summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Tonda Castillo <daniel.tonda@gmail.com>2007-01-14 00:02:22 +0100
committerJohn Mandereau <john.mandereau@gmail.com>2007-01-14 00:02:22 +0100
commit1c897570916c0272d7a89134c46508aa8e2311d1 (patch)
tree90341fd34ef1044097d85782f06f097e64cf5812 /po/es.po
parent2e613f5d4d7232507698d3a717576f46920a988b (diff)
Update es.po
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po73
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3163b84670..d32790e9d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Daniel Tonda Castillo <daniel.tonda@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.11.10\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.11.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-24 10:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-07 02:53-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:01+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Tonda Castillo <daniel.tonda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Uso: %s"
#: abc2ly.py:1349 convert-ly.py:80 lilypond-book.py:125 midi2ly.py:869
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "Sintaxis: %s [OPCION]... ARCHIVO"
+msgstr "Sintaxis: %s [OPCION]... FICHERO"
#: abc2ly.py:1351
#, python-format
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: abc2ly.py:1355 etf2ly.py:1200 midi2ly.py:885
msgid "write output to FILE"
-msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
+msgstr "escribir la salida a FICHERO"
#: abc2ly.py:1357
msgid "be strict about succes"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "no se puede determinar la versión para `%s'. Saltando"
#: etf2ly.py:1196
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPTIONS]... ARCHIVO ETF"
+msgstr "%s [OPTIONS]... FICHERO ETF"
#: etf2ly.py:1198
msgid ""
@@ -208,7 +208,9 @@ msgstr "FICHERO"
#: etf2ly.py:1203 lilypond-book.py:165 midi2ly.py:899 main.cc:185
msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright"
+msgstr ""
+"mostrar los avisos de garantía y de\n"
+"copyright"
#: lilypond-book.py:71
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
@@ -258,7 +260,7 @@ msgstr "COMANDO"
#: lilypond-book.py:148
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
-msgstr "procesar archivos_ly usando COMMANDO ARCHIVO"
+msgstr "procesar archivos_ly usando COMMANDO FICHERO"
#: lilypond-book.py:154
msgid "Create PDF files for use with PDFTeX"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes."
#: musicxml2ly.py:473
msgid "musicxml2ly FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly ARCHIVO.xml"
+msgstr "musicxml2ly FICHERO.xml"
#: musicxml2ly.py:476
#, python-format
@@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "Usar lxml.etree; usa menos memoria y tiempo del cpu."
#: musicxml2ly.py:503
msgid "set output filename to FILE"
-msgstr "escribir la salida en el ARCHIVO"
+msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
#: getopt-long.cc:140
#, c-format
@@ -1023,8 +1025,8 @@ msgid ""
"use backend BACK (eps, gnome, ps [default],\n"
"scm, svg, tex, texstr)"
msgstr ""
-"use el procesador BACK (eps, gnome, ps [defecto],\n"
-"scm, svg, tex, texstr)"
+"usar procesador BACK (eps, gnome, \n"
+"ps [predet], scm, svg, tex, texstr)"
#: main.cc:155
msgid "SYM[=VAL]"
@@ -1035,7 +1037,8 @@ msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t)\n"
"Use -dhelp for help."
msgstr ""
-"asignando opción Scheme SYM a VAL (por defecto: #t)\n"
+"asignando opción Scheme SYM a VAL \n"
+"(por defecto: #t)\n"
"Use -dhelp para obtener ayuda."
#: main.cc:159
@@ -1054,7 +1057,9 @@ msgstr "FORMATOS"
#: main.cc:162
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
-msgstr "volcar FORMATO,... Adicionalmente como opciones separadas:"
+msgstr ""
+"volcar FORMATO,... \n"
+"También cómo opciones separadas:"
#: main.cc:163
msgid "generate DVI (tex backend only)"
@@ -1089,7 +1094,7 @@ msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr ""
-"vaciar campo de cabecera FIELD a archvio\n"
+"vaciar campo de cabecera FIELD a fichero\n"
"llamado BASENAME.FIELD"
#: main.cc:171
@@ -1118,22 +1123,26 @@ msgstr "no generar salida de impresión"
#: main.cc:178
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
-msgstr "escribir la salida en el FICHERO (se añadirá extensión)"
+msgstr ""
+"escribir la salida en FICHERO\n"
+"(añadirá extensión)"
#: main.cc:179
msgid "generate a preview of the first system"
-msgstr "generar un previsualización del primer sistema"
+msgstr "generar previsualización del primer sistema"
#: main.cc:180
msgid "relocate using directory of lilypond program"
-msgstr "relocalice usando el directorio del programa lilypond"
+msgstr ""
+"relocalice usando directorio del \n"
+"programa lilypond"
#: main.cc:181
msgid ""
"disallow unsafe Scheme and PostScript\n"
"operations"
msgstr ""
-"no permitir operaciones inseguras de Scheme y \n"
+"evitar operaciones inseguras de Scheme y \n"
"PostScript"
#: main.cc:183
@@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO..."
#: main.cc:253
#, c-format
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
-msgstr "Grabar música y/o producir archivo MIDI desde ARCHIVO"
+msgstr "Grabar música y/o producir MIDI desde FICHERO"
#: main.cc:255
#, c-format
@@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "no hay tal grupo: %s"
#: main.cc:342
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "no se puede determinar el id del grupo desde el nombre del grupo: %s: %s"
+msgstr "imposible obtener id del grupo desde nombre del grupo: %s: %s"
#: main.cc:350
#, c-format
@@ -1213,17 +1222,17 @@ msgstr "no se puede hacer chroot a: %s: %s"
#: main.cc:357
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "no puedo cambiar el id de grupo a: %d: %s"
+msgstr "imposible cambiar id de grupo a: %d: %s"
#: main.cc:363
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "no se puede cambiar el id de usuario a: %d: %s"
+msgstr "imposible cambiar id de usuario a: %d: %s"
#: main.cc:369
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "no se puede cambiar el directorio de trabajo a: %s: %s"
+msgstr "imposible cambiar directorio de trabajo a: %s: %s"
#: main.cc:415
#, c-format
@@ -1318,7 +1327,7 @@ msgstr "no se puede abrir para escritura: %s: %s"
#: midi-stream.cc:44
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "no se puede abrir al fichero: `%s'"
+msgstr "imposible escribir al fichero: `%s'"
#: music-iterator.cc:171
msgid "Sending non-event to context"
@@ -1327,20 +1336,20 @@ msgstr "Enviando evento nulo a contexto"
#: music.cc:141
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "revisión de octava falló; se esperaba \"%s\", se encontró: \"%s\""
+msgstr "revisión de octava falló; esperaba \"%s\", encontré: \"%s\""
#: music.cc:207
#, c-format
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "transposición por %s hace que la alteración sea mayor al doble"
+msgstr "transposición por %s hace que la alteración sea mayor que doble"
#: new-fingering-engraver.cc:96
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "no se pueden agregar textos a notas individuales"
+msgstr "no se puede agregar textos a notas individuales"
#: new-fingering-engraver.cc:239
msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "no se pudo encontrar colocación para la digitación"
+msgstr "no se pudo colocar la digitación"
#: new-fingering-engraver.cc:240
msgid "placing below"
@@ -1573,7 +1582,7 @@ msgstr "silencio `%s' no encontrado"
#: score-engraver.cc:67
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
+msgstr "imposible encontrar: `%s'"
#: score-engraver.cc:69
msgid "Music font has not been installed properly."
@@ -1603,7 +1612,7 @@ msgstr "se encontraron errores, ignorando expresión musical"
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:102
msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'"
+msgstr "no se sabe como interpretar la articulación `%s'"
#: script-engraver.cc:103
msgid "scheme encoding: "
@@ -1840,7 +1849,7 @@ msgstr "se esperaba un entero después de \\sourcefileline"
#: lexer.ll:273
msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "Se encontró FIN de ARCHIVO dentro de un comentario"
+msgstr "Se encontró FIN de FICHERO dentro de un comentario"
#: lexer.ll:288
msgid "\\maininput not allowed outside init files"