolletjes" @@ -2509,14 +2516,15 @@ msgid "no placement found for fingerings" msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" #: new-fingering-engraver.cc:270 +#, fuzzy msgid "placing below" -msgstr "onderplaatsing" +msgstr "plaats onder" -#: note-collision.cc:497 -msgid "ignoring too many clashing note columns" -msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen" +#: note-collision.cc:510 +msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" +msgstr "" -#: note-column.cc:147 +#: note-column.cc:150 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "kan notenbolletjes en rusten niet samen op een stok zetten" @@ -2544,22 +2552,22 @@ msgstr "kan font-tabel niet laden: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "FreeType-fout: %s" -#: open-type-font.cc:111 +#: open-type-font.cc:115 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "niet-ondersteund font-formaat: %s" -#: open-type-font.cc:113 +#: open-type-font.cc:117 #, c-format msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "fout bij lezen van font-bestand %s: %s" -#: open-type-font.cc:188 +#: open-type-font.cc:192 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name () Freetype fout: %s" -#: open-type-font.cc:336 pango-font.cc:256 +#: open-type-font.cc:340 pango-font.cc:258 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name () fout: %s" @@ -2597,95 +2605,96 @@ msgstr "proberen van %d systemen" msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" -#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:248 -#: paper-score.cc:162 +#: optimal-page-breaking.cc:216 page-turn-page-breaking.cc:249 +#: paper-score.cc:156 msgid "Drawing systems..." msgstr "Tekenen van systemen..." -#: output-def.cc:235 +#: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" -#: output-def.cc:242 +#: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" -#: page-breaking.cc:277 +#: page-breaking.cc:276 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" -#: page-breaking.cc:282 +#: page-breaking.cc:281 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" -#: page-layout-problem.cc:402 -msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." +#: page-breaking.cc:636 +#, c-format +msgid "page %d has been compressed" msgstr "" -#: page-layout-problem.cc:731 -msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" +#: page-layout-problem.cc:400 +msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" -#: page-layout-problem.cc:734 -#, c-format -msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" +#: page-layout-problem.cc:729 +msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" -#: page-layout-problem.cc:736 -msgid "compressing music to fit" +#: page-layout-problem.cc:732 +#, c-format +msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" -#: page-layout-problem.cc:1199 +#: page-layout-problem.cc:1197 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" -#: page-turn-page-breaking.cc:168 +#: page-turn-page-breaking.cc:169 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "page-turn-page-breaking: afbreken van %d naar %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:217 +#: page-turn-page-breaking.cc:218 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" "Kan de eerste paginaomslag niet op eerste pagina gepast krijgen.\n" "Overweeg om 'first-page-number' een even getal te maken." -#: page-turn-page-breaking.cc:230 +#: page-turn-page-breaking.cc:231 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "Berekenen van pagina- en regelbreuken (%d mogelijke paginabreuken)..." -#: page-turn-page-breaking.cc:300 +#: page-turn-page-breaking.cc:301 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "breuk gestart op pagina %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:301 +#: page-turn-page-breaking.cc:302 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "\tstrafpunten: %f" -#: page-turn-page-breaking.cc:302 +#: page-turn-page-breaking.cc:303 #, c-format msgid "\tsystem count: %d" msgstr "\taantal systemen: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:303 +#: page-turn-page-breaking.cc:304 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "\taantal bladzijden: %d" -#: page-turn-page-breaking.cc:304 +#: page-turn-page-breaking.cc:305 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "\tvorige breuk: %d" -#: pango-font.cc:245 +#: pango-font.cc:247 #, c-format msgid "no glyph for character U+%0X in font `%s'" msgstr "geen glief voor teken U+%0X in font '%s'" -#: pango-font.cc:272 +#: pango-font.cc:274 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" @@ -2694,21 +2703,21 @@ msgstr "" "Glief heeft geen naam, terwijl het font gliefnamen ondersteunt.\n" "Glief U+%0X, bestand %s, wordt overgeslagen." -#: pango-font.cc:322 +#: pango-font.cc:324 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "geen PostScript-font-naam voor font '%s'" -#: pango-font.cc:372 +#: pango-font.cc:374 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType-lettertype heeft geen PostScript-font-naam" -#: paper-book.cc:214 +#: paper-book.cc:200 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" -#: paper-book.cc:233 +#: paper-book.cc:219 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" @@ -2722,37 +2731,33 @@ msgstr "geforceerde breuk werd opgeheven door andere gebeurtenis; dient u maatco msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Opmaakuitvoer naar `%s'..." -#: paper-score.cc:134 +#: paper-score.cc:128 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Aantal elementen %d (spanners %d)" -#: paper-score.cc:138 +#: paper-score.cc:132 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Voorbewerken van grafische objecten..." -#: parse-scm.cc:121 +#: parse-scm.cc:124 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signaleerde een fout voor de expressie beginnend alhier" -#: partial-iterator.cc:45 -msgid "trying to use \\partial after the start of a piece" -msgstr "" - #: pdf-scheme.cc:65 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" -#: percent-repeat-engraver.cc:147 +#: percent-repeat-engraver.cc:148 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "onbeëindigde procentherhaling" -#: performance.cc:54 +#: performance.cc:76 msgid "Track..." msgstr "Spoor... " -#: performance.cc:82 +#: performance.cc:126 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI uitvoer naar %s..." @@ -2778,7 +2783,7 @@ msgstr "kan start van piano pedaal haak niet vinden: `%s'" msgid "no such internal option: %s" msgstr "onbekende interne optie: %s" -#: property-iterator.cc:100 +#: property-iterator.cc:115 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "geen grobnaam, `%s'" @@ -2787,25 +2792,25 @@ msgstr "geen grobnaam, `%s'" msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Octaafcontrole is mislukt; kreeg:" -#: relocate.cc:52 +#: relocate.cc:56 #, c-format msgid "Setting %s to %s" msgstr "Zetten van %s op %s" #. this warning should only be printed in debug mode! -#: relocate.cc:73 +#: relocate.cc:77 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "onbekend bestand: %s voor %s" #. this warning should only be printed in debug mode! #. this warning should only be printed in debug mode -#: relocate.cc:84 relocate.cc:102 +#: relocate.cc:88 relocate.cc:106 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "onbekende map: %s voor %s" -#: relocate.cc:93 +#: relocate.cc:97 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (voorvoegen)\n" @@ -2826,87 +2831,83 @@ msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Verhuizing: draadwerk_voorvoegel=%s" #: relocate.cc:172 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n" -msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s\n" +msgstr "Verhuizing: is absoluut: argv0=%s" #: relocate.cc:178 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Relocation : from cwd: argv0=%s\n" -msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s\n" +msgstr "Verhuizing: van cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:194 -#, c-format +#: relocate.cc:196 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" "argv0=%s\n" msgstr "" "Verhuizing: van PATH=%s\n" -"argv0=%s\n" +"argv0=%s" -#: relocate.cc:220 +#: relocate.cc:222 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "LILYPONDPREFIX is verouderd, gebruik LILYPOND_DATADIR" -#: relocate.cc:345 +#: relocate.cc:347 #, c-format msgid "Relocation file: %s" msgstr "Verhuisbestand: %s" -#: relocate.cc:349 source-file.cc:65 +#: relocate.cc:351 source-file.cc:65 #, c-format msgid "cannot open file: `%s'" -msgstr "kan bestand niet openen: '%s'" +msgstr "kan bestand niet openen: `%s'" -#: relocate.cc:379 +#: relocate.cc:381 #, c-format msgid "Unknown relocation command %s" msgstr "Onbekend verhuizingscommando %s" -#: rest-collision-engraver.cc:70 -msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column" -msgstr "" - -#: rest-collision.cc:150 +#: rest-collision.cc:154 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" -msgstr "kan rusten-botsing niet oplossen: richting van de rust is niet ingesteld" +msgstr "kan rust bosting niet oplossen: richting van de rust is niet gezet" -#: rest-collision.cc:161 rest-collision.cc:270 +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:274 msgid "too many colliding rests" msgstr "te veel botsende rusten" -#: rest.cc:240 +#: rest.cc:239 #, c-format msgid "rest `%s' not found" -msgstr "rust '%s' is niet gevonden" +msgstr "rust `%s' niet gevonden" -#: score-engraver.cc:78 +#: score-engraver.cc:77 #, c-format msgid "cannot find `%s'" -msgstr "kan '%s' niet vinden" +msgstr "kan niet vinden `%s'" -#: score-engraver.cc:80 +#: score-engraver.cc:79 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "Muziek-font is niet correct geïnstalleerd." -#: score-engraver.cc:82 +#: score-engraver.cc:81 #, c-format msgid "Search path `%s'" -msgstr "Zoekpad: '%s'" +msgstr "Zoekpad: `%s'" -#: score-engraver.cc:84 +#: score-engraver.cc:83 msgid "Aborting" msgstr "Afbreken" -#: score.cc:172 +#: score.cc:161 msgid "already have music in score" -msgstr "heb al muziek in partituur" +msgstr "heb al muziek nodig in score" -#: score.cc:173 +#: score.cc:163 msgid "this is the previous music" msgstr "dit is de vorige muziek" -#: score.cc:178 +#: score.cc:169 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "fouten gevonden, negeer muziekexpressie" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "weet niet hoe articulatie te vertolken: " msgid " scheme encoding: " msgstr "scheme codering: " -#: skyline-pair.cc:160 +#: skyline-pair.cc:135 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" @@ -2947,7 +2948,7 @@ msgstr "" msgid "cannot end %s" msgstr "kan %s niet beëindigen" -#: slur.cc:434 +#: slur.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "Negeren van grob voor boogje: %s. avoid-slur niet gezet?" @@ -2965,16 +2966,16 @@ msgstr "MIDI-kanaal is klokje rond" msgid "remapping modulo 16" msgstr "herafbeelden modulo 16" -#: stem-engraver.cc:110 +#: stem-engraver.cc:100 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "tremololengte is te lang" -#: stem-engraver.cc:162 +#: stem-engraver.cc:152 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "toevoegen van nootbolletje aan incompatibele stok (type = %d/%d)" -#: stem-engraver.cc:165 +#: stem-engraver.cc:155 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" @@ -2982,24 +2983,18 @@ msgstr "misschien moet invoer polyfonische stemmen specificeren" msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "vreemde stoklengte; controleer op krappe waardestrepen" -#: system.cc:201 +#: system.cc:202 #, c-format msgid "Element count %d" msgstr "Aantal elementen: %d" -#: system.cc:512 +#: system.cc:513 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Aantal grobs: %d" #. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:129 -#, c-format -msgid "Cyclic markup detected: %s" -msgstr "" - -#. TODO: Also print the arguments of the markup! -#: text-interface.cc:142 +#: text-interface.cc:139 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s" msgstr "" @@ -3016,12 +3011,12 @@ msgstr "heb al een tekst-spanner" msgid "unterminated text spanner" msgstr "onbeëindigde tekst spanner" -#: tie-engraver.cc:119 +#: tie-engraver.cc:121 #, fuzzy msgid "unterminated tie" msgstr "onbeëindigde waardestreep" -#: tie-engraver.cc:353 +#: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "eenzame overbinding" @@ -3030,19 +3025,12 @@ msgstr "eenzame overbinding" #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:75 +#: time-signature-engraver.cc:95 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "vreemde maatsoort gevonden: %d/%d" -#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. -#. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:89 -#, c-format -msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" -msgstr "maatsoort-symbool '%s' niet gevonden; teruggevallen op numerieke stijl" - -#: translator-ctors.cc:65 +#: translator-ctors.cc:68 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "onbekende vertaler: '%s'" @@ -3052,17 +3040,17 @@ msgstr "onbekende vertaler: '%s'" msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "Fatale fout. Kan type niet vinden: %s" -#: translator-group.cc:188 +#: translator-group.cc:187 #, c-format msgid "cannot find: `%s'" msgstr "kan niet vinden: '%s'" -#: translator.cc:326 +#: translator.cc:310 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Twee gelijktijdige %s-gebeurtenissen; deze ene wordt weggegooid" -#: translator.cc:327 +#: translator.cc:311 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Vorige %s-gebeurtenis hier" @@ -3127,214 +3115,223 @@ msgstr "heb ook al een beëindigde spanner" msgid "giving up" msgstr "opgegeven" -#: parser.yy:158 parser.yy:172 -#, fuzzy -msgid "Too much lookahead" -msgstr "Te veel vooruitkijk" - -#: parser.yy:441 parser.yy:752 parser.yy:818 +#: parser.yy:476 parser.yy:947 parser.yy:1028 parser.yy:1248 msgid "bad expression type" msgstr "ongeldig expressietype" -#: parser.yy:650 parser.yy:1159 +#: parser.yy:859 parser.yy:1458 parser.yy:1503 msgid "not a context mod" msgstr "" -#: parser.yy:853 -msgid "score expected" -msgstr "partituur werd verwacht" +#: parser.yy:1054 +#, fuzzy +msgid "Missing music in \\score" +msgstr "geen muziek gevonden in score" -#: parser.yy:869 +#: parser.yy:1091 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper kan niet gebruikt worden in \\score; gebruik \\layout" -#: parser.yy:893 +#: parser.yy:1126 +msgid "Spurious expression in \\score" +msgstr "" + +#: parser.yy:1156 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "heb \\paper nodig voor paper blok" -#: parser.yy:1033 parser.yy:1055 +#: parser.yy:1331 +msgid "music expected" +msgstr "muziek verwacht" + +#: parser.yy:1341 parser.yy:1375 msgid "unexpected post-event" msgstr "onverwachte na-gebeurtenis" -#: parser.yy:1063 +#: parser.yy:1383 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "Negeren van non-muziekexpressie" -#: parser.yy:1075 parser.yy:2493 -msgid "music expected" -msgstr "muziek verwacht" - -#: parser.yy:1370 +#: parser.yy:1691 msgid "not a symbol" msgstr "is geen symbool" -#: parser.yy:2182 parser.yy:2296 parser.yy:2309 parser.yy:2318 +#: parser.yy:2491 parser.yy:2605 parser.yy:2618 parser.yy:2627 msgid "bad grob property path" msgstr "" -#: parser.yy:2276 +#: parser.yy:2585 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" -#: parser.yy:2337 +#: parser.yy:2646 msgid "bad context property path" msgstr "" -#: parser.yy:2438 +#: parser.yy:2733 msgid "simple string expected" msgstr "eenvoudige tekenreeks verwacht" -#: parser.yy:2456 +#: parser.yy:2750 msgid "symbol expected" msgstr "symbool verwacht" -#: parser.yy:2611 +#: parser.yy:2886 msgid "not a rhythmic event" msgstr "is geen ritmische gebeurtenis" -#: parser.yy:2685 +#: parser.yy:2936 msgid "post-event expected" msgstr "" -#: parser.yy:2694 parser.yy:2699 +#: parser.yy:2945 parser.yy:2950 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "moet in Lyric-modus zijn voor liedteksten" -#: parser.yy:2767 -msgid "expecting string as script definition" +#: parser.yy:3026 +#, fuzzy +msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "verwacht tekenreeks voor scriptdefinitie" -#: parser.yy:2875 +#: parser.yy:3130 msgid "not an articulation" msgstr "is geen articulatie" -#: parser.yy:2947 parser.yy:2990 +#: parser.yy:3202 parser.yy:3245 #, fuzzy msgid "not a duration" msgstr "geen duur: %d" -#: parser.yy:3007 +#: parser.yy:3266 #, fuzzy msgid "bass number expected" msgstr "symbool verwacht: ~S" -#: parser.yy:3106 +#: parser.yy:3358 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "moet in Note modus zijn voor noten" -#: parser.yy:3166 +#: parser.yy:3397 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "moet in Chord modus zijn voor accoorden" -#: parser.yy:3181 +#: parser.yy:3440 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" -#: parser.yy:3186 +#: parser.yy:3445 msgid "unrecognized string, not in text script or \\lyricmode" msgstr "" -#: parser.yy:3347 parser.yy:3356 +#: parser.yy:3597 parser.yy:3606 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" -#: parser.yy:3424 +#: parser.yy:3693 msgid "not a markup" msgstr "" -#: lexer.ll:224 +#: lexer.ll:193 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "losse UTF-8 BOM tegengekomen" -#: lexer.ll:227 +#: lexer.ll:196 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Overslaan van UTF-8 BOM" -#: lexer.ll:279 +#: lexer.ll:248 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Hernoem invoer naar: `%s'" -#: lexer.ll:296 +#: lexer.ll:265 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#: lexer.ll:300 +#: lexer.ll:269 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\sourcefilename" -#: lexer.ll:304 +#: lexer.ll:273 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "geheel getal verwacht na \\sourcefileline" -#: lexer.ll:331 +#: lexer.ll:300 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput niet toegestaan buiten init bestanden" -#: lexer.ll:355 +#: lexer.ll:324 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "verkeerde of ongedefiniëerde identifier: `%s'" -#: lexer.ll:381 +#: lexer.ll:349 #, fuzzy msgid "string expected after \\include" msgstr "tekst tussen aanhalingstekens verwacht na \\version" -#: lexer.ll:391 +#: lexer.ll:359 msgid "end quote missing" msgstr "aanhalingstekens sluite mist" -#: lexer.ll:743 +#: lexer.ll:714 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" -#: lexer.ll:748 -#, fuzzy +#: lexer.ll:719 msgid "EOF found inside string" -msgstr "EOF gevonden in een kommentaar" +msgstr "EOF gevonden in een tekenreeks" -#: lexer.ll:763 +#: lexer.ll:734 msgid "Unfinished main input" msgstr "" -#: lexer.ll:834 -#, fuzzy, c-format +#: lexer.ll:805 +#, c-format msgid "invalid character: `%s'" -msgstr "ongeldig teken: `%c'" +msgstr "ongeldig teken: '%s'" -#: lexer.ll:963 +#: lexer.ll:925 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "onbekende ontsnapte string: `\\%s'" -#: lexer.ll:983 +#: lexer.ll:945 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" -#: lexer.ll:1275 +#: lexer.ll:1236 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" -#: lexer.ll:1319 +#: lexer.ll:1280 +#, c-format +msgid "Invalid version string \"%s\"" +msgstr "Ongeldige versietekenreeks \"%s\"" + +#: lexer.ll:1285 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "bestand te oud: %s (oudste ondersteund: %s)" -#: lexer.ll:1320 +#: lexer.ll:1286 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "overweeg het actualiseren van de invoer met het convert-ly script" -#: lexer.ll:1326 +#: lexer.ll:1292 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma te oud: %s (bestand vereist: %s)" +#: auto-beam.scm:147 +msgid "Beam end fits no pattern" +msgstr "" + #: backend-library.scm:27 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." -msgstr "Aanroepen van '~a'..." +msgstr "Inroepen van `~a'..." #: backend-library.scm:31 #, scheme-format @@ -3342,25 +3339,37 @@ msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "'~a' is mislukt (~a)\n" # lisp-format -#: backend-library.scm:93 -#, fuzzy, scheme-format +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format msgid "Converting to `~a'...\n" -msgstr "Converteren naar `~a'..." +msgstr "Converteren naar '~a'...\n" # lisp-format #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. -#: backend-library.scm:102 +#: backend-library.scm:118 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Converteren naar ~a..." -#: backend-library.scm:140 +# lisp-format +#: backend-library.scm:134 +#, scheme-format +msgid "Copying to `~a'...\n" +msgstr "Kopiëren naar '~a'...\n" + +# lisp-format +#: backend-library.scm:200 +#, scheme-format +msgid "Deleting `~a'...\n" +msgstr "Verwijderen van '~a'...\n" + +#: backend-library.scm:219 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Schrijven van header veld `~a' naar `~a'..." -#: backend-library.scm:189 +#: backend-library.scm:268 #, scheme-format msgid "missing stencil expression `~S'" msgstr "" @@ -3401,156 +3410,145 @@ msgstr "" msgid "symbol ~S redefined" msgstr "symbool ~S hergedefiniëerd" -#: define-event-classes.scm:73 -#, fuzzy, scheme-format +#: define-event-classes.scm:74 +#, scheme-format msgid "unknown parent class `~a'" -msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" +msgstr "onbekende moederklasse '~a'" -#: define-event-classes.scm:107 -#, fuzzy, scheme-format +#: define-event-classes.scm:108 +#, scheme-format msgid "Cannot redefine event class `~S'" -msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" +msgstr "Kan gebeurtenisklasse '~S' niet herdefiniëren" -#: define-event-classes.scm:109 -#, fuzzy, scheme-format +#: define-event-classes.scm:110 +#, scheme-format msgid "Undefined parent event class `~S'" -msgstr "Onbekende gebeurtenis klasse `%s'" +msgstr "Ongedefinieerde moedergebeurtenisklasse '~S'" -#: define-markup-commands.scm:1083 +#: define-markup-commands.scm:1098 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup; heeft het een \\layout blok?" +msgstr "geen systemen gevonden in \\score markup, heeft het een \\layout blok?" -#: define-markup-commands.scm:2847 +#: define-markup-commands.scm:2922 #, scheme-format msgid "Cannot find glyph ~a" msgstr "Kan glief ~a niet vinden" -#: define-markup-commands.scm:3273 +#: define-markup-commands.scm:3398 #, fuzzy, scheme-format msgid "no brace found for point size ~S " msgstr "geen plaatsing gevonden voor vingers" -#: define-markup-commands.scm:3274 +#: define-markup-commands.scm:3399 #, scheme-format msgid "defaulting to ~S pt" msgstr "" -#: define-markup-commands.scm:3526 +#: define-markup-commands.scm:3643 #, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: define-markup-commands.scm:3737 +#: define-markup-commands.scm:3854 #, fuzzy, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a - ignoring" msgstr "geen geldige duurtekst: ~a" -#: define-music-types.scm:792 +#: define-music-types.scm:803 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "symbool verwacht: ~S" -#: define-music-types.scm:795 +#: define-music-types.scm:806 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "kan muziekobject niet vinden: ~S" -#: define-music-types.scm:815 +#: define-music-types.scm:826 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" -#: define-music-types.scm:827 -#, scheme-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" - -#: define-music-types.scm:828 -#, fuzzy -msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" - -#: define-note-names.scm:972 +#: define-note-names.scm:1000 msgid "Select note names language." msgstr "" -#: define-note-names.scm:978 +#: define-note-names.scm:1006 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" -#: define-note-names.scm:981 +#: define-note-names.scm:1009 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" -#: document-backend.scm:132 +#: document-backend.scm:135 #, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "paar verwacht in doc ~s" -#: document-backend.scm:189 +#: document-backend.scm:202 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "kan grob bediening voor eigenschap niet vinden: ~S" -#: document-backend.scm:199 +#: document-backend.scm:212 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "onbekende Grob bediening: ~S" -#: documentation-lib.scm:59 +#: documentation-lib.scm:62 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "Verwerken van ~S..." -#: documentation-lib.scm:176 +#: documentation-lib.scm:178 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "Schrijven van ~S..." -#: documentation-lib.scm:188 -#, fuzzy, scheme-format +#: documentation-lib.scm:190 +#, scheme-format msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" -msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)" +msgstr "kan omschrijving voor eigenschap '~S' niet vinden (~S)" -#: documentation-lib.scm:209 +#: documentation-lib.scm:211 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "kan beschrijving voor eigenschap niet vinden ~S (~S)" +msgstr "kan omschrijving voor eigenschap ~S niet vinden (~S)" -#: flag-styles.scm:162 -#, fuzzy, scheme-format +#: flag-styles.scm:155 +#, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" -msgstr "vlag streep `%s' niet gevonden" +msgstr "vlagstreep '~a' of '~a' is niet gevonden" -#: framework-eps.scm:108 +#: framework-eps.scm:112 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "Schrijven van ~a..." -#: framework-ps.scm:250 +#: framework-ps.scm:281 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "kan niet inbedden ~S=~S" -#: framework-ps.scm:293 +#: framework-ps.scm:324 #, scheme-format msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" msgstr "kan bestand dat past op ~a niet uit ~a extraheren" -#: framework-ps.scm:311 +#: framework-ps.scm:342 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "weet niet hoe ~S=~S in te bedden" -#: framework-ps.scm:336 +#: framework-ps.scm:367 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "weet niet hoe font in te bedden: ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:687 -#, fuzzy +#: framework-ps.scm:723 msgid "" "\n" "The PostScript backend does not support the\n" @@ -3566,19 +3564,17 @@ msgid "" " %% ****************************************************************\n" msgstr "" "\n" -"Het PostScript backend ondersteund geen system-by-system uitvoer.\n" -"Gebruik daarvoor het EPS backend\n" +"Het PostScript-backend ondersteunt geen system-by-system uitvoer.\n" +"Gebruik daarvoor het EPS-backend:\n" "\n" -" lilypond -b eps BESTAND\n" +" lilypond -dbackend=eps BESTAND\n" "\n" -"Als LilyPond fragment van een webpagina is gecopiëerd, weet zeker\n" -"dat alleen alles voorafgaand aan\n" +"Als u een LilyPond-fragment van een webpagina hebt gekopieerd,\n" +"verwijder dan alleen alles voorafgaand aan:\n" "\n" " %% ****************************************************************\n" " %% Start cut-&-pastable-section\n" " %% ****************************************************************\n" -"\n" -"is verwijderd\n" #: framework-svg.scm:84 #, scheme-format @@ -3598,7 +3594,7 @@ msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht (~S,~S) gevonden ~S." #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." -msgstr "Fout in waardestreep kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." +msgstr "Fout in waardestreep-kwantisering. Verwacht ~S 0, gevonden ~S." #: lily-library.scm:333 msgid "Music unsuitable for context-mod" @@ -3613,58 +3609,58 @@ msgstr "kan `%s' niet wisselen in `%s'" msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" -#: lily-library.scm:884 +#: lily-library.scm:904 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" "applied to function @var{getter}." msgstr "" -#: lily-library.scm:955 +#: lily-library.scm:998 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "onbekende eenheid: ~S" -#: lily-library.scm:980 +#: lily-library.scm:1023 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "geen \\version uitdrukking gevonden, voeg~atoe voor toekomstige compatibiliteit" -#: lily.scm:75 +#: lily.scm:93 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" -#: lily.scm:93 +#: lily.scm:111 msgid "define-session used after session start" msgstr "" -#: lily.scm:393 +#: lily.scm:417 msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n" msgstr "" -#: lily.scm:396 +#: lily.scm:420 msgid "Guile 1.8\n" -msgstr "" +msgstr "Guile 1.8\n" -#: lily.scm:455 +#: lily.scm:477 #, scheme-format msgid "cannot find: ~A" msgstr "kan niet vinden: ~A" -#: lily.scm:878 +#: lily.scm:903 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" -#: lily.scm:879 +#: lily.scm:904 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" -#: lily.scm:940 +#: lily.scm:965 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" -msgstr "taak ~a beëindigd met met signaal: ~a" +msgstr "taak ~a is beëindigd met signaal: ~a" -#: lily.scm:943 +#: lily.scm:968 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -3673,41 +3669,36 @@ msgstr "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:965 lily.scm:1054 +#: lily.scm:990 lily.scm:1079 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gefaalde bestanden: ~S" # lisp-format -#: lily.scm:1045 +#: lily.scm:1070 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Omleiden van uitvoer naar ~a..." -#: lily.scm:1064 ps-to-png.scm:66 +#: lily.scm:1089 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Aanroepen van '~a'...\n" -#: ly-syntax-constructors.scm:66 +#: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" -#: ly-syntax-constructors.scm:75 +#: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" -msgstr "verkeert type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" - -#: ly-syntax-constructors.scm:199 -#, scheme-format -msgid "Invalid property operation ~a" -msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" +msgstr "Verkeerd type voor argument ~a. Verwacht ~a, gevonden ~s" #: markup-macros.scm:331 #, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" -msgstr "verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" +msgstr "Verkeerd aantal argumenten. Verwacht: ~A, gevonden ~A: ~S" #: markup-macros.scm:337 #, scheme-format @@ -3743,61 +3734,90 @@ msgstr "" msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" -#: music-functions.scm:272 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Overtollige alternatieven worden weggegooid." - -#: music-functions.scm:303 -#, scheme-format +#: music-functions.scm:319 +#, fuzzy, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" -msgstr "ongeldig tremolo-herhalingsaantal: ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" -#: music-functions.scm:459 +#: music-functions.scm:348 #, scheme-format +msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" +msgstr "" + +#: music-functions.scm:352 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "Meer alternatieven dan herhalingen. Verschroten van overtollige alternatieven" + +#: music-functions.scm:487 +#, fuzzy, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" -msgstr "ongeldig grob-eigenschappad ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" + +#: music-functions.scm:511 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bad context property ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" + +#: music-functions.scm:534 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bad music property ~a" +msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" -#: music-functions.scm:753 +#: music-functions.scm:840 msgid "Bad chord repetition" -msgstr "Ongeldige akkoordherhaling" +msgstr "" -#: music-functions.scm:788 +#: music-functions.scm:945 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "muziek verwacht: ~S" -#: music-functions.scm:1144 +#: music-functions.scm:1295 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" -msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: '~S'" +msgstr "kan aangehaalde muziek niet vinden: `~S'" -#: music-functions.scm:1282 +#: music-functions.scm:1432 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" -# XXX trailing space -#: music-functions.scm:1342 +# FIXME: trailing space? +#: music-functions.scm:1495 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "onbekend octaafheidstype: ~S " -# XXX stray apostrophe -#: music-functions.scm:1343 +# FIXME: stray apostrophe +#: music-functions.scm:1496 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" -# XXX what does accidental mean? -#: music-functions.scm:1688 +# FIXME: what does accidental mean? +#: music-functions.scm:1888 #, fuzzy, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "onbekende toevallige stijl: ~S" -#: output-ps.scm:278 output-svg.scm:539 +#: music-functions.scm:2098 +msgid "Missing duration" +msgstr "Ontbrekende duur" + +#: music-functions.scm:2626 +#, scheme-format +msgid "not a symbol list: ~a" +msgstr "is geen symbolenlijst: ~a" + +#: music-functions.scm:2629 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "conflicting tag group ~a" +msgstr "Tegenstrijdige nootgroeperingsgebeurtenissen" + +#: output-ps.scm:290 output-svg.scm:539 #, scheme-format msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "onbekende lijnkopstijl: ~S" -#: output-ps.scm:283 output-svg.scm:545 +#: output-ps.scm:295 output-svg.scm:545 #, scheme-format msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S" @@ -3807,7 +3827,7 @@ msgstr "onbekende lijnverbindingsstijl: ~S" msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "kan Pango-font-omschrijving niet ontcijferen: ~a" -# XXX capitalize Unicode +# FIXME: capitalize Unicode #: output-svg.scm:228 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben" @@ -3817,96 +3837,146 @@ msgstr "Glief moet een Unicode-waarde hebben" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "kan SVG-font ~S niet vinden" -#: paper.scm:120 +#: paper.scm:121 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: niet op topniveau" -#: paper.scm:320 +#: paper.scm:321 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dit is geen \\layout {} object, ~S" -#: paper.scm:328 +#: paper.scm:329 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "Onbekende papiergrootte: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:347 +#: paper.scm:348 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Moet #(set-paper-size .. ) gebruiken in \\paper { ... }" -#: parser-clef.scm:164 +#: parser-clef.scm:154 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "onbekend sleuteltype '~a'" -#: parser-clef.scm:165 +#: parser-clef.scm:155 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "ondersteunde sleutels: ~a" -#: parser-ly-from-scheme.scm:74 +#: parser-ly-from-scheme.scm:73 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "fout in #{ ... #}" -#: part-combiner.scm:598 +#: part-combiner.scm:894 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" -msgstr "aangehaalde muziek '~a' is leeg" +msgstr "" + +# lisp-format +#: ps-to-png.scm:72 ps-to-png.scm:75 +#, scheme-format +msgid "Copying `~a' to `~a'..." +msgstr "Kopiëren van '~a' naar '~a'..." -#: ps-to-png.scm:70 +#: ps-to-png.scm:77 ps-to-png.scm:79 #, scheme-format -msgid "~a exited with status: ~S" -msgstr "~a sloot af met status ~S" +msgid "Deleting `~a'..." +msgstr "Verwijderen van '~a'..." #: to-xml.scm:190 #, scheme-format msgid "assertion failed: ~S" msgstr "controletest is mislukt: ~S" -#: translation-functions.scm:368 +#: translation-functions.scm:389 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" -msgstr "Negatieve fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a" +msgstr "" -#: translation-functions.scm:371 +#: translation-functions.scm:392 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" -msgstr "Ontbrekende fret voor toonhoogte ~a op snaar ~a" +msgstr "" -#: translation-functions.scm:414 +#: translation-functions.scm:435 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" -msgstr "Geen vrije snaar voor toonhoogte ~a" +msgstr "" -#: translation-functions.scm:429 translation-functions.scm:441 +#: translation-functions.scm:450 translation-functions.scm:462 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" -msgstr "Gevraagde snaar voor toonhoogte vereist negatieve fret: snaar ~a, toonhoogte ~a" +msgstr "" -#: translation-functions.scm:432 +#: translation-functions.scm:453 msgid "Ignoring string request and recalculating." -msgstr "Snaarverzoek wordt genegeerd; er wordt herberekend." +msgstr "" -#: translation-functions.scm:444 +#: translation-functions.scm:465 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" -#: translation-functions.scm:469 +#: translation-functions.scm:490 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" -msgstr "Geen snaar voor toonhoogte ~a (gegeven de frets ~a)" +msgstr "" -#: translation-functions.scm:574 +#: translation-functions.scm:595 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" -"Geen label voor fret ~a (op snaar ~a);\n" -"slechts ~a fret-labels gegeven" + +#~ msgid "cannot change, already in translator: %s" +#~ msgstr "kan niet wisselen, al in vertaler: %s" + +#~ msgid "cannot find Voice `%s'" +#~ msgstr "kan Voice niet vinden: `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice." +#~ msgstr "Liedtekst lettergreep heeft geen noot. Gebruik \\lyricsto of associatedVoice." + +#, fuzzy +#~ msgid "Using naive multi measure rest spacing." +#~ msgstr "enkelnootse ligatuur - overslaan" + +#~ msgid "(normalized pitch)" +#~ msgstr "(genormaliseerde toonhoogte)" + +#~ msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double" +#~ msgstr "Transponeren van %s met %s maakt verandering groter dan dubbel" + +#~ msgid "ignoring too many clashing note columns" +#~ msgstr "negeren van te veel botsende nootkolommen" + +#~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +#~ msgstr "maatsoort-symbool '%s' niet gevonden; teruggevallen op numerieke stijl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too much lookahead" +#~ msgstr "Te veel vooruitkijk" + +#~ msgid "score expected" +#~ msgstr "score verwacht" + +#~ msgid "unknown repeat type `~S'" +#~ msgstr "onbekend herhaaltype `~S'" + +#, fuzzy +#~ msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" +#~ msgstr "Zie music-types.scm voor ondersteunde herhalingen" + +#~ msgid "Invalid property operation ~a" +#~ msgstr "Ongeldige eigenschap operatie ~a" + +#~ msgid "~a exited with status: ~S" +#~ msgstr "~a sloot af met status: ~S" #~ msgid "Report bugs via" #~ msgstr "" @@ -4313,9 +4383,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Now processing `%s'" #~ msgstr "Verwerken van `%s'" -#~ msgid "FIXME: key change merge" -#~ msgstr "MAAKME: toonsoort sleutel samenvoeging" - #~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" #~ msgstr "kpathsea kan TFM bestand niet vinden: `%s'" |