summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>2006-10-17 22:15:21 +0000
committerHeikki Junes <heikki.junes@hut.fi>2006-10-17 22:15:21 +0000
commit963fd98607770d346dc023c5e2742261852ed3bb (patch)
tree81977a616758f8587717d16e0869ba2a89af08d0 /po/fi.po
parentf20a6882444bfa274e03f459d4c45630c798dde5 (diff)
Update Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po216
1 files changed, 113 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 554e3c8e77..25d9be70f1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-04 21:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-18 01:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:10+0300\n"
"Last-Translator: hjunes\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -246,8 +246,7 @@ msgstr "putkita palaset kohteen FILTER läpi [convert-ly -n -]"
#: lilypond-book.py:135
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
-msgstr ""
-"käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
+msgstr "käytä tulostusmuotona formaattia FMT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
#: lilypond-book.py:138
msgid "add DIR to include path"
@@ -401,7 +400,7 @@ msgstr "prosessointi dvips:illä ei sisällä fontteja"
msgid "DVIPS usage:"
msgstr "DVIPS käyttö:"
-#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549
+#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:557 lily-library.scm:565
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
@@ -492,7 +491,7 @@ msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
-#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82
+#: warn.cc:68 grob.cc:556 input.cc:82
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "ohjelmointivirhe: %s"
@@ -675,11 +674,10 @@ msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
msgid "junking empty cluster"
msgstr "heitetään pois tyhjä klusteri"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:106
+#: coherent-ligature-engraver.cc:100
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr ""
-"Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
@@ -729,6 +727,11 @@ msgstr "Tapamahtumaluokan tulisi olla symboli"
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Tuntematon tapahtumaluokka %s"
+#: dots.cc:38
+#, c-format
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "pistettä `%s' ei löytynyt"
+
#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87
msgid "can't find start of (de)crescendo"
msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
@@ -764,8 +767,7 @@ msgstr "Alustetaan FontConfig..."
#: font-config.cc:44
#, c-format
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr ""
-"Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
+msgstr "Käännetään uudelleen FontConfig-välimuisti %s. tämä voi kestää hetken..."
#: font-config.cc:55
#, c-format
@@ -848,11 +850,11 @@ msgstr "liian lyhyt decrescendo"
msgid "crescendo too small"
msgstr "liian lyhyt crescendo"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:57
msgid "don't have that many brackets"
msgstr "ei ole käytössä niin monia sulkeita"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:66
msgid "conflicting note group events"
msgstr "ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus"
@@ -877,31 +879,31 @@ msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
msgid "position unknown"
msgstr "sijainti tuntematon"
-#: ligature-engraver.cc:95
+#: ligature-engraver.cc:93
msgid "can't find start of ligature"
msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
-#: ligature-engraver.cc:100
+#: ligature-engraver.cc:98
msgid "no right bound"
msgstr "ei oikeata reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:122
+#: ligature-engraver.cc:120
msgid "already have a ligature"
msgstr "ligature löytyi jo"
-#: ligature-engraver.cc:131
+#: ligature-engraver.cc:129
msgid "no left bound"
msgstr "ei vasenta reunaa"
-#: ligature-engraver.cc:175
+#: ligature-engraver.cc:173
msgid "unterminated ligature"
msgstr "päättämätön ligature"
-#: ligature-engraver.cc:204
+#: ligature-engraver.cc:202
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
-#: ligature-engraver.cc:205
+#: ligature-engraver.cc:203
msgid "ligature was started here"
msgstr "ligature alkoi tästä"
@@ -994,7 +996,7 @@ msgid ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
"General Public License for more details.\n"
"\n"
-" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
+" You should have received a copy of the\n"
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1008,8 +1010,8 @@ msgstr ""
"KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n"
"voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
"\n"
-" Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n"
-"License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
+" Olet saanut kopion lisenssistä GNU General Public License\n"
+"tämän ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
@@ -1241,31 +1243,31 @@ msgstr "rehearsalMark vaatii kokonaislukuargumentin"
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "merkinnän on oltava markup -objekti"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:88
+#: mensural-ligature-engraver.cc:85
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:115
+#: mensural-ligature-engraver.cc:112
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:129
+#: mensural-ligature-engraver.cc:126
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:141
+#: mensural-ligature-engraver.cc:138
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:153
+#: mensural-ligature-engraver.cc:150
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut Mx, L, B tai S -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:201
+#: mensural-ligature-engraver.cc:198
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "semibrevis vaatii samantyyppisen seuraavaksi -> ohitetaan"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
@@ -1273,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"semibreve:t voivat esiintyä vain ligaturen alussa,\n"
"ja niitä voi olla vain nolla tai kaksi"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:239
+#: mensural-ligature-engraver.cc:236
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"toiseksi viimeisen nuotin on oltava joku muu,\n"
"tai ligaturan täytyy olla LB tai SSB"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:359
+#: mensural-ligature-engraver.cc:356
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
@@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr "oktaavitarkistus epäonnistui; oletettiin \"%s\", löydettiin: %s"
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
msgstr "transponointi %s:N verran tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
-#: new-fingering-engraver.cc:87
+#: new-fingering-engraver.cc:95
msgid "can't add text scripts to individual note heads"
msgstr "ei voitu lisätä tekstinpätkiä yksittäisiin nuotteihin"
-#: new-fingering-engraver.cc:246
+#: new-fingering-engraver.cc:238
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "sormitukselle ei löytynyt paikkaa"
-#: new-fingering-engraver.cc:247
+#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "placing below"
msgstr "sijoitetaan alle"
-#: note-collision.cc:415
+#: note-collision.cc:438
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "liian monta törmäävää nuottisaraketta"
@@ -1356,9 +1358,9 @@ msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
msgstr "ei voinut olla nuotinpäitä ja taukoja yhtäaikaa palkissa"
#: note-head.cc:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
+msgstr "yhtäkään nuottipäistä `%s' tai `%s' ei löytynyt"
#: note-heads-engraver.cc:63
msgid "NoteEvent without pitch"
@@ -1400,19 +1402,27 @@ msgstr ""
#: page-turn-page-breaking.cc:240
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr ""
-"Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
+msgstr "Lasketaan sivujen ja rivien katkaisuja (%d mahdollista sivunkatkaisua)..."
#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Piirretään tahteja..."
-#: pango-font.cc:215
+#: pango-font.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
+"Skipping glyph U+%0X, file %s"
+msgstr ""
+"Ladokkeella ei ole nimea, mutta kirjasin tukee ladokkeen nimeämistä.\n"
+"Sivuutetaan ladoke U+%0X, tiedostossa %s"
+
+#: pango-font.cc:217
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "ei PostScript fonttinimeä fontille `%s'"
-#: pango-font.cc:263
+#: pango-font.cc:265
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType muodolla ei ollut PostScript fonttinimeä"
@@ -1712,12 +1722,12 @@ msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
msgid "can't find: `%s'"
msgstr "ei löytynyt `%s'"
-#: translator.cc:310
+#: translator.cc:331
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Kaksi samanaikaista %s-tapahtumaa, hylätään tämä"
-#: translator.cc:311
+#: translator.cc:332
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Edellinen %s-tapahtuma täällä"
@@ -1734,7 +1744,7 @@ msgstr "trilliladoke löytyi jo"
msgid "invalid direction of tuplet-span-event"
msgstr "tuntematon tuplettiväli-tapahtuman suunta"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:364
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:382
#, c-format
msgid ""
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
@@ -1743,11 +1753,10 @@ msgstr ""
"sivuutetaan prefiksi (t) `%s' tälle nuottipäälle valitun ligatuurityylin "
"mukaisesti"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:601
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:708
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr ""
-"Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
#: vaticana-ligature.cc:84
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
@@ -1774,114 +1783,119 @@ msgstr "löytyi ja volta-ladoke, lopetetaan se ennenaikaisesti"
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "myös tekstileike päätettiin jo"
-#: parser.yy:704
+#: parser.yy:704 parser.yy:710
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper ei voi olla käytössä \\score:ssa, käytä \\layout sen sijaan"
-#: parser.yy:728
+#: parser.yy:728 parser.yy:734
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "tarvitaan \\paper paperiryhmälle"
-#: parser.yy:1174
+#: parser.yy:1174 parser.yy:1204
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Graafiseen objectiin täytyy olla kirjain tai numero"
-#: parser.yy:1481
+#: parser.yy:1477 parser.yy:1497
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "toisen argumentin on oltava äänenkorkeuslista"
-#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988
+#: parser.yy:1504 parser.yy:1509 parser.yy:1974 parser.yy:1524 parser.yy:1529
+#: parser.yy:2004
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
-#: parser.yy:1612
+#: parser.yy:1606 parser.yy:1628
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
-#: parser.yy:1770 parser.yy:1820
+#: parser.yy:1761 parser.yy:1811 parser.yy:1786 parser.yy:1836
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "ei ole kesto: %d"
-#: parser.yy:1940
+#: parser.yy:1928 parser.yy:1956
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
-#: parser.yy:2004
+#: parser.yy:1989 parser.yy:2020
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
-#: lexer.ll:177
+#: lexer.ll:177 lexer.ll:159
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "satunnainen UTF-8 BOM (osaluettelo) havaittu"
-#: lexer.ll:181
+#: lexer.ll:181 lexer.ll:163
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Sivuutetaan UTF-8 BOM (osaluettelo)"
-#: lexer.ll:236
+#: lexer.ll:236 lexer.ll:218
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Avataan syöte: `%s'"
-#: lexer.ll:254
+#: lexer.ll:254 lexer.ll:236
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "lainausmerkittyä merkkijonoa ei löytynyt kohteen \\version jälkeen"
-#: lexer.ll:258
+#: lexer.ll:258 lexer.ll:240
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "odotettiin lainausmerkittyä merkkijonoa \\sourcefilename:n jälkeen"
-#: lexer.ll:262
+#: lexer.ll:262 lexer.ll:244
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "odotettiin kokonaislukua \\sourcefilename:n jälkeen"
-#: lexer.ll:275
+#: lexer.ll:275 lexer.ll:257
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
-#: lexer.ll:290
+#: lexer.ll:290 lexer.ll:272
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
-#: lexer.ll:314
+#: lexer.ll:314 lexer.ll:296
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
#. backup rule
-#: lexer.ll:323
+#: lexer.ll:323 lexer.ll:305
msgid "end quote missing"
msgstr "jälkimmäinen lainaismerkki puuttuu"
-#: lexer.ll:468
+#: lexer.ll:468 lexer.ll:450
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
-#: lexer.ll:561
+#: lexer.ll:561 lexer.ll:543
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
-#: lexer.ll:661
+#: lexer.ll:661 lexer.ll:643
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
-#: lexer.ll:776
+#: lexer.ll:776 lexer.ll:731
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
-#: lexer.ll:882
+#: lexer.ll:882 lexer.ll:828
#, c-format
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
-#: lexer.ll:883
+#: lexer.ll:883 lexer.ll:829
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88
+#: lexer.ll:931
+msgid "can't find signature for music function"
+msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"
+
+#: backend-library.scm:19 lily.scm:485 ps-to-png.scm:88
#, lisp-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Kutsutaan `~a'..."
@@ -1923,32 +1937,31 @@ msgstr "tapahtumaluokka ~A näkyy olevan käyttämätön"
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "kääntäjä kuuntelee olematonta tapahtumaluokkaa ~A"
-#: define-markup-commands.scm:256
+#: define-markup-commands.scm:265
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr ""
-"systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
+msgstr "systeemejä ei löytynyt \\score merkinnässä, onko siinä \\layout blokkia?"
-#: define-markup-commands.scm:1249
+#: define-markup-commands.scm:1281
#, lisp-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "ei ole sallittu keston merkkijono: ~a"
-#: define-music-types.scm:734
+#: define-music-types.scm:743
#, lisp-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "odotettiin symboli: ~S"
-#: define-music-types.scm:737
+#: define-music-types.scm:746
#, lisp-format
msgid "can't find music object: ~S"
msgstr "ei löytynyt musiikkiobjektia: ~S"
-#: define-music-types.scm:757
+#: define-music-types.scm:766
#, lisp-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "tuntematon toistotyyppi `~S'"
-#: define-music-types.scm:758
+#: define-music-types.scm:767
msgid "See music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Katso tiedostosta music-types.scm tuetut toistotyypit"
@@ -1987,37 +2000,37 @@ msgstr "ei löytynyt kuvausta ominaisuudelle ~S (~S)"
msgid "Writing ~a..."
msgstr "Kirjoitetaan ~a..."
-#: framework-ps.scm:278
+#: framework-ps.scm:279
#, lisp-format
msgid "can't embed ~S=~S"
msgstr "ei voitu upottaa ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:331
+#: framework-ps.scm:332
#, lisp-format
msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
msgstr "Ei voitu poimia sopivaa tiedoa ~a:sta ~a:han"
-#: framework-ps.scm:348
+#: framework-ps.scm:349
#, lisp-format
msgid "don't know how to embed ~S=~S"
msgstr "ei tiedetä kuinka upottaa ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:379
+#: framework-ps.scm:380
#, lisp-format
msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "ei tiedetä kuinka sijoittaa fontti ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:610
+#: framework-ps.scm:731
#, lisp-format
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
msgstr "ei voida konvertoida <stdout> ~S:ksi"
-#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632
+#: framework-ps.scm:750 framework-ps.scm:753
#, lisp-format
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
msgstr "ei voida generoida ~S käyttäen postscript päänä"
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:760
msgid ""
"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
"framework. Use the EPS backend instead,\n"
@@ -2051,38 +2064,38 @@ msgstr "Virhe palkin laskennassa. Odotettiin ~S 0, löytyi ~S."
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Lasketaan sivunvaihtoja..."
-#: lily-library.scm:510
+#: lily-library.scm:526
#, lisp-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "tuntematon yksikkö: ~S"
-#: lily-library.scm:543
+#: lily-library.scm:559
#, lisp-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr ""
"ei löytynyt \\version-määrittelyä, ole hyvä ja lisää~a yhteensopivuuden "
"varalle"
-#: lily-library.scm:550
+#: lily-library.scm:566
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "vanhaa relative -yhteensopivuutta ei käytetty"
-#: lily.scm:131
+#: lily.scm:135
#, lisp-format
msgid "Can't find ~A"
msgstr "Ei löydetty ~A"
-#: lily.scm:196
+#: lily.scm:200
#, lisp-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "väärä tyyppi argumentille ~a. Odotettiin ~a, löytyi ~s"
-#: lily.scm:409 lily.scm:469
+#: lily.scm:414 lily.scm:475
#, lisp-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "epäonniset tiedostot: ~S"
-#: lily.scm:459
+#: lily.scm:465
#, lisp-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Ohjataan tulosteet paikkaan ~a..."
@@ -2108,8 +2121,7 @@ msgstr "Väärä argumentti paikassa ~A. Odotettiin: ~A, löytyi: ~S."
#: music-functions.scm:210
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr ""
-"Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
+msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Hylätään ylimääräiset vaihtoehdot"
#: music-functions.scm:229
#, lisp-format
@@ -2160,19 +2172,19 @@ msgstr "ei löytynyt ~a paikassa ~a"
msgid "Not in toplevel scope"
msgstr "Ei huipputason piirissä"
-#: paper.scm:114
+#: paper.scm:117
#, lisp-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Tämä ei ole \\layout {} objekti, ~S"
-#: paper.scm:126
+#: paper.scm:129
#, lisp-format
msgid "Unknown papersize: ~a"
msgstr "Tuntematon paperikoko: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:141
+#: paper.scm:144
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "Täytyy käyttää #(set-paper-size .. ) \\paper { ... } :n sisällä"
@@ -2194,5 +2206,3 @@ msgstr "~a komento lopetettiin tilassa: ~S"
msgid "assertion failed"
msgstr "ajaminen epäonnistui"
-#~ msgid "can't find signature for music function"
-#~ msgstr "ei löytynyt aikamerkintää musiikkifunktiolle"