diff options
author | Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr> | 2012-04-29 14:06:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr> | 2012-04-29 14:06:27 +0200 |
commit | 2417ead9656af19b85f5e4528e0ba12cc9afe28f (patch) | |
tree | 9e67ed412344d47d7da3a9f542fa38667d35f3d9 /po/it.po | |
parent | fc9fdf1b559adff595d3e4869e02bf81b2309c73 (diff) |
PO: updates from Free Translation Project
- es
- fr
- it
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 358 |
1 files changed, 190 insertions, 168 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # # Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998. # Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999 -# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012. +# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilypond 2.15.29\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 01:00+0100\n" +"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-21 20:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 14:00+0200\n" "Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n" "Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n" -#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1060 abc2ly.py:1387 lilypond-book.py:141 +#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140 #: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153 msgid "show this help and exit" msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce" @@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "" " Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n" " Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n" -#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1091 abc2ly.py:1383 lilypond-book.py:232 +#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231 #: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174 msgid "show version number and exit" msgstr "mostra il numero di versione ed esce" -#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1085 lilypond-book.py:224 +#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223 msgid "be verbose" msgstr "passa in modalità prolissa" @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "LINGUA" msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco" -#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:180 convert-ly.py:105 +#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" -#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:164 lilypond-book.py:182 +#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181 #: convert-ly.py:107 main.cc:167 msgid "LOGLEVEL" msgstr "LOGLEVEL" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo" msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond" -#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1065 midi2ly.py:1070 etf2ly.py:1210 +#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210 #: main.cc:159 main.cc:171 msgid "FILE" msgstr "FILE" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly" #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" -#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1104 abc2ly.py:1396 lilypond-book.py:259 +#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258 #: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285 #, c-format, python-format msgid "Report bugs via %s" @@ -1170,16 +1170,16 @@ msgstr "Output inviato a «%s»" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "Impossibile trovare il file di input %s" -#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:116 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 +#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s di" -#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 +#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License." -#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:119 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 +#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA." msgid "warning: " msgstr "attenzione: " -#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1121 +#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124 msgid "error: " msgstr "errore: " @@ -1195,99 +1195,103 @@ msgstr "errore: " msgid "Exiting... " msgstr "Uscita... " -#: midi2ly.py:834 +#: midi2ly.py:835 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato" -#: midi2ly.py:1030 +#: midi2ly.py:1032 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s output inviato a «%s»..." -#: midi2ly.py:1042 abc2ly.py:1374 lilypond-book.py:123 convert-ly.py:81 +#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "%s [OPZIONE]... FILE" -#: midi2ly.py:1043 +#: midi2ly.py:1045 #, python-format msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n" -#: midi2ly.py:1048 +#: midi2ly.py:1050 msgid "print absolute pitches" msgstr "stampa altezze assolute" -#: midi2ly.py:1050 midi2ly.py:1075 +#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080 msgid "DUR" msgstr "DURATA" -#: midi2ly.py:1051 +#: midi2ly.py:1053 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA" -#: midi2ly.py:1054 +#: midi2ly.py:1056 msgid "debug printing" msgstr "mostra le informazioni di debug" -#: midi2ly.py:1057 +#: midi2ly.py:1059 msgid "print explicit durations" msgstr "stampa durate esplicite" -#: midi2ly.py:1062 +#: midi2ly.py:1064 msgid "prepend FILE to output" msgstr "antepone FILE all'output" -#: midi2ly.py:1066 +#: midi2ly.py:1068 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1" -#: midi2ly.py:1067 +#: midi2ly.py:1069 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]" -#: midi2ly.py:1069 abc2ly.py:1389 etf2ly.py:1209 +#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209 msgid "write output to FILE" msgstr "scrive l'output in FILE" -#: midi2ly.py:1072 +#: midi2ly.py:1074 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "anteprima delle prime 4 battute" -#: midi2ly.py:1074 +#: midi2ly.py:1078 +msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" +msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso" + +#: midi2ly.py:1079 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA" -#: midi2ly.py:1078 +#: midi2ly.py:1083 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause" -#: midi2ly.py:1080 +#: midi2ly.py:1085 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE" -#: midi2ly.py:1083 +#: midi2ly.py:1088 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari" -#: midi2ly.py:1092 lilypond-book.py:235 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 +#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212 #: main.cc:176 msgid "show warranty and copyright" msgstr "mostra la garanzia e il copyright" -#: midi2ly.py:1095 +#: midi2ly.py:1098 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone" -#: midi2ly.py:1098 +#: midi2ly.py:1101 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: midi2ly.py:1122 +#: midi2ly.py:1125 msgid "no files specified on command line." msgstr "nessun file specificato nella riga di comando." -#: abc2ly.py:1375 +#: abc2ly.py:1377 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" @@ -1296,14 +1300,18 @@ msgstr "" "abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n" "%s) in input LilyPond.\n" -#: abc2ly.py:1391 +#: abc2ly.py:1394 msgid "be strict about success" msgstr "è severo rispetto all'esito" -#: abc2ly.py:1393 +#: abc2ly.py:1397 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC" +#: abc2ly.py:1400 +msgid "suppress progress messages" +msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento" + #: lilypond-book.py:80 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook." @@ -1321,94 +1329,94 @@ msgstr "LIBRO" msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Uscita (%d)..." -#: lilypond-book.py:128 +#: lilypond-book.py:127 msgid "FILTER" msgstr "FILTRO" -#: lilypond-book.py:131 +#: lilypond-book.py:130 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "redirige i frammenti di codice attraverso FILTRO [predefinito: `convert-ly -n -']" -#: lilypond-book.py:135 +#: lilypond-book.py:134 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "usa il formato di output FORMATO (texi [predefinito], texi-html, latex, html, docbook)" -#: lilypond-book.py:136 +#: lilypond-book.py:135 msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" -#: lilypond-book.py:143 +#: lilypond-book.py:142 msgid "add DIR to include path" msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione" -#: lilypond-book.py:144 lilypond-book.py:151 lilypond-book.py:170 -#: lilypond-book.py:188 lilypond-book.py:209 lilypond-book.py:215 main.cc:158 +#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: lilypond-book.py:149 +#: lilypond-book.py:148 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "formatta l'output di Texinfo in modo che Info cerchi le immagini in DIR" -#: lilypond-book.py:156 +#: lilypond-book.py:155 msgid "PAD" msgstr "PAD" -#: lilypond-book.py:158 +#: lilypond-book.py:157 msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute" -#: lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:162 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL" -#: lilypond-book.py:169 +#: lilypond-book.py:168 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" "scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n" "la directory specificata con --output" -#: lilypond-book.py:174 +#: lilypond-book.py:173 msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)" msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)" -#: lilypond-book.py:175 +#: lilypond-book.py:174 msgid "PACKAGE" msgstr "PACCHETTO" -#: lilypond-book.py:187 +#: lilypond-book.py:186 msgid "write output to DIR" msgstr "scrive l'output in DIR" -#: lilypond-book.py:192 +#: lilypond-book.py:191 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: lilypond-book.py:193 +#: lilypond-book.py:192 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..." -#: lilypond-book.py:198 +#: lilypond-book.py:197 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "Redirezione dell'output di lilypond" -#: lilypond-book.py:202 +#: lilypond-book.py:201 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura" -#: lilypond-book.py:208 +#: lilypond-book.py:207 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond" -#: lilypond-book.py:214 +#: lilypond-book.py:213 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS" -#: lilypond-book.py:220 +#: lilypond-book.py:219 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti" -#: lilypond-book.py:240 +#: lilypond-book.py:239 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" @@ -1416,84 +1424,84 @@ msgstr "" "eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n" "cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex" -#: lilypond-book.py:242 lilypond-book.py:247 +#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246 msgid "PROG" msgstr "PROGRAMMA" -#: lilypond-book.py:246 +#: lilypond-book.py:245 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf" -#: lilypond-book.py:253 +#: lilypond-book.py:252 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX" -#: lilypond-book.py:456 +#: lilypond-book.py:455 msgid "Writing snippets..." msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..." -#: lilypond-book.py:461 +#: lilypond-book.py:460 msgid "Processing..." msgstr "In elaborazione..." -#: lilypond-book.py:466 +#: lilypond-book.py:465 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..." -#: lilypond-book.py:485 +#: lilypond-book.py:484 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "impossibile determinare il formato per: %s" -#: lilypond-book.py:494 +#: lilypond-book.py:493 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s è aggiornato." -#: lilypond-book.py:507 +#: lilypond-book.py:506 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Scrittura di «%s»..." -#: lilypond-book.py:568 +#: lilypond-book.py:567 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output." -#: lilypond-book.py:572 +#: lilypond-book.py:571 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Lettura di %s..." -#: lilypond-book.py:579 +#: lilypond-book.py:578 msgid "Dissecting..." msgstr "Dissezione di..." -#: lilypond-book.py:590 +#: lilypond-book.py:589 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Compilazione di %s" -#: lilypond-book.py:598 +#: lilypond-book.py:597 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Elaborazione di include: %s" -#: lilypond-book.py:609 +#: lilypond-book.py:608 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminazione di «%s»" -#: lilypond-book.py:676 +#: lilypond-book.py:699 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s" -#: lilypond-book.py:680 +#: lilypond-book.py:703 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)" -#: lilypond-book.py:683 +#: lilypond-book.py:706 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book" @@ -1597,6 +1605,11 @@ msgstr "Inglese" msgid "Other languages" msgstr "Altre lingue" +#: website_post.py:127 +#, python-format +msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>." +msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>." + #: warn.cc:56 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" @@ -1662,12 +1675,12 @@ msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»" -#: flag.cc:110 +#: flag.cc:113 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»" -#: flag.cc:130 +#: flag.cc:133 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata" @@ -1821,16 +1834,16 @@ msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»" msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»" -#: dispatcher.cc:82 +#: dispatcher.cc:83 msgid "Event class should be a symbol" msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo" -#: dispatcher.cc:89 +#: dispatcher.cc:90 #, c-format msgid "Unknown event class %s" msgstr "Classe di evento %s sconosciuta" -#: dispatcher.cc:171 +#: dispatcher.cc:172 #, c-format msgid "Junking event: %s" msgstr "Eliminazione dell'evento: %s" @@ -2079,7 +2092,7 @@ msgstr "Traccia..." msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..." -#: note-collision.cc:504 +#: note-collision.cc:506 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate" @@ -2100,20 +2113,20 @@ msgstr "è già presente uno spanner terminato" msgid "giving up" msgstr "rinuncia" -#: page-layout-problem.cc:709 +#: page-layout-problem.cc:721 msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed" msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa" -#: page-layout-problem.cc:712 +#: page-layout-problem.cc:724 #, c-format msgid "cannot fit music on page: overflow is %f" msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f" -#: page-layout-problem.cc:714 +#: page-layout-problem.cc:726 msgid "compressing music to fit" msgstr "si comprime la musica per farla entrare" -#: page-layout-problem.cc:1176 +#: page-layout-problem.cc:1188 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "staff-affinities deve solo diminuire" @@ -2130,16 +2143,16 @@ msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero" msgid "mark label must be a markup object" msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup" -#: stem-engraver.cc:105 +#: stem-engraver.cc:110 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga" -#: stem-engraver.cc:157 +#: stem-engraver.cc:162 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)" -#: stem-engraver.cc:160 +#: stem-engraver.cc:165 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche" @@ -2233,7 +2246,7 @@ msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s" msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo" -#: beam.cc:180 +#: beam.cc:181 msgid "removing beam with no stems" msgstr "rimozione delle travature senza gambi" @@ -2788,7 +2801,7 @@ msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: % #: accidental-engraver.cc:209 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" -msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" +msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s" #: rest-collision.cc:146 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" @@ -2928,7 +2941,7 @@ msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trova msgid "unterminated percent repeat" msgstr "ripetizione percentuale non terminata" -#: note-head.cc:85 +#: note-head.cc:86 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»" @@ -2962,7 +2975,7 @@ msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»" msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s" -#: rest.cc:171 +#: rest.cc:193 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "pausa «%s» non trovata" @@ -2981,13 +2994,13 @@ msgstr "direzione di %s non valida: %d" msgid "unterminated slur" msgstr "legatura di portamento non terminata" -#: slur-engraver.cc:191 +#: slur-engraver.cc:199 msgid "cannot end slur" msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento" #. We already have a slur, so give a warning and completely ignore #. the new slur. -#: slur-engraver.cc:208 +#: slur-engraver.cc:216 msgid "already have slur" msgstr "legatura già presente" @@ -3025,15 +3038,15 @@ msgstr "legatura di frase già presente" msgid "Parsing..." msgstr "Analisi..." -#: score.cc:176 +#: score.cc:172 msgid "already have music in score" msgstr "musica già presente nello spartito" -#: score.cc:177 +#: score.cc:173 msgid "this is the previous music" msgstr "questa è la musica precedente" -#: score.cc:182 +#: score.cc:178 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale" @@ -3080,52 +3093,52 @@ msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s" msgid "Too much lookahead" msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)" -#: parser.yy:827 parser.yy:1193 parser.yy:1226 +#: parser.yy:828 parser.yy:1229 msgid "not a context mod" msgstr "non è una modalità di contesto" -#: parser.yy:995 +#: parser.yy:1013 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto" -#: parser.yy:1019 +#: parser.yy:1037 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\"" -#: parser.yy:1943 -msgid "only \\consists takes non-string argument." -msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa" +#: parser.yy:1979 +msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." +msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa" -#: parser.yy:1956 +#: parser.yy:1992 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico" -#: parser.yy:2150 +#: parser.yy:2194 msgid "not a rhythmic event" msgstr "non è un evento ritmico" -#: parser.yy:2246 parser.yy:2251 +#: parser.yy:2290 parser.yy:2295 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi" -#: parser.yy:2366 +#: parser.yy:2410 msgid "expecting string as script definition" msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script" -#: parser.yy:2518 parser.yy:2569 +#: parser.yy:2570 parser.yy:2621 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "non è una durata: %d" -#: parser.yy:2688 +#: parser.yy:2740 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note" -#: parser.yy:2737 +#: parser.yy:2795 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi" -#: parser.yy:2997 +#: parser.yy:3055 msgid "not a markup" msgstr "non è un markup" @@ -3189,35 +3202,35 @@ msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "carattere non valido: «%s»" -#: lexer.ll:868 lexer.ll:869 +#: lexer.ll:878 lexer.ll:879 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»" -#: lexer.ll:1117 lexer.ll:1118 +#: lexer.ll:1127 lexer.ll:1128 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "input non UTF-8" -#: lexer.ll:1161 lexer.ll:1162 +#: lexer.ll:1171 lexer.ll:1172 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)" -#: lexer.ll:1162 lexer.ll:1163 +#: lexer.ll:1172 lexer.ll:1173 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly" -#: lexer.ll:1168 lexer.ll:1169 +#: lexer.ll:1178 lexer.ll:1179 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)" -#: parser-clef.scm:141 parser-clef.scm:181 +#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183 #, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»" -#: parser-clef.scm:142 parser-clef.scm:182 +#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184 #, scheme-format msgid "supported clefs: ~a" msgstr "chiavi supportate: ~a" @@ -3255,12 +3268,12 @@ msgstr "Scrittura di ~a..." msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0" -#: output-ps.scm:313 output-svg.scm:556 +#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524 #, scheme-format msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S" -#: output-ps.scm:318 output-svg.scm:562 +#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530 #, scheme-format msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" @@ -3269,19 +3282,19 @@ msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S" msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto" -#: paper.scm:304 +#: paper.scm:314 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S" -#: paper.scm:316 +#: paper.scm:326 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:331 +#: paper.scm:341 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }" @@ -3394,20 +3407,20 @@ msgstr "Guile 1.8\n" msgid "cannot find: ~A" msgstr "impossibile trovare ~A" -#: lily.scm:701 +#: lily.scm:707 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "Successo: compilazione completata con successo" -#: lily.scm:702 +#: lily.scm:708 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori" -#: lily.scm:764 +#: lily.scm:770 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a" -#: lily.scm:767 +#: lily.scm:773 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" @@ -3416,22 +3429,35 @@ msgstr "" "file di registro ~a (uscita ~a):\n" "~a" -#: lily.scm:789 lily.scm:869 +#: lily.scm:795 lily.scm:881 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "errore nei file: ~S" -#: lily.scm:860 +#: lily.scm:872 #, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..." -#: lily.scm:879 ps-to-png.scm:66 +#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'...\n" msgstr "Chiamata di «~a»...\n" -#: lily-library.scm:761 +#: lily-library.scm:299 +msgid "Music unsuitable for context-mod" +msgstr "Musica non adatta per context-mod" + +#: lily-library.scm:349 +#, scheme-format +msgid "Cannot find context-def \\~a" +msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a" + +#: lily-library.scm:365 +msgid "Music unsuitable for output-def" +msgstr "Musica non adatta per output-def" + +#: lily-library.scm:888 msgid "" "Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n" "which produces the closest match to @var{target-val} if\n" @@ -3441,17 +3467,17 @@ msgstr "" "che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n" "applicato alla funzione @var{getter}." -#: lily-library.scm:835 +#: lily-library.scm:962 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unità sconosciuta: ~S" -#: lily-library.scm:860 +#: lily-library.scm:987 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura" -#: lily-library.scm:866 +#: lily-library.scm:993 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata" @@ -3465,43 +3491,43 @@ msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a" msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "la musica quotata «~a» è vuota" -#: music-functions.scm:273 +#: music-functions.scm:274 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso" -#: music-functions.scm:302 +#: music-functions.scm:303 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a" -#: music-functions.scm:634 +#: music-functions.scm:662 msgid "Bad chord repetition" msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata" -#: music-functions.scm:669 +#: music-functions.scm:697 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "musica attesa: ~S" -#: music-functions.scm:985 +#: music-functions.scm:1013 #, scheme-format msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»" -#: music-functions.scm:1123 +#: music-functions.scm:1151 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}." -#: music-functions.scm:1183 +#: music-functions.scm:1211 #, scheme-format msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S " -#: music-functions.scm:1184 +#: music-functions.scm:1212 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave." -#: music-functions.scm:1521 +#: music-functions.scm:1549 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S" @@ -3612,54 +3638,54 @@ msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S." msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S." -#: define-music-types.scm:752 +#: define-music-types.scm:765 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "simbolo atteso: ~S" -#: define-music-types.scm:755 +#: define-music-types.scm:768 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S" -#: define-music-types.scm:774 +#: define-music-types.scm:787 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»" -#: define-music-types.scm:775 +#: define-music-types.scm:788 msgid "See define-music-types.scm for supported repeats" msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate" -#: translation-functions.scm:351 +#: translation-functions.scm:358 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a" -#: translation-functions.scm:402 +#: translation-functions.scm:409 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a" -#: translation-functions.scm:417 translation-functions.scm:429 +#: translation-functions.scm:424 translation-functions.scm:436 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a" -#: translation-functions.scm:420 +#: translation-functions.scm:427 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata." -#: translation-functions.scm:432 +#: translation-functions.scm:439 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura." -#: translation-functions.scm:455 +#: translation-functions.scm:462 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)" -#: translation-functions.scm:560 +#: translation-functions.scm:567 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" @@ -3717,17 +3743,17 @@ msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)" msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)" -#: ly-syntax-constructors.scm:65 +#: ly-syntax-constructors.scm:66 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a" -#: ly-syntax-constructors.scm:74 +#: ly-syntax-constructors.scm:75 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s" -#: ly-syntax-constructors.scm:187 +#: ly-syntax-constructors.scm:188 #, scheme-format msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" @@ -3849,10 +3875,6 @@ msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a" #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot find `%s' context" -#~ msgstr "non trovo `%s'" - #~ msgid "Creator: " #~ msgstr "Autore: " |