diff options
author | Heikki Junes <heikki.junes@hut.fi> | 2006-10-17 22:15:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Heikki Junes <heikki.junes@hut.fi> | 2006-10-17 22:15:21 +0000 |
commit | 963fd98607770d346dc023c5e2742261852ed3bb (patch) | |
tree | 81977a616758f8587717d16e0869ba2a89af08d0 /po/fi.po | |
parent | f20a6882444bfa274e03f459d4c45630c798dde5 (diff) |
Update Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 216 |
1 files changed, 113 insertions, 103 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-04 21:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-18 01:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:10+0300\n" "Last-Translator: hjunes\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -246,8 +246,7 @@ msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:135 msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "" -"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)" +msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:138 msgid "add DIR to include path" @@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja" msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS käyttö:" -#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549 +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:557 lily-library.scm:565 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " @@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "tunnistamaton optio: `%s'" msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'" -#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82 +#: warn.cc:68 grob.cc:556 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "ohjelmointivirhe: %s" @@ -675,11 +674,10 @@ msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'" msgid "junking empty cluster" msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri" -#: coherent-ligature-engraver.cc:106 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" -msgstr "" -"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" #. if we get to here, just put everything on one line #: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 @@ -729,6 +727,11 @@ msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli" msgid "Unknown event class %s" msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s" +#: dots.cc:38 +#, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt" + #: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle" @@ -764,8 +767,7 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..." #: font-config.cc:44 #, c-format msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." -msgstr "" -"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." +msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..." #: font-config.cc:55 #, c-format @@ -848,11 +850,11 @@ msgstr "liian lyhyt decrescendo" msgid "crescendo too small" msgstr "liian lyhyt crescendo" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:57 msgid "don't have that many brackets" msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:66 msgid "conflicting note group events" msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus" @@ -877,31 +879,31 @@ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'" msgid "position unknown" msgstr "sijainti tuntematon" -#: ligature-engraver.cc:95 +#: ligature-engraver.cc:93 msgid "can't find start of ligature" msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle" -#: ligature-engraver.cc:100 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "ei oikeata reunaa" -#: ligature-engraver.cc:122 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "ligature löytyi jo" -#: ligature-engraver.cc:131 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "ei vasenta reunaa" -#: ligature-engraver.cc:175 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "päättämätön ligature" -#: ligature-engraver.cc:204 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko" -#: ligature-engraver.cc:205 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "ligature alkoi tästä" @@ -994,7 +996,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1008,8 +1010,8 @@ msgstr "" "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n" "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n" "\n" -" Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n" -"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" +" Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n" +"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1241,31 +1243,31 @@ msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin" msgid "mark label must be a markup object" msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti" -#: mensural-ligature-engraver.cc:88 +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:153 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan" -#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr "" "semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n" "ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi" -#: mensural-ligature-engraver.cc:239 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgstr "" "toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n" "tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB" -#: mensural-ligature-engraver.cc:359 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen" @@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s" msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi" -#: new-fingering-engraver.cc:87 +#: new-fingering-engraver.cc:95 msgid "can't add text scripts to individual note heads" msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin" -#: new-fingering-engraver.cc:246 +#: new-fingering-engraver.cc:238 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa" -#: new-fingering-engraver.cc:247 +#: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "placing below" msgstr "sijoitetaan alle" -#: note-collision.cc:415 +#: note-collision.cc:438 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta" @@ -1356,9 +1358,9 @@ msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa" #: note-head.cc:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" -msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt" +msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt" #: note-heads-engraver.cc:63 msgid "NoteEvent without pitch" @@ -1400,19 +1402,27 @@ msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:240 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." -msgstr "" -"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." +msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..." #: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154 msgid "Drawing systems..." msgstr "Piirretään tahteja..." -#: pango-font.cc:215 +#: pango-font.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" +"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n" +"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s" + +#: pango-font.cc:217 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'" -#: pango-font.cc:263 +#: pango-font.cc:265 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä" @@ -1712,12 +1722,12 @@ msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'" msgid "can't find: `%s'" msgstr "ei löytynyt `%s'" -#: translator.cc:310 +#: translator.cc:331 #, c-format msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä" -#: translator.cc:311 +#: translator.cc:332 #, c-format msgid "Previous %s event here" msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä" @@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr "trilliladoke löytyi jo" msgid "invalid direction of tuplet-span-event" msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:364 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:382 #, c-format msgid "" "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " @@ -1743,11 +1753,10 @@ msgstr "" "sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin " "mukaisesti" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:601 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:708 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" -msgstr "" -"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" +msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul" #: vaticana-ligature.cc:84 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" @@ -1774,114 +1783,119 @@ msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti" msgid "also already have an ended spanner" msgstr "myös tekstileike päätettiin jo" -#: parser.yy:704 +#: parser.yy:704 parser.yy:710 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan" -#: parser.yy:728 +#: parser.yy:728 parser.yy:734 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle" -#: parser.yy:1174 +#: parser.yy:1174 parser.yy:1204 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero" -#: parser.yy:1481 +#: parser.yy:1477 parser.yy:1497 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista" -#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 +#: parser.yy:1504 parser.yy:1509 parser.yy:1974 parser.yy:1524 parser.yy:1529 +#: parser.yy:2004 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten" -#: parser.yy:1612 +#: parser.yy:1606 parser.yy:1628 msgid "expecting string as script definition" msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely" -#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 +#: parser.yy:1761 parser.yy:1811 parser.yy:1786 parser.yy:1836 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "ei ole kesto: %d" -#: parser.yy:1940 +#: parser.yy:1928 parser.yy:1956 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten" -#: parser.yy:2004 +#: parser.yy:1989 parser.yy:2020 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten" -#: lexer.ll:177 +#: lexer.ll:177 lexer.ll:159 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu" -#: lexer.ll:181 +#: lexer.ll:181 lexer.ll:163 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)" -#: lexer.ll:236 +#: lexer.ll:236 lexer.ll:218 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Avataan syöte: `%s'" -#: lexer.ll:254 +#: lexer.ll:254 lexer.ll:236 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen" -#: lexer.ll:258 +#: lexer.ll:258 lexer.ll:240 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:262 +#: lexer.ll:262 lexer.ll:244 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen" -#: lexer.ll:275 +#: lexer.ll:275 lexer.ll:257 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä" -#: lexer.ll:290 +#: lexer.ll:290 lexer.ll:272 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella" -#: lexer.ll:314 +#: lexer.ll:314 lexer.ll:296 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'" #. backup rule -#: lexer.ll:323 +#: lexer.ll:323 lexer.ll:305 msgid "end quote missing" msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu" -#: lexer.ll:468 +#: lexer.ll:468 lexer.ll:450 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:561 +#: lexer.ll:561 lexer.ll:543 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?" -#: lexer.ll:661 +#: lexer.ll:661 lexer.ll:643 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "epäkelpo merkki: `%c'" -#: lexer.ll:776 +#: lexer.ll:776 lexer.ll:731 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'" -#: lexer.ll:882 +#: lexer.ll:882 lexer.ll:828 #, c-format msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)" -#: lexer.ll:883 +#: lexer.ll:883 lexer.ll:829 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88 +#: lexer.ll:931 +msgid "can't find signature for music function" +msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:485 ps-to-png.scm:88 #, lisp-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "Kutsutaan `~a'..." @@ -1923,32 +1937,31 @@ msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön" msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A" -#: define-markup-commands.scm:256 +#: define-markup-commands.scm:265 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" -msgstr "" -"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" +msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?" -#: define-markup-commands.scm:1249 +#: define-markup-commands.scm:1281 #, lisp-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a" -#: define-music-types.scm:734 +#: define-music-types.scm:743 #, lisp-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "odotettiin symboli: ~S" -#: define-music-types.scm:737 +#: define-music-types.scm:746 #, lisp-format msgid "can't find music object: ~S" msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S" -#: define-music-types.scm:757 +#: define-music-types.scm:766 #, lisp-format msgid "unknown repeat type `~S'" msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'" -#: define-music-types.scm:758 +#: define-music-types.scm:767 msgid "See music-types.scm for supported repeats" msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit" @@ -1987,37 +2000,37 @@ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)" msgid "Writing ~a..." msgstr "Kirjoitetaan ~a..." -#: framework-ps.scm:278 +#: framework-ps.scm:279 #, lisp-format msgid "can't embed ~S=~S" msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:331 +#: framework-ps.scm:332 #, lisp-format msgid "can't extract file matching ~a from ~a" msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han" -#: framework-ps.scm:348 +#: framework-ps.scm:349 #, lisp-format msgid "don't know how to embed ~S=~S" msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S" -#: framework-ps.scm:379 +#: framework-ps.scm:380 #, lisp-format msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:610 +#: framework-ps.scm:731 #, lisp-format msgid "can't convert <stdout> to ~S" msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi" -#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632 +#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753 #, lisp-format msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä" -#: framework-ps.scm:639 +#: framework-ps.scm:760 msgid "" "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" "framework. Use the EPS backend instead,\n" @@ -2051,38 +2064,38 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S." msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..." -#: lily-library.scm:510 +#: lily-library.scm:526 #, lisp-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "tuntematon yksikkö: ~S" -#: lily-library.scm:543 +#: lily-library.scm:559 #, lisp-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" "ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden " "varalle" -#: lily-library.scm:550 +#: lily-library.scm:566 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty" -#: lily.scm:131 +#: lily.scm:135 #, lisp-format msgid "Can't find ~A" msgstr "Ei löydetty ~A" -#: lily.scm:196 +#: lily.scm:200 #, lisp-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s" -#: lily.scm:409 lily.scm:469 +#: lily.scm:414 lily.scm:475 #, lisp-format msgid "failed files: ~S" msgstr "epäonniset tiedostot: ~S" -#: lily.scm:459 +#: lily.scm:465 #, lisp-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..." @@ -2108,8 +2121,7 @@ msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S." #: music-functions.scm:210 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" -msgstr "" -"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" +msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot" #: music-functions.scm:229 #, lisp-format @@ -2160,19 +2172,19 @@ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a" msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Ei huipputason piirissä" -#: paper.scm:114 +#: paper.scm:117 #, lisp-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S" -#: paper.scm:126 +#: paper.scm:129 #, lisp-format msgid "Unknown papersize: ~a" msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:141 +#: paper.scm:144 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä" @@ -2194,5 +2206,3 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S" msgid "assertion failed" msgstr "ajaminen epäonnistui" -#~ msgid "can't find signature for music function" -#~ msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle" |