summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>2010-04-10 16:35:07 +0200
committerJan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>2010-04-10 16:35:07 +0200
commitf044d0bfbae9392420cb70ab9ab55bdb1a56299f (patch)
tree4f1f3c43a94f7dfe148e40831b68c17e2c9638ae
parent2999dfbd293da83cefbb1b75f119c33de39f47de (diff)
Documentation/po/nl.po: translate some German strings found on website.
-rw-r--r--Documentation/po/nl.po50
1 files changed, 23 insertions, 27 deletions
diff --git a/Documentation/po/nl.po b/Documentation/po/nl.po
index a4e338acea..093735a699 100644
--- a/Documentation/po/nl.po
+++ b/Documentation/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-04 21:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:34+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +26,7 @@ msgid ""
"Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
"are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
"\">bug list</a>."
-msgstr ""
-"Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
-"sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere <a·href=\"%"
-"(mail_address_url)s\">Fehler-Liste</a>."
+msgstr "Jouw <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggesties ter verbetering van de documentatie</a> zijn welkom. Meld fouten en problemen alsjeblieft aan onze <a·href=\"%(mail_address_url)s\">foutenlijst</a>."
#: postprocess_html.py:59
#, python-format
@@ -43,70 +40,68 @@ msgstr "Gebruik van <A HREF=\"%s\">automatische taalkeuze</A>."
#: postprocess_html.py:316
msgid "stable-branch"
-msgstr ""
+msgstr "stabiele tak"
#: postprocess_html.py:318
msgid "development-branch"
-msgstr ""
+msgstr "ontwikkelingstak"
#: texi-gettext.py:63
msgid ""
"This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
"English."
-msgstr ""
-"Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
-"in der englischen Notationsreferenz."
+msgstr "Deze paragraaf is nog niet vertaald, je kunt het Engelstalig origineel lezen."
#: translations-status.py:59
msgid "Section titles"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaftitels"
#: translations-status.py:60
#, python-format
msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <p><i>Meest recente update %s</i></p>\\n"
#: translations-status.py:61
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Vertalers"
#: translations-status.py:61
msgid "Translation checkers"
-msgstr ""
+msgstr "Revisie vertaling"
#: translations-status.py:62
msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaald"
#: translations-status.py:62
msgid "Up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Actueel"
#: translations-status.py:63
msgid "Other info"
-msgstr ""
+msgstr "Andere informatie"
#: translations-status.py:65
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nee"
#: translations-status.py:66
msgid "not translated"
-msgstr ""
+msgstr "niet vertaald"
#: translations-status.py:68
#, python-format
msgid "partially (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "gedeeltelijk (%(p)d %%)"
#: translations-status.py:70
#, python-format
msgid "partially translated (%(p)d %%)"
-msgstr ""
+msgstr "gedeeltelijk vertaald (%(p)d %%)"
#: translations-status.py:71 translations-status.py:73
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: translations-status.py:72
msgid "translated"
@@ -114,27 +109,28 @@ msgstr ""
#: translations-status.py:73 translations-status.py:74
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "actueel"
#: translations-status.py:75
msgid "partially"
-msgstr ""
+msgstr "gedeeltelijk"
#: translations-status.py:76
msgid "partially up to date"
-msgstr ""
+msgstr "gedeeltelijk actueel"
#: translations-status.py:77
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "nvt"
+# voor-GDP
#: translations-status.py:78
msgid "pre-GDP"
msgstr ""
#: translations-status.py:79
msgid "post-GDP"
-msgstr ""
+msgstr "na-GDP"
#. -*- coding: utf-8 -*-
#. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely