diff options
author | Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> | 2006-12-23 10:56:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> | 2006-12-23 10:56:52 +0100 |
commit | 56aefa92ec9b3ab9ab1076a5338413ef519c54d9 (patch) | |
tree | 608b27fa7d1557705d7e5c1b71503016a4180cfa /po/de.po | |
parent | 74fde288702efc2562b08a0edd9c05f5bfa1250a (diff) |
Uniformise some error messages, translate all dutch undefined.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1543 |
1 files changed, 859 insertions, 684 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-23 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 08:39+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,68 +16,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: convertrules.py:9 +#: convertrules.py:12 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s" msgstr "%s kann nicht umgewandelt werden" -#: convertrules.py:10 +#: convertrules.py:13 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Für Details Benutzerhandbuch lesen und manuell aktualisieren." -#: convertrules.py:11 +#: convertrules.py:14 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s wurde durch %s ersetzt" -#: convertrules.py:2395 +#: convertrules.py:2398 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein" -#: convertrules.py:2398 +#: convertrules.py:2401 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Das texstrings-Backend probieren" -#: convertrules.py:2401 +#: convertrules.py:2404 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Folgendes versuchen: %s" -#: convertrules.py:2404 +#: convertrules.py:2407 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern" -#: fontextract.py:25 +#: fontextract.py:26 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Warnung: %s" -#: fontextract.py:70 +#: fontextract.py:71 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "%s ausgepackt" -#: fontextract.py:85 +#: fontextract.py:86 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" -#: lilylib.py:82 +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "`%s' wird aufgerufen" -#: lilylib.py:84 +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "%s wird ausgeführt..." -#: lilylib.py:165 -#, python-format -msgid "Usage: %s\n" +#: lilylib.py:203 +#, fuzzy, python-format +msgid "Usage: %s" msgstr "Aufruf: %s\n" -#: abc2ly.py:1357 +#: abc2ly.py:1351 msgid "" "This program converts ABC music files (see\n" "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." @@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "" "Dieses Programm wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n" "(siehe auch http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt)." -#: abc2ly.py:1360 +#: abc2ly.py:1354 msgid "set output filename to FILE" msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen" -#: abc2ly.py:1362 +#: abc2ly.py:1356 msgid "be strict about succes" msgstr "bzgl. Erfolg streng sein" -#: abc2ly.py:1364 +#: abc2ly.py:1358 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "ABC's Prinzip der Balken beibehalten" -#: convert-ly.py:49 +#: convert-ly.py:41 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" @@ -115,108 +115,113 @@ msgstr "" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" -#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81 +#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:98 warn.cc:48 input.cc:90 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "Warnung: %s" -#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95 +#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:101 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114 +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:98 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License." -#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115 +#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:99 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert." -#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118 +#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 msgid "VERSION" msgstr "VERSION" -#: convert-ly.py:100 +#: convert-ly.py:90 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]" -#: convert-ly.py:103 +#: convert-ly.py:93 msgid "edit in place" msgstr "vor Ort ändern" -#: convert-ly.py:106 +#: convert-ly.py:96 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "kein Kommando \\version hinzufügen, falls es fehlt" -#: convert-ly.py:112 +#: convert-ly.py:102 msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "Regeln ausdrucken [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:117 +#: convert-ly.py:107 msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]" -#: convert-ly.py:164 +#: convert-ly.py:154 msgid "Applying conversion: " msgstr "Anwenden der Umwandlung: " -#: convert-ly.py:176 -msgid "error while converting" +#: convert-ly.py:167 +#, fuzzy +msgid "Error while converting" msgstr "Fehler beim Umwandeln" -#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73 -msgid "Aborting" -msgstr "Abbruch" +#: convert-ly.py:169 +msgid "Stopping at last succesful rule" +msgstr "" -#: convert-ly.py:202 +#: convert-ly.py:191 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "»%s« wird verarbeitet..." -#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56 +#: convert-ly.py:278 source-file.cc:54 #, c-format, python-format msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" -#: convert-ly.py:296 +#: convert-ly.py:285 #, python-format msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping" msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen" -#: etf2ly.py:1208 +#: etf2ly.py:1198 +#, fuzzy msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" -"ready-to-use lilypond file." +"ready-to-use LilyPond file." msgstr "" "Enigma Transport-Format ist ein von Coda Music Technology's Finale\n" "verwendetes Format. Dieses Programm wird eine Teilmenge von ETF in\n" "eine von Lilypond-verwendbare Datei umwandeln." -#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901 +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 msgid "write output to FILE" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178 +#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:172 main.cc:178 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915 +#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 msgid "show warranty" msgstr "Gewährleistung anzeigen" -#: lilypond-book.py:88 +#: lilypond-book.py:71 +#, fuzzy msgid "" -"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook " +"document.\n" "\n" "Example usage:\n" "\n" -" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" -" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" -" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" msgstr "" -"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument verarbeiten.\n" +"LilyPond-Auszüge in gemischtem HTML-, LaTeX- oder texinfo-Dokument " +"verarbeiten.\n" "\n" "Beispiel-Aufrufe:\n" "\n" @@ -224,294 +229,305 @@ msgstr "" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BUCH\n" " lilypond-book --process='lilypond -I include' BUCH\n" -#: lilypond-book.py:104 +#: lilypond-book.py:87 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Beenden (%d)..." -#: lilypond-book.py:136 +#: lilypond-book.py:119 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Copyright (c) %s bei" -#: lilypond-book.py:147 +#: lilypond-book.py:130 msgid "FILTER" msgstr "FILTER" -#: lilypond-book.py:150 +#: lilypond-book.py:133 msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "Auszüge durch FILTER [convert-ly -n -] leiten (Pipe)" -#: lilypond-book.py:152 -msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" -msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" +#: lilypond-book.py:136 +#, fuzzy +msgid "" +"use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" +msgstr "" +"Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html) verwenden" -#: lilypond-book.py:154 +#: lilypond-book.py:139 msgid "add DIR to include path" msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen" -#: lilypond-book.py:159 +#: lilypond-book.py:144 msgid "write output to DIR" msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben" -#: lilypond-book.py:162 +#: lilypond-book.py:148 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: lilypond-book.py:163 +#: lilypond-book.py:149 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten" -#: lilypond-book.py:168 -msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" +#: lilypond-book.py:160 +#, fuzzy +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeX\n" +"must use this with dvips -h INPUT.psfonts" msgstr "" -"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts schreiben.\n" +"alle PostScript-Schriftarten für LaTeX entnehmen und in EINGABE.psfonts " +"schreiben.\n" "Dies muss mit dvips -h EINGABE.psfonts verwendet werden" -#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182 +#: lilypond-book.py:163 midi2ly.py:896 main.cc:182 msgid "be verbose" msgstr "wortreich sein" -#: lilypond-book.py:177 main.cc:183 +#: lilypond-book.py:169 main.cc:183 msgid "show warranty and copyright" msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen" -#: lilypond-book.py:734 +#: lilypond-book.py:779 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Datei `%s' nicht gefunden" -#: lilypond-book.py:963 +#: lilypond-book.py:1010 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s" -#: lilypond-book.py:966 +#: lilypond-book.py:1013 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s" -#: lilypond-book.py:970 +#: lilypond-book.py:1017 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s" -#: lilypond-book.py:973 +#: lilypond-book.py:1020 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s" -#: lilypond-book.py:992 +#: lilypond-book.py:1039 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: lilypond-book.py:1327 +#: lilypond-book.py:1394 #, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Filter »%s« wird geöffnet" -#: lilypond-book.py:1344 +#: lilypond-book.py:1411 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "»%s« gescheitert (%d)" -#: lilypond-book.py:1345 +#: lilypond-book.py:1412 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:" -#: lilypond-book.py:1512 +#: lilypond-book.py:1482 +msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:1592 msgid "Writing snippets..." msgstr "Auszüge werden geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1517 +#: lilypond-book.py:1597 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeiten..." -#: lilypond-book.py:1521 +#: lilypond-book.py:1601 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..." -#: lilypond-book.py:1531 +#: lilypond-book.py:1611 #, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden" -#: lilypond-book.py:1542 +#: lilypond-book.py:1622 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s ist aktuell." -#: lilypond-book.py:1548 +#: lilypond-book.py:1628 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "»%s« wird geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1595 +#: lilypond-book.py:1683 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output." -#: lilypond-book.py:1599 +#: lilypond-book.py:1687 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s lesen..." -#: lilypond-book.py:1618 +#: lilypond-book.py:1706 msgid "Dissecting..." msgstr "Zerlegen..." -#: lilypond-book.py:1634 +#: lilypond-book.py:1722 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "%s kompilieren..." -#: lilypond-book.py:1643 +#: lilypond-book.py:1731 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s" -#: lilypond-book.py:1657 +#: lilypond-book.py:1745 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "»%s« wird gelöscht" -#: lilypond-book.py:1717 +#: lilypond-book.py:1821 #, python-format msgid "Writing fonts to %s..." msgstr "Schriftarten werden nach %s geschrieben..." -#: lilypond-book.py:1729 +#: lilypond-book.py:1836 msgid "option --psfonts not used" msgstr "Option --psfonts nicht verwendet" -#: lilypond-book.py:1730 +#: lilypond-book.py:1837 msgid "processing with dvips will have no fonts" msgstr "Verarbeitung mit dvips wird keine Schriftarten haben" -#: lilypond-book.py:1736 +#: lilypond-book.py:1840 msgid "DVIPS usage:" msgstr "DVIPS-Aufruf:" -#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497 +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:613 lily-library.scm:621 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941 +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: midi2ly.py:126 +#: midi2ly.py:110 msgid "Exiting ... " msgstr "Beenden ... " -#: midi2ly.py:873 +#: midi2ly.py:857 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s nach »%s« ausgeben..." -#: midi2ly.py:887 +#: midi2ly.py:871 msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "MIDI nach LilyPond-Quelltext konvertieren." -#: midi2ly.py:891 +#: midi2ly.py:875 msgid "print absolute pitches" msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben" -#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905 +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 msgid "DUR" msgstr "DAUER" -#: midi2ly.py:894 +#: midi2ly.py:878 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:897 +#: midi2ly.py:881 msgid "print explicit durations" msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben" -#: midi2ly.py:898 +#: midi2ly.py:882 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1" -#: midi2ly.py:899 +#: midi2ly.py:883 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "VORZ[:MOLL]" -#: midi2ly.py:904 +#: midi2ly.py:888 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren" -#: midi2ly.py:907 +#: midi2ly.py:891 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER" # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25 -#: midi2ly.py:910 +#: midi2ly.py:894 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben" -#: midi2ly.py:918 +#: midi2ly.py:902 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln" -#: midi2ly.py:921 +#: midi2ly.py:905 msgid "example" msgstr "Beispiel" -#: midi2ly.py:942 +#: midi2ly.py:926 msgid "no files specified on command line." msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben." -#: getopt-long.cc:141 +#: getopt-long.cc:140 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument" -#: getopt-long.cc:145 +#: getopt-long.cc:144 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "Option `%s' erlaubt kein Argument" -#: getopt-long.cc:149 +#: getopt-long.cc:148 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "unerkannte Option: »%s«" -#: getopt-long.cc:155 +#: getopt-long.cc:154 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«" -#: warn.cc:68 grob.cc:462 +#: warn.cc:68 grob.cc:559 input.cc:82 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Programmierfehler: %s" -#: warn.cc:69 +#: warn.cc:69 input.cc:83 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "Fortsetzung, die Finger kreuzen" -#: accidental-engraver.cc:238 +#: accidental-engraver.cc:240 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Vorzeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s" -#: accidental-engraver.cc:266 +#: accidental-engraver.cc:268 #, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s" -#: accidental-engraver.cc:282 +#: accidental-engraver.cc:284 #, c-format msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "Paar oder Kontextname für Vorzeichenregel erwartet, %s gefunden" -#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:133 #, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "Vorzeichen `%s' nicht gefunden" -#: align-interface.cc:160 +#: align-interface.cc:222 msgid "" "vertical alignment called before line-breaking.\n" "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." @@ -519,88 +535,90 @@ msgstr "" "vertikale Ausrichtung vor Zeilenumbruch aufgerufen.\n" "Nur Zeilenzusammenfassungen mit PianoStaff erzeugen." -#: all-font-metrics.cc:213 +#: align-interface.cc:329 +msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" +msgstr "" + +#: all-font-metrics.cc:173 #, c-format msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: all-font-metrics.cc:214 -msgid "loading default font" -msgstr "Standardschriftart wird geladen" - -#: all-font-metrics.cc:224 -#, c-format -msgid "cannot find default font: `%s'" -msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" - -#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97 -#, c-format -msgid "(search path: `%s')" -msgstr "(Suchpfad: »%s«)" - -#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157 -msgid "giving up" -msgstr "aufgeben" - -#: apply-context-iterator.cc:34 +#: apply-context-iterator.cc:31 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur" -#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 +#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61 #, c-format msgid "cannot change, already in translator: %s" msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s" -#: axis-group-engraver.cc:82 +#: axis-group-engraver.cc:78 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater" -#: axis-group-engraver.cc:83 +#: axis-group-engraver.cc:79 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?" -#: axis-group-engraver.cc:84 +#: axis-group-engraver.cc:80 msgid "removing this vertical group" msgstr "entfernen dieser vertikalen Gruppe" +#: axis-group-interface.cc:96 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:370 +msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:383 +#, c-format +msgid "outside-staff object %s has an empty extent" +msgstr "" + #: bar-check-iterator.cc:73 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s" -#: beam-engraver.cc:136 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "Balken bereits vorhanden" -#: beam-engraver.cc:205 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "unbegrenzter Balken" -#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162 +#: beam-engraver.cc:238 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen" -#: beam-engraver.cc:259 +#: beam-engraver.cc:246 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "Notenhals passt nicht zum Balken" -#: beam-engraver.cc:260 +#: beam-engraver.cc:247 msgid "beam was started here" msgstr "Balken wurde hier begonnen" -#: beam-quanting.cc:306 +#: beam-quanting.cc:307 msgid "no feasible beam position" msgstr "Keine praktikable Balkenposition" -#: beam.cc:126 -msgid "removing beam with less than two stems" +#: beam.cc:144 +#, fuzzy +msgid "removing beam with no stems" msgstr "Balken mit weniger als zwei Notenhälsen wird entfernt" -#: beam.cc:981 +#: beam.cc:1007 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" -msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden" +msgstr "" +"Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine " +"optimale Balkenneigung gefunden werden" -#: break-align-interface.cc:194 +#: break-alignment-interface.cc:208 #, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Kein Leerraumeintrag von %s nach »%s«" @@ -630,20 +648,21 @@ msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s" msgid "none of these in my family" msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie" -#: chord-tremolo-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +#, fuzzy +msgid "No tremolo to end" +msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" -#: chord-tremolo-engraver.cc:132 +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo" -#: chord-tremolo-iterator.cc:60 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" -#: clef.cc:55 +#: clef.cc:54 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden" @@ -657,60 +676,43 @@ msgstr "unbekannter Gruppierungsstil: »%s«" msgid "junking empty cluster" msgstr "Leere Menge wird verworfen" -#: coherent-ligature-engraver.cc:86 -#, c-format -msgid "gotcha: ptr=%ul" -msgstr "erwischt: ptr=%ul" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:93 -msgid "distance undefined, assuming 0.1" -msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:96 -#, c-format -msgid "distance=%f" -msgstr "Abstand=%f" - -#: coherent-ligature-engraver.cc:136 +#: coherent-ligature-engraver.cc:100 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul" -#: constrained-breaking.cc:124 -msgid "no system number set in constrained-breaking" -msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" - #. if we get to here, just put everything on one line -#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241 -msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "" +"es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" -#: context-def.cc:123 +#: context-def.cc:130 #, c-format msgid "program has no such type: `%s'" msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«" -#: context-def.cc:311 -#, c-format -msgid "cannot find: `%s'" -msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" - -#: context-property.cc:77 +#: context-property.cc:76 msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt" -#: context.cc:160 +#: context.cc:151 #, c-format msgid "cannot find or create new `%s'" msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" -#: context.cc:222 +#: context.cc:213 #, c-format msgid "cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden" #: context.cc:276 #, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:388 +#, c-format msgid "cannot find or create: `%s'" msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" @@ -719,143 +721,132 @@ msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden" msgid "custos `%s' not found" msgstr "custos »%s« nicht gefunden" -#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84 +#: dispatcher.cc:71 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" + +#: dots.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "dot `%s' not found" +msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" + +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 msgid "cannot find start of (de)crescendo" msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden" -#: dynamic-engraver.cc:190 +#: dynamic-engraver.cc:195 msgid "already have a decrescendo" msgstr "Decrescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:192 +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "Crescendo bereits vorhanden" -#: dynamic-engraver.cc:195 +#: dynamic-engraver.cc:200 msgid "cresc starts here" msgstr "Crescendo beginnt hier" -#: dynamic-engraver.cc:318 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo" -#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31 -#, c-format -msgid "junking event: `%s'" -msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" - #: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140 msgid "unterminated extender" msgstr "unbegrenzte Erweiterung" -#: folded-repeat-iterator.cc:63 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" - #: font-config.cc:28 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "FontConfig wird initialisiert..." -#: font-config.cc:38 -#, c-format -msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." +#: font-config.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..." -#: font-config.cc:49 font-config.cc:51 +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" + +#: font-config.cc:57 #, c-format msgid "adding font directory: %s" msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s" -#: general-scheme.cc:161 +#: general-scheme.cc:160 msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" -#: general-scheme.cc:162 +#: general-scheme.cc:161 msgid "setting to zero" msgstr "auf Null gesetzt" -#: glissando-engraver.cc:91 +#: glissando-engraver.cc:92 msgid "unterminated glissando" msgstr "unbegrenztes Glissando." -#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77 +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 msgid "no music found in score" msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden" -#: global-context-scheme.cc:68 +#: global-context-scheme.cc:97 msgid "Interpreting music... " msgstr "Interpretation der Musik..." -#: global-context-scheme.cc:88 +#: global-context-scheme.cc:120 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden" -#: global-context.cc:159 -#, c-format -msgid "cannot find `%s' context" -msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" - -#: gourlay-breaking.cc:202 -#, c-format -msgid "Optimal demerits: %f" -msgstr "Optimale Bewertung: %f" - -#: gourlay-breaking.cc:207 -msgid "no feasible line breaking found" -msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" - -#: gourlay-breaking.cc:215 -msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" -msgstr "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen erfüllen" - -#: gregorian-ligature-engraver.cc:61 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s ignoriert" -#: gregorian-ligature-engraver.cc:66 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "implizites \\%s hinzugefügt" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa -#: gregorian-ligature-engraver.cc:214 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "»\\~« kann nicht auf ersten Kopf der Bindung angewendet werden" #. (pitch == prev_pitch) -#: gregorian-ligature-engraver.cc:226 +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "»\\~« kann nicht auf Köpfe mit gleicher Höhe angewendet werden" -#: grob-interface.cc:48 +#: grob-interface.cc:57 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«" -#: grob-interface.cc:59 +#: grob-interface.cc:68 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«" -#: grob.cc:242 +#: grob.cc:253 msgid "Infinity or NaN encountered" msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Real-Zahl gefunden" -#: hairpin.cc:149 +#: hairpin.cc:183 msgid "decrescendo too small" msgstr "Decrescendo zu kurz" -#: hairpin.cc:150 -msgid "crescendo too small" -msgstr "Crescendo zu kurz" - -#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:59 +#, fuzzy msgid "don't have that many brackets" msgstr "so viele Klammern gibt es nicht" -#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +#: horizontal-bracket-engraver.cc:68 msgid "conflicting note group events" msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse" @@ -871,72 +862,77 @@ msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt" msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt" -#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104 +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:94 lily-parser-scheme.cc:116 #, c-format msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden" -#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168 +#: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:107 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(Suchpfad: »%s«)" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 msgid "position unknown" msgstr "Position unbekannt" -#: ligature-engraver.cc:100 +#: ligature-engraver.cc:93 msgid "cannot find start of ligature" msgstr "Anfang der Bindung kann nicht gefunden werden" -#: ligature-engraver.cc:105 +#: ligature-engraver.cc:98 msgid "no right bound" msgstr "keine rechte Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:127 +#: ligature-engraver.cc:120 msgid "already have a ligature" msgstr "habe bereits eine Bindung" -#: ligature-engraver.cc:136 +#: ligature-engraver.cc:129 msgid "no left bound" msgstr "keine linke Begrenzung" -#: ligature-engraver.cc:180 +#: ligature-engraver.cc:173 msgid "unterminated ligature" msgstr "unbegrenzte Bindung" -#: ligature-engraver.cc:209 +#: ligature-engraver.cc:202 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "Pause wird ignoriert: Bindung darf keine Pause enthalten" -#: ligature-engraver.cc:210 +#: ligature-engraver.cc:203 msgid "ligature was started here" msgstr "Bindung wurde hier begonnen" -#: lily-guile.cc:98 +#: lily-guile.cc:96 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(Lade-Pfad: `%s')" -#: lily-guile.cc:441 +#: lily-guile.cc:459 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden." -#: lily-guile.cc:444 +#: lily-guile.cc:462 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "vielleicht ein Tippfehler?" -#: lily-guile.cc:450 +#: lily-guile.cc:468 msgid "doing assignment anyway" msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt" -#: lily-guile.cc:462 +#: lily-guile.cc:480 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein" -#: lily-lexer.cc:223 +#: lily-lexer.cc:254 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«" -#: lily-lexer.cc:238 +#: lily-lexer.cc:269 #, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" @@ -946,30 +942,30 @@ msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s" msgid "deprecated function called: %s" msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s" -#: lily-parser-scheme.cc:76 +#: lily-parser-scheme.cc:88 #, c-format msgid "Changing working directory to `%s'" msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht zu »%s« geändert werden" -#: lily-parser-scheme.cc:96 +#: lily-parser-scheme.cc:106 #, c-format msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«" -#: lily-parser-scheme.cc:114 +#: lily-parser-scheme.cc:125 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "»%s« wird verarbeitet" -#: lily-parser.cc:97 +#: lily-parser.cc:99 msgid "Parsing..." msgstr "Analysieren..." -#: lily-parser.cc:126 -msgid "braces don't match" +#: lily-parser.cc:127 +msgid "braces do not match" msgstr "Klammern passen nicht zueinander" -#: lyric-combine-music-iterator.cc:256 +#: lyric-combine-music-iterator.cc:291 #, c-format msgid "cannot find Voice `%s'" msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«" @@ -982,12 +978,14 @@ msgid "" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" -"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public License\n" +"Dieses Programm ist Freie Software. Sie wird von der GNU General Public " +"License\n" "geschützt, und Sie können sie gerne ändern und/oder Kopien unter bestimmten\n" "Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n" "Informationen auf.\n" #: main.cc:122 +#, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" @@ -998,7 +996,7 @@ msgid "" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +" You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" @@ -1015,7 +1013,8 @@ msgstr "" "\n" " Sie sollten eine Kopie (siehe Datei COPYING) der GNU General Public\n" "License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben\n" -"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: main.cc:153 @@ -1033,13 +1032,15 @@ msgstr "" "Standard: PS" #: main.cc:155 -msgid "SYM=VAL" +#, fuzzy +msgid "SYM[=VAL]" msgstr "SYM=WERT" #: main.cc:156 +#, fuzzy msgid "" -"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" -"Try -dhelp for help." +"set Scheme program option SYM to VAL (default: #t)\n" +"Use -dhelp for help." msgstr "" "Eine Scheme-Programmoption setzen. #t wird verwendet, wenn WERT\n" "nicht angegeben wurde. -dhelp für Hilfe verwenden." @@ -1087,8 +1088,8 @@ msgid "generate TeX (tex backend only)" msgstr "TeX erzeugen (nur TeX-Backend)" #: main.cc:169 -msgid "print this help" -msgstr "diese Hilfe ausgeben" +msgid "show this help and exit" +msgstr "" #: main.cc:170 msgid "FIELD" @@ -1139,10 +1140,11 @@ msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" msgstr "unsichere Scheme- und PostScript-Operationen verweigern" #: main.cc:181 -msgid "print version number" +#, fuzzy +msgid "show version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben" -#: main.cc:221 +#: main.cc:222 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" @@ -1152,77 +1154,77 @@ msgstr "" "%s und anderen." #. No version number or newline here. It confuses help2man. -#: main.cc:248 +#: main.cc:249 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..." -#: main.cc:250 +#: main.cc:251 #, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen." -#: main.cc:252 +#: main.cc:253 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond erzeugt ansprechende Musiknotation." -#: main.cc:254 +#: main.cc:255 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Für weitere Informationen: siehe %s" -#: main.cc:256 +#: main.cc:257 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: main.cc:260 +#: main.cc:261 #, c-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "Melden Sie Fehler an %s" -#: main.cc:306 +#: main.cc:307 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden" -#: main.cc:320 +#: main.cc:321 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "kein solcher Benutzer: %s" -#: main.cc:322 +#: main.cc:323 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "Benutzer-ID von Benutzer kann nicht gefunden werden: %s: %s" -#: main.cc:337 +#: main.cc:338 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "keine solche Gruppe: %s" -#: main.cc:339 +#: main.cc:340 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppennamen ermittelt werden: %s: %s" -#: main.cc:347 +#: main.cc:348 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s" -#: main.cc:354 +#: main.cc:355 #, c-format msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:360 +#: main.cc:361 #, c-format msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s" -#: main.cc:366 +#: main.cc:367 #, c-format msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" @@ -1232,45 +1234,45 @@ msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s" msgid "Evaluating %s" msgstr "%s wird ausgewertet" -#: main.cc:627 +#: main.cc:643 #, c-format msgid "exception caught: %s" msgstr "Ausnahme gefangen: %s" #. FIXME: constant error message. -#: mark-engraver.cc:131 +#: mark-engraver.cc:154 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben" -#: mark-engraver.cc:137 +#: mark-engraver.cc:160 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "Marke muss ein Markierungsobjekt sein" -#: mensural-ligature-engraver.cc:77 +#: mensural-ligature-engraver.cc:85 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "Bindung mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:104 +#: mensural-ligature-engraver.cc:112 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "Tonhöhe der Bindung kann nicht ermittelt werden -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:118 +#: mensural-ligature-engraver.cc:126 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "Bindung einer einzelnen Note -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:130 +#: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "Prime unter Bindung -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:142 +#: mensural-ligature-engraver.cc:150 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "Mensuralbindung: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:190 +#: mensural-ligature-engraver.cc:198 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "Halb-Brevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen" -#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +#: mensural-ligature-engraver.cc:209 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" @@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Halb-Brevis kann nur am Anfang einer Bindung auftreten,\n" "und es können nur null oder zwei davon auftreten" -#: mensural-ligature-engraver.cc:228 +#: mensural-ligature-engraver.cc:236 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "" "muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n" "oder die Bindung muss LB oder SSB sein" -#: mensural-ligature-engraver.cc:348 +#: mensural-ligature-engraver.cc:356 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "unbehandelter case-Zweig" @@ -1307,14 +1309,15 @@ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "kein solches MIDI-Instrument: `%s'" -#: midi-item.cc:264 +#: midi-item.cc:273 msgid "silly pitch" msgstr "sinnlose Tonhöhe" -#: midi-item.cc:280 +#: midi-item.cc:289 #, c-format msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." -msgstr "Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." +msgstr "" +"Experimentell: temporäre Feinabstimmung (von %d Hundertsteln) des Kanals." #: midi-stream.cc:28 #, c-format @@ -1326,49 +1329,46 @@ msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "in Datei konnte nicht geschrieben werden: »%s«" -#: music.cc:140 -#, c-format -msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" +#: music-iterator.cc:171 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; %s erwartet, %s gefunden" -#: music.cc:203 +#: music.cc:207 #, c-format msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als zwei" -#: new-fingering-engraver.cc:84 +#: new-fingering-engraver.cc:96 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden" -#. -#. music for the softenon children? -#. -#: new-fingering-engraver.cc:153 -msgid "music for the martians." -msgstr "Musik für Marsmenschen." - -#: new-fingering-engraver.cc:261 +#: new-fingering-engraver.cc:239 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "Keine Platzierung für Griffe gefunden" -#: new-fingering-engraver.cc:262 +#: new-fingering-engraver.cc:240 msgid "placing below" msgstr "Platzierung darunter" -#: note-collision.cc:405 +#: note-collision.cc:457 msgid "ignoring too many clashing note columns" msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert" -#: note-column.cc:123 +#: note-column.cc:124 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten" -#: note-head.cc:67 -#, c-format -msgid "note head `%s' not found" +#: note-head.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "Notenkopf »%s« nicht gefunden" -#: note-heads-engraver.cc:84 +#: note-heads-engraver.cc:61 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe" @@ -1382,27 +1382,49 @@ msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s" -#: open-type-font.cc:108 +#: open-type-font.cc:98 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "nicht unterstütztes Format: %s" -#: open-type-font.cc:110 +#: open-type-font.cc:100 #, c-format msgid "unknown error: %d reading font file: %s" msgstr "unbekannter Fehler: %d beim Lesen der Schriftartdatei: %s" -#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307 -#, c-format -msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +#: open-type-font.cc:173 open-type-font.cc:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %u" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() gab Fehler zurück: %d" -#: pango-font.cc:157 +#: page-turn-page-breaking.cc:205 +msgid "" +"cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:218 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:236 paper-score.cc:154 +msgid "Drawing systems..." +msgstr "" + +#: pango-font.cc:181 +#, c-format +msgid "" +"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" +"Skipping glyph U+%0X, file %s" +msgstr "" + +#: pango-font.cc:224 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "Keine PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«" -#: pango-font.cc:205 +#: pango-font.cc:272 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" @@ -1411,12 +1433,16 @@ msgstr "FreeType-Ansicht hat keinen PostScript-Schriftartnamen" msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..." -#: paper-score.cc:104 +#: paper-score.cc:105 +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." + +#: paper-score.cc:118 #, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)" -#: paper-score.cc:108 +#: paper-score.cc:122 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." @@ -1424,114 +1450,102 @@ msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..." msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck" -#: percent-repeat-engraver.cc:209 +#: percent-repeat-engraver.cc:200 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung" -#: percent-repeat-iterator.cc:52 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" - -#: performance.cc:46 +#: performance.cc:45 msgid "Track..." msgstr "Spur..." -#: performance.cc:70 +#: performance.cc:74 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen" -#: performance.cc:71 +#: performance.cc:75 msgid "remapping modulo 16" msgstr "Abbildung modulo 16" -#: performance.cc:90 -msgid "Creator: " -msgstr "Erzeuger: " - -#: performance.cc:110 -msgid "at " -msgstr "bei " - -#: performance.cc:162 +#: performance.cc:103 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..." -#: phrasing-slur-engraver.cc:170 +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen" -#: piano-pedal-engraver.cc:223 +#: piano-pedal-engraver.cc:286 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "3 Striche für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden" -#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249 -#: piano-pedal-performer.cc:82 +#: piano-pedal-engraver.cc:301 piano-pedal-engraver.cc:312 +#: piano-pedal-performer.cc:93 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "kann keinen Anfang für Pedal finden: »%s«" -#: piano-pedal-engraver.cc:296 +#: piano-pedal-engraver.cc:347 #, c-format msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "kann keinen Anfang für Piano-Pedal finden: »%s«" -#: program-option.cc:195 +#: program-option.cc:205 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "keine solche interne Option: %s" -#: property-iterator.cc:81 +#: property-iterator.cc:74 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«" -#: quote-iterator.cc:255 -#, c-format -msgid "in quotation: junking event %s" -msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" - -#: relative-octave-check.cc:39 +#: relative-octave-check.cc:38 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: " -#: relocate.cc:52 +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s\n" +msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s" + +#: relocate.cc:58 #, c-format msgid "no such file: %s for %s" msgstr "keine solche Datei: %s für %s" -#: relocate.cc:62 relocate.cc:80 +#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 #, c-format msgid "no such directory: %s for %s" msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s" -#: relocate.cc:72 +#: relocate.cc:78 #, c-format msgid "%s=%s (prepend)\n" msgstr "%s=%s (voranstellen)\n" -#: relocate.cc:104 +#: relocate.cc:98 #, c-format msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" msgstr "Verlagerung: Übersetzungsvorsilbe=%s, neue Vorsilbe=%s" -#: relocate.cc:130 +#: relocate.cc:128 #, c-format msgid "Relocation: framework_prefix=%s" msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s" -#: relocate.cc:212 +#: relocate.cc:168 #, c-format msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" -#: relocate.cc:219 +#: relocate.cc:175 #, c-format msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s" -#: relocate.cc:228 +#: relocate.cc:184 #, c-format msgid "" "Relocation: from PATH=%s\n" @@ -1540,15 +1554,30 @@ msgstr "" "Verlagerung: von PATH=%s\n" "argv0=%s" -#: rest-collision.cc:149 +#: relocate.cc:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file %s\n" +msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s" + +#: relocate.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s" +msgstr "Kann Datei nicht öffnen: `%s'" + +#: relocate.cc:388 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:151 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "Restkollision kann nicht aufgelöst werden: Restrichtung nicht gesetzt" -#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208 +#: rest-collision.cc:165 rest-collision.cc:210 msgid "too many colliding rests" msgstr "zu viele kollidierende Pausen" -#: rest.cc:143 +#: rest.cc:144 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "Pause »%s« nicht gefunden" @@ -1567,37 +1596,47 @@ msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert." msgid "Search path `%s'" msgstr "Suchpfad »%s«" -#: score.cc:211 +#: score-engraver.cc:73 +msgid "Aborting" +msgstr "Abbruch" + +#: score.cc:225 msgid "already have music in score" msgstr "es ist bereits Musik in der Partitur" -#: score.cc:212 +#: score.cc:226 msgid "this is the previous music" msgstr "Dies ist die vorhergehende Musik" -#: score.cc:217 +#: score.cc:231 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert" #. FIXME: -#: script-engraver.cc:105 +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy msgid "don't know how to interpret articulation: " msgstr "Keine Interpretation für Artikulation bekannt: " -#: script-engraver.cc:106 +#: script-engraver.cc:103 msgid "scheme encoding: " msgstr "Schemakodierung: " -#: simple-spacer.cc:406 +#: simple-spacer.cc:375 #, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger" -#: slur-engraver.cc:176 +#: slur-engraver.cc:83 tuplet-engraver.cc:75 +#, c-format +msgid "direction of %s invalid: %d" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:157 msgid "unterminated slur" msgstr "unbegrenzter Bogen" -#: slur-engraver.cc:185 +#: slur-engraver.cc:166 msgid "cannot end slur" msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" @@ -1606,103 +1645,77 @@ msgstr "Bindebogen kann nicht beendet werden" msgid "expected to read %d characters, got %d" msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten" -#: spacing-spanner.cc:48 -#, c-format -msgid "Global shortest duration is %s" -msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" -#: stem-engraver.cc:93 +#: stem-engraver.cc:92 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "Tremolodauer ist zu lang" #. FIXME: -#: stem-engraver.cc:130 +#: stem-engraver.cc:129 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt" -#: stem-engraver.cc:132 +#: stem-engraver.cc:131 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrstimmig sein" -#: stem.cc:98 +#: stem.cc:105 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen" -#: stem.cc:592 +#: stem.cc:641 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden" -#: stem.cc:603 +#: stem.cc:652 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden" -#: system.cc:181 +#: system.cc:180 #, c-format msgid "Element count %d." msgstr "Elementanzahl: %d." -#: system.cc:268 +#: system.cc:276 #, c-format msgid "Grob count %d" msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d" -#: system.cc:289 -msgid "Calculating line breaks..." -msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." - -#: text-spanner-engraver.cc:62 +#: text-spanner-engraver.cc:61 msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: text-spanner-engraver.cc:74 +#: text-spanner-engraver.cc:73 msgid "already have a text spanner" msgstr "Textklammer bereits vorhanden" -#: text-spanner-engraver.cc:134 +#: text-spanner-engraver.cc:133 msgid "unterminated text spanner" msgstr "unbegrenzte Textklammer" -#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is -#. more of a programming error. -#: tfm-reader.cc:107 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" - -#: tfm-reader.cc:140 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" - -#: tfm.cc:72 -#, c-format -msgid "cannot find ascii character: %d" -msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" - -#: tie-engraver.cc:181 +#: tie-engraver.cc:264 msgid "lonely tie" msgstr "einsamer Bindebogen" -#: time-scaled-music-iterator.cc:24 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" - #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. -#: time-signature-engraver.cc:63 +#: time-signature-engraver.cc:64 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d" #. If there is no such symbol, we default to the numbered style. #. (Here really with a warning!) -#: time-signature.cc:82 +#: time-signature.cc:83 #, c-format msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" @@ -1712,24 +1725,39 @@ msgstr "Taktart »%s« nicht gefunden; Rückkehr zum nummerierten Stil" msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«" -#: trill-spanner-engraver.cc:71 +#: translator-group.cc:151 +#, c-format +msgid "cannot find: `%s'" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: translator.cc:332 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:333 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:68 msgid "cannot find start of trill spanner" msgstr "Anfang des Trillers kann nicht gefunden werden" -#: trill-spanner-engraver.cc:83 +#: trill-spanner-engraver.cc:80 msgid "already have a trill spanner" msgstr "Triller bereits aktiv" -#: trill-spanner-engraver.cc:142 -msgid "unterminated trill spanner" -msgstr "unbegrenzter Triller" - -#: vaticana-ligature-engraver.cc:347 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:388 #, c-format -msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" -msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" +"Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des " +"ausgewählten Bindungs-Stils ignoriert" -#: vaticana-ligature-engraver.cc:584 +#: vaticana-ligature-engraver.cc:714 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul" @@ -1747,415 +1775,523 @@ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)" #. fixme: be more verbose. -#: volta-engraver.cc:142 +#: volta-engraver.cc:144 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden" -#: volta-engraver.cc:152 +#: volta-engraver.cc:154 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "Wiederholungskasten bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet" -#: volta-engraver.cc:156 +#: volta-engraver.cc:158 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden" -#. no longer valid with dashes in \paper{} block. -#: parser.yy:535 -msgid "identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" +#: volta-engraver.cc:159 +msgid "giving up" +msgstr "aufgeben" -#: parser.yy:705 +#: parser.yy:702 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" -msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden" +msgstr "" +"\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout " +"verwenden" -#: parser.yy:729 +#: parser.yy:726 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt" -#: parser.yy:879 -msgid "more alternatives than repeats" -msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" - -#: parser.yy:916 -#, c-format -msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" -msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" - -#: parser.yy:1316 +#: parser.yy:1172 msgid "Grob name should be alphanumeric" msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein" -#: parser.yy:1681 +#: parser.yy:1475 msgid "second argument must be pitch list" msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein" -#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235 +#: parser.yy:1502 parser.yy:1507 parser.yy:1972 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können" -#: parser.yy:1822 +#: parser.yy:1604 msgid "expecting string as script definition" msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet" -#: parser.yy:1981 parser.yy:2031 +#: parser.yy:1759 parser.yy:1809 #, c-format msgid "not a duration: %d" msgstr "keine gültige Dauer: %d" -#: parser.yy:2154 +#: parser.yy:1926 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten" -#: parser.yy:2248 +#: parser.yy:1987 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde" -#: parser.yy:2730 -msgid "music head function must return Music object" -msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." - -#: lexer.ll:158 +#: lexer.ll:176 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden" -#: lexer.ll:162 +#: lexer.ll:180 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen" -#: lexer.ll:206 +#: lexer.ll:235 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt" -#: lexer.ll:214 +#: lexer.ll:252 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet" -#: lexer.ll:218 +#: lexer.ll:256 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" -#: lexer.ll:231 +#: lexer.ll:260 +#, fuzzy +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet" + +#: lexer.ll:273 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden" -#: lexer.ll:246 +#: lexer.ll:288 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt" -#: lexer.ll:270 +#: lexer.ll:312 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«" #. backup rule -#: lexer.ll:279 +#: lexer.ll:321 msgid "end quote missing" msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt" -#: lexer.ll:441 +#: lexer.ll:466 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +msgstr "" +"Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:540 +#: lexer.ll:559 msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" -msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" +msgstr "" +"Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?" -#: lexer.ll:640 +#: lexer.ll:659 #, c-format msgid "invalid character: `%c'" msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«" -#: lexer.ll:727 +#: lexer.ll:774 lexer.ll:775 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«" -#: lexer.ll:824 +#: lexer.ll:880 lexer.ll:881 #, c-format -msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" +msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" +msgstr "" -#: lexer.ll:825 -msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +#: lexer.ll:881 lexer.ll:882 +#, fuzzy +msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly" -#. TODO: print location -#: lexer.ll:945 -msgid "cannot find signature for music function" -msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" +#: lexer.ll:887 lexer.ll:888 +#, c-format +msgid "program too old: %s (file requires: %s)" +msgstr "" -#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:19 lily.scm:599 ps-to-png.scm:82 +#, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "»~s« wird aufgerufen..." #: backend-library.scm:24 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "`~a' failed (~a)" msgstr "»~a« gescheitert (~a)" -#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, scheme-format msgid "Converting to `~a'..." msgstr "Konvertierung nach »~a«..." -#: backend-library.scm:100 -#, lisp-format +#: backend-library.scm:108 +#, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "Konvertierung nach ~a..." #: backend-library.scm:145 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben" -#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10 +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 #: define-music-properties.scm:10 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "Symbol ~S redefiniert" -#: define-markup-commands.scm:251 +#: define-event-classes.scm:119 +#, scheme-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:125 +#, scheme-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:255 msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?" -#: define-markup-commands.scm:1205 -#, lisp-format +#: define-markup-commands.scm:1297 +#, scheme-format msgid "not a valid duration string: ~a" msgstr "keine gültige Dauer: ~a" -#: define-music-types.scm:738 -#, lisp-format +#: define-music-types.scm:751 +#, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "Symbol erwartet: ~S" -#: define-music-types.scm:741 -#, lisp-format -msgid "cannot find music object: ~S" -msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" - -#: define-music-types.scm:761 -#, lisp-format -msgid "unknown repeat type `~S'" -msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" - -#: define-music-types.scm:762 -msgid "See music-types.scm for supported repeats" -msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" - #: document-backend.scm:91 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "pair expected in doc ~s" msgstr "Paar erwartet in doc ~s" -#: document-backend.scm:135 -#, lisp-format -msgid "cannot find interface for property: ~S" -msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" - -#: document-backend.scm:145 -#, lisp-format -msgid "unknown Grob interface: ~S" -msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" - #: documentation-lib.scm:45 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "~S wird verarbeitet..." #: documentation-lib.scm:150 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "~S wird geschrieben..." -#: documentation-lib.scm:172 -#, lisp-format -msgid "cannot find description for property ~S (~S)" -msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" - -#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72 -#, lisp-format +#: framework-eps.scm:91 framework-eps.scm:92 +#, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "~a wird geschrieben..." -#: framework-ps.scm:275 -#, lisp-format -msgid "cannot embed ~S=~S" -msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" - -#: framework-ps.scm:326 -#, lisp-format -msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" -msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" - -#: framework-ps.scm:343 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed ~S=~S" +#: framework-ps.scm:349 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S" -#: framework-ps.scm:373 -#, lisp-format -msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" +#: framework-ps.scm:380 +#, scheme-format +msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s" -#: framework-ps.scm:579 -#, lisp-format -msgid "cannot convert <stdout> to ~S" -msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden" - -#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599 -#, lisp-format -msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" -msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" - -#: framework-ps.scm:606 -msgid "" -"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" -"framework. Use the EPS backend instead,\n" -"\n" -" lilypond -b eps <file>\n" -"\n" -"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" -msgstr "" -"nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" -"Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" -"\n" -" lilypond -b eps <file>\n" -"\n" -"oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe entfernen.\n" - -#: framework-tex.scm:356 -#, lisp-format +#: framework-tex.scm:360 +#, scheme-format msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" msgstr "TeX-Dateiname darf keine Leerzeichen enthalten: »~a«" #: layout-beam.scm:29 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden." #: layout-beam.scm:46 -#, lisp-format +#, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden." -#: layout-page-layout.scm:439 +#: layout-page-layout.scm:357 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..." -#: lily-library.scm:458 -#, lisp-format +#: lily-library.scm:582 +#, scheme-format msgid "unknown unit: ~S" msgstr "unbekannte Einheit: ~S" -#: lily-library.scm:491 -#, lisp-format -msgid "no \\version statement found, add~afor future compatibility" -msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen" +#: lily-library.scm:615 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" +"keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität " +"hinzufügen" -#: lily-library.scm:498 +#: lily-library.scm:622 msgid "old relative compatibility not used" msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet" -#: lily.scm:172 -#, lisp-format +#: lily.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Can't find ~A" +msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" + +#: lily.scm:209 +#, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden" -#: lily.scm:377 lily.scm:429 -#, lisp-format +#: lily.scm:525 lily.scm:589 +#, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "gescheiterte Dateien: ~S" -#: lily.scm:419 -#, lisp-format +#: lily.scm:579 +#, scheme-format msgid "Redirecting output to ~a..." msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..." -#: markup.scm:88 -#, lisp-format +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +#, fuzzy +msgid "Music head function must return Music object" +msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern." + +#: ly-syntax-constructors.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Invalid property operation ~a" +msgstr "" + +#: markup.scm:123 +#, scheme-format msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S" -#: markup.scm:94 -#, lisp-format +#: markup.scm:129 +#, scheme-format msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden." -#: music-functions.scm:533 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:213 +#, fuzzy +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen" + +#: music-functions.scm:232 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#: music-functions.scm:538 +#, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "Musik erwartet: ~S" #. FIXME: uncomprehensable message -#: music-functions.scm:584 -#, lisp-format +#: music-functions.scm:589 +#, scheme-format msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a" -#: music-functions.scm:739 -#, lisp-format -msgid "cannot find quoted music `~S'" -msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" - -#: music-functions.scm:947 -#, lisp-format -msgid "unknown accidental style: ~S" -msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" - -#: output-ps.scm:282 +#: output-ps.scm:315 msgid "utf-8-string encountered in PS backend" msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden" -#: output-svg.scm:41 -#, lisp-format +#: output-svg.scm:42 +#, scheme-format msgid "undefined: ~S" msgstr "nicht definiert: ~S" -#: output-svg.scm:121 -#, lisp-format -msgid "cannot decypher Pango description: ~a" -msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" - -#: output-tex.scm:98 -#, lisp-format -msgid "cannot find ~a in ~a" -msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" - #: paper.scm:69 msgid "Not in toplevel scope" msgstr "Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich" -#: paper.scm:114 -#, lisp-format +#: paper.scm:117 +#, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S" +#: paper.scm:129 +#, scheme-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" + #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc -#: paper.scm:142 +#: paper.scm:144 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" -msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" +msgstr "" +"#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden" -#: parser-clef.scm:124 -#, lisp-format +#: parser-clef.scm:126 +#, scheme-format msgid "unknown clef type `~a'" msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«" -#: parser-clef.scm:125 +#: parser-clef.scm:127 msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" msgstr "unterstützte Notenschlüssel können in scm/clef.scm gefunden werden" -#: ps-to-png.scm:97 -#, lisp-format +#: ps-to-png.scm:88 +#, scheme-format msgid "~a exited with status: ~S" msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet" #: to-xml.scm:190 -msgid "assertion failed" +#, fuzzy, scheme-format +msgid "assertion failed: ~S" msgstr "Behauptung gescheitert" +#~ msgid "loading default font" +#~ msgstr "Standardschriftart wird geladen" + +#~ msgid "cannot find default font: `%s'" +#~ msgstr "Standardschriftart kann nicht gefunden werden: »%s«" + +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "niemand vorhanden für Tremoloausgabe" + +#~ msgid "gotcha: ptr=%ul" +#~ msgstr "erwischt: ptr=%ul" + +#~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" +#~ msgstr "Abstand undefiniert, 0.1 angenommen" + +#~ msgid "distance=%f" +#~ msgstr "Abstand=%f" + +#~ msgid "no system number set in constrained-breaking" +#~ msgstr "keine Systemzahl bei Bedingungsverletzung gesetzt" + +#~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +#~ msgstr "" +#~ "es können keine Zeilenumbrüche gefunden werden, die die Bedingungen " +#~ "erfüllen" + +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Ereignis wird ignoriert: »%s«" + +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "niemand zur Erzeugung einer Wiederholung" + +#~ msgid "cannot find `%s' context" +#~ msgstr "Kontext »%s« kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "Optimal demerits: %f" +#~ msgstr "Optimale Bewertung: %f" + +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "Keine praktikablen Zeilenumbrüche gefunden" + +#~ msgid "crescendo too small" +#~ msgstr "Crescendo zu kurz" + +#~ msgid "print this help" +#~ msgstr "diese Hilfe ausgeben" + +#~ msgid "music for the martians." +#~ msgstr "Musik für Marsmenschen." + +#~ msgid "no one to print a percent" +#~ msgstr "nichts bekannt, ein Prozent auszugeben" + +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Erzeuger: " + +#~ msgid "at " +#~ msgstr "bei " + +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "in Zitat: Ereignis %s wird verworfen" + +#~ msgid "Global shortest duration is %s" +#~ msgstr "Kleinste globale Zeiteinheit ist %s" + +#~ msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +#~ msgstr "TFM Header von »%s« hat nur %u Wort(e)" + +#~ msgid "" +#~ "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +#~ msgstr "%s: TFM-Datei hat %u Parameter - mehr als die Maximalzahl %u" + +#~ msgid "cannot find ascii character: %d" +#~ msgstr "folgendes ASCII-Zeichen kann nicht gefunden werden: %d" + +#~ msgid "no one to print a tuplet start bracket" +#~ msgstr "" +#~ "nichts für die Ausgabe einer öffnenden Wertaufteilungsklammer vorhanden" + +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "unbegrenzter Triller" + +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "Bezeichner sollte nur aus alphabetischen Zeichen bestehen" + +#~ msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d" +#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden" + +#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +#~ msgstr "Falsche lilypond-Version: %s (%s, %s)" + +#~ msgid "cannot find signature for music function" +#~ msgstr "Signatur für Musikfunktion kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "cannot find music object: ~S" +#~ msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S" + +#~ msgid "unknown repeat type `~S'" +#~ msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«" + +#~ msgid "See music-types.scm for supported repeats" +#~ msgstr "Siehe music-types.scm für unterstützte Wiederholungen" + +#~ msgid "cannot find interface for property: ~S" +#~ msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "unknown Grob interface: ~S" +#~ msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S" + +#~ msgid "cannot find description for property ~S (~S)" +#~ msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "cannot embed ~S=~S" +#~ msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden" + +#~ msgid "cannot extract file matching ~a from ~a" +#~ msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden" + +#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S" +#~ msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden" + +#~ msgid "cannot generate ~S using the postscript back-end" +#~ msgstr "~S kann nicht mit PostScript-Backend erzeugt werden" + +#~ msgid "" +#~ "nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +#~ "framework. Use the EPS backend instead,\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps <file>\n" +#~ "\n" +#~ "or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +#~ msgstr "" +#~ "nDas PostScript-Backend unterstützt nicht das 'classic'\n" +#~ "Framework. Stattdessen das EPS-Backend verwenden:\n" +#~ "\n" +#~ " lilypond -b eps <file>\n" +#~ "\n" +#~ "oder die Lilypond-Buch-spezifischen Einstellungen aus der Eingabe " +#~ "entfernen.\n" + +#~ msgid "cannot find quoted music `~S'" +#~ msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden" + +#~ msgid "unknown accidental style: ~S" +#~ msgstr "unbekannter Vorzeichenstil: ~S" + +#~ msgid "cannot decypher Pango description: ~a" +#~ msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a" + +#~ msgid "cannot find ~a in ~a" +#~ msgstr "~a kann nicht in ~a gefunden werden" + #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "Modul lilylib" @@ -2182,19 +2318,25 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "" #~ " -e, --edit edit in place\n" -#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" +#~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in " +#~ "file]\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" -#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version print program version" #~ msgstr "" #~ " -e, --edit auf der Stelle ändern\n" -#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei gefundene \\version]\n" +#~ " -f, --from=VERSION von VERSION starten [Standard: in Datei " +#~ "gefundene \\version]\n" #~ " -h, --help diese Hilfe ausgeben\n" #~ " -n, --no-version Befehl \\version nicht verwenden, wenn er fehlt\n" -#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" -#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -s, --show-rules Regeln ausgeben [Standard: --from=0, --" +#~ "to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" +#~ " -t, --to=VERSION in VERSION umwandeln [Standard: " +#~ "@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version Programmversion ausgeben" #~ msgid "%s: skipping: `%s'" @@ -2279,13 +2421,17 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Passt nicht: `%s'" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." -#~ msgstr "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-Dateien." +#~ msgstr "" +#~ "Bauen Sie alle .afm-Dateien neu, und löschen Sie alle .pk- und .tfm-" +#~ "Dateien." #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "Starten Sie erneut mit -V, um Suchpfade für Schriftarten anzuzeigen" #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" -#~ msgstr "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode ausgeliefert:" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Skript zum Entfernen von Schriftartdateien wird mit dem Quellcode " +#~ "ausgeliefert:" #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "Balken hat weniger als zwei sichtbare Notenhälse" @@ -2310,7 +2456,8 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden" #~ msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." -#~ msgstr "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." +#~ msgstr "" +#~ "Pausenrichtung nicht gesetzt. Kollision kann nicht aufgelöst werden." #~ msgid "lilypond -e EXPR means:" #~ msgstr "lilypond -e AUSD bedeutet:" @@ -2318,11 +2465,16 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." #~ msgstr " Das Schema AUSD vor der Analyse aller .ly-Dateien auswerten" -#~ msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." -#~ msgstr " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell ausgewertet" +#~ msgid "" +#~ " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +#~ msgstr "" +#~ " Mehrere -e Optionen dürfen angegeben werden, sie werden sequentiell " +#~ "ausgewertet" -#~ msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." -#~ msgstr " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." +#~ msgid "" +#~ " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." +#~ msgstr "" +#~ " Die Funktion ly:set-option erlaubt Zugriff auf einige interne Variablen." #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "Aufruf: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL WERT)\"" @@ -2441,7 +2593,7 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" #~ msgstr "Alle Ausgaben aufbewahren, ins Verzeichnis %s.dir ausgeben" -#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgid "do not run LilyPond" #~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" #~ msgid "produce MIDI output only" @@ -2503,10 +2655,14 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben" #~ msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll (Trace)." +#~ msgstr "" +#~ "LilyPond-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für " +#~ "ein Protokoll (Trace)." #~ msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." +#~ msgstr "" +#~ "Erzeugung der PS-Datei gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose " +#~ "für ein Protokoll." #~ msgid "%s output to <stdout>..." #~ msgstr "Ausgabe von %s nach <stdout>..." @@ -2577,9 +2733,6 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "Install the ec-mftraced package from %s. Aborting" #~ msgstr "Abbruch. Paket ec-mftraced von %s installieren." -#~ msgid "No slur to end" -#~ msgstr "Kein Bindebogen zu beenden" - #~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" #~ msgstr "Hä? %d Zeichen erhalten, %d erwartet" @@ -2623,7 +2776,9 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Schreibe HTML-Menü `%s'..." #~ msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." -#~ msgstr "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein Protokoll." +#~ msgstr "" +#~ "LaTeX-Aufruf gescheitert. Versuchen Sie es erneut mit --verbose für ein " +#~ "Protokoll." #~ msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" #~ msgstr "LilyPond-Teile in Mischdatei (HTML, LaTeX oder texinfo) verarbeiten" @@ -2643,8 +2798,11 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" #~ msgstr "OPT \"zitiert\" an die LilyPond-Kommandozeile übergeben" -#~ msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" -#~ msgstr "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: Punkte" +#~ msgid "" +#~ "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" +#~ msgstr "" +#~ "Schriftgröße für eingebettetes LilyPond erzwingen. Einheit für GROE: " +#~ "Punkte" #~ msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" #~ msgstr "veraltet, verwenden Sie --force-music-fontsize" @@ -2661,10 +2819,10 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" #~ msgstr "stelle PRÄF den -M Abhängigkeiten voran" -#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgid "do not run lilypond" #~ msgstr "LilyPond nicht aufrufen" -#~ msgid "don't generate pictures" +#~ msgid "do not generate pictures" #~ msgstr "keine Bilder generieren" #~ msgid "strip all lilypond blocks from output" @@ -2676,11 +2834,16 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "where to place generated files" #~ msgstr "Ziel der generierten Dateien" -#~ msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" +#~ msgid "" +#~ "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +#~ msgstr "" +#~ "Breite des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " +#~ "Kreis" #~ msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" -#~ msgstr "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere Kreis" +#~ msgstr "" +#~ "Höhe des abgerundeten Kastens kleiner als Kreisdurchmesser; verkleinere " +#~ "Kreis" #~ msgid "use output format EXT" #~ msgstr "Ausgabeformat EXT benutzen" @@ -2739,11 +2902,18 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." #~ msgstr "Balken hat weniger als zwei Notenhälse. Notenhals wird entfernt." -#~ msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)." -#~ msgstr "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden (keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" +#~ msgid "" +#~ "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial " +#~ "configuration found)." +#~ msgstr "" +#~ "Es kann wahrscheinlich keine optimale Balkenneigung ermittelt werden " +#~ "(keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden)" -#~ msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." -#~ msgstr "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. Erweiterungsanforderung wird ignoriert." +#~ msgid "" +#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "" +#~ "Nichts vorhanden, um die Erweiterung nach links zu verbinden. " +#~ "Erweiterungsanforderung wird ignoriert." #~ msgid "couldn't find any font satisfying " #~ msgstr "konnte keine passende Schriftart finden für " @@ -2756,7 +2926,9 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ "Grob %s endet, bevor dies erwartet wurde." #~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." -#~ msgstr "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. Bindestrichanforderung wird ignoriert." +#~ msgstr "" +#~ "Nichts vorhanden, um den Bindestrich nach links zu verbinden. " +#~ "Bindestrichanforderung wird ignoriert." #~ msgid "Score contains errors; will not process it" #~ msgstr "Noten enthalten Fehler; keine weitere Verarbeitung" @@ -2789,7 +2961,8 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch undefiniert bei flexa %d; nehme 0 an" #~ msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" -#~ msgstr "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" +#~ msgstr "" +#~ "Mensural_ligature: flexa-width undefiniert bei flexa %d; nehme 2.0 an" #~ msgid "silly duration" #~ msgstr "sinnlose Dauer" @@ -2816,7 +2989,8 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Staff_symbol: Einrückung reicht über das Zeilenende hinaus" #~ msgid "Error syncing file (disk full?)" -#~ msgstr "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" +#~ msgstr "" +#~ "Datei konnte nicht synchronisiert (geschrieben) werden. (Platte voll?)" #~ msgid "No ties were created!" #~ msgstr "Es wurden keine Bindebögen erzeugt!" @@ -2831,7 +3005,8 @@ msgstr "Behauptung gescheitert" #~ msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> Kombination wird ignoriert" #~ msgid "First argument must be a procedure taking one argument" -#~ msgstr "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" +#~ msgstr "" +#~ "Das erste Argument muss eine Prozedur sein, welche ein Argument erwartet" #~ msgid "Expecting musical-pitch value" #~ msgstr "Erwarte musikalischen Tonhöhenwert" |