summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/emacs/mule.texi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/emacs/mule.texi')
-rw-r--r--doc/emacs/mule.texi1535
1 files changed, 1535 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/emacs/mule.texi b/doc/emacs/mule.texi
new file mode 100644
index 0000000000..c71c820dc2
--- /dev/null
+++ b/doc/emacs/mule.texi
@@ -0,0 +1,1535 @@
+@c This is part of the Emacs manual.
+@c Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+@c 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+@c See file emacs.texi for copying conditions.
+@node International, Major Modes, Frames, Top
+@chapter International Character Set Support
+@cindex MULE
+@cindex international scripts
+@cindex multibyte characters
+@cindex encoding of characters
+
+@cindex Celtic
+@cindex Chinese
+@cindex Cyrillic
+@cindex Czech
+@cindex Devanagari
+@cindex Hindi
+@cindex Marathi
+@cindex Ethiopic
+@cindex German
+@cindex Greek
+@cindex Hebrew
+@cindex IPA
+@cindex Japanese
+@cindex Korean
+@cindex Lao
+@cindex Latin
+@cindex Polish
+@cindex Romanian
+@cindex Slovak
+@cindex Slovenian
+@cindex Thai
+@cindex Tibetan
+@cindex Turkish
+@cindex Vietnamese
+@cindex Dutch
+@cindex Spanish
+ Emacs supports a wide variety of international character sets,
+including European and Vietnamese variants of the Latin alphabet, as
+well as Cyrillic, Devanagari (for Hindi and Marathi), Ethiopic, Greek,
+Han (for Chinese and Japanese), Hangul (for Korean), Hebrew, IPA,
+Kannada, Lao, Malayalam, Tamil, Thai, Tibetan, and Vietnamese scripts.
+Emacs also supports various encodings of these characters used by
+other internationalized software, such as word processors and mailers.
+
+ Emacs allows editing text with international characters by supporting
+all the related activities:
+
+@itemize @bullet
+@item
+You can visit files with non-@acronym{ASCII} characters, save non-@acronym{ASCII} text, and
+pass non-@acronym{ASCII} text between Emacs and programs it invokes (such as
+compilers, spell-checkers, and mailers). Setting your language
+environment (@pxref{Language Environments}) takes care of setting up the
+coding systems and other options for a specific language or culture.
+Alternatively, you can specify how Emacs should encode or decode text
+for each command; see @ref{Text Coding}.
+
+@item
+You can display non-@acronym{ASCII} characters encoded by the various
+scripts. This works by using appropriate fonts on graphics displays
+(@pxref{Defining Fontsets}), and by sending special codes to text-only
+displays (@pxref{Terminal Coding}). If some characters are displayed
+incorrectly, refer to @ref{Undisplayable Characters}, which describes
+possible problems and explains how to solve them.
+
+@item
+You can insert non-@acronym{ASCII} characters or search for them. To do that,
+you can specify an input method (@pxref{Select Input Method}) suitable
+for your language, or use the default input method set up when you set
+your language environment. If
+your keyboard can produce non-@acronym{ASCII} characters, you can select an
+appropriate keyboard coding system (@pxref{Terminal Coding}), and Emacs
+will accept those characters. Latin-1 characters can also be input by
+using the @kbd{C-x 8} prefix, see @ref{Unibyte Mode}.
+
+On X Window systems, your locale should be set to an appropriate value
+to make sure Emacs interprets keyboard input correctly; see
+@ref{Language Environments, locales}.
+@end itemize
+
+ The rest of this chapter describes these issues in detail.
+
+@menu
+* International Chars:: Basic concepts of multibyte characters.
+* Enabling Multibyte:: Controlling whether to use multibyte characters.
+* Language Environments:: Setting things up for the language you use.
+* Input Methods:: Entering text characters not on your keyboard.
+* Select Input Method:: Specifying your choice of input methods.
+* Multibyte Conversion:: How single-byte characters convert to multibyte.
+* Coding Systems:: Character set conversion when you read and
+ write files, and so on.
+* Recognize Coding:: How Emacs figures out which conversion to use.
+* Specify Coding:: Specifying a file's coding system explicitly.
+* Output Coding:: Choosing coding systems for output.
+* Text Coding:: Choosing conversion to use for file text.
+* Communication Coding:: Coding systems for interprocess communication.
+* File Name Coding:: Coding systems for file @emph{names}.
+* Terminal Coding:: Specifying coding systems for converting
+ terminal input and output.
+* Fontsets:: Fontsets are collections of fonts
+ that cover the whole spectrum of characters.
+* Defining Fontsets:: Defining a new fontset.
+* Undisplayable Characters:: When characters don't display.
+* Unibyte Mode:: You can pick one European character set
+ to use without multibyte characters.
+* Charsets:: How Emacs groups its internal character codes.
+@end menu
+
+@node International Chars
+@section Introduction to International Character Sets
+
+ The users of international character sets and scripts have
+established many more-or-less standard coding systems for storing
+files. Emacs internally uses a single multibyte character encoding,
+so that it can intermix characters from all these scripts in a single
+buffer or string. This encoding represents each non-@acronym{ASCII}
+character as a sequence of bytes in the range 0200 through 0377.
+Emacs translates between the multibyte character encoding and various
+other coding systems when reading and writing files, when exchanging
+data with subprocesses, and (in some cases) in the @kbd{C-q} command
+(@pxref{Multibyte Conversion}).
+
+@kindex C-h h
+@findex view-hello-file
+@cindex undisplayable characters
+@cindex @samp{?} in display
+ The command @kbd{C-h h} (@code{view-hello-file}) displays the file
+@file{etc/HELLO}, which shows how to say ``hello'' in many languages.
+This illustrates various scripts. If some characters can't be
+displayed on your terminal, they appear as @samp{?} or as hollow boxes
+(@pxref{Undisplayable Characters}).
+
+ Keyboards, even in the countries where these character sets are used,
+generally don't have keys for all the characters in them. So Emacs
+supports various @dfn{input methods}, typically one for each script or
+language, to make it convenient to type them.
+
+@kindex C-x RET
+ The prefix key @kbd{C-x @key{RET}} is used for commands that pertain
+to multibyte characters, coding systems, and input methods.
+
+@node Enabling Multibyte
+@section Enabling Multibyte Characters
+
+ By default, Emacs starts in multibyte mode, because that allows you to
+use all the supported languages and scripts without limitations.
+
+@cindex turn multibyte support on or off
+ You can enable or disable multibyte character support, either for
+Emacs as a whole, or for a single buffer. When multibyte characters
+are disabled in a buffer, we call that @dfn{unibyte mode}. Then each
+byte in that buffer represents a character, even codes 0200 through
+0377.
+
+ The old features for supporting the European character sets, ISO
+Latin-1 and ISO Latin-2, work in unibyte mode as they did in Emacs 19
+and also work for the other ISO 8859 character sets. However, there
+is no need to turn off multibyte character support to use ISO Latin;
+the Emacs multibyte character set includes all the characters in these
+character sets, and Emacs can translate automatically to and from the
+ISO codes.
+
+ To edit a particular file in unibyte representation, visit it using
+@code{find-file-literally}. @xref{Visiting}. To convert a buffer in
+multibyte representation into a single-byte representation of the same
+characters, the easiest way is to save the contents in a file, kill the
+buffer, and find the file again with @code{find-file-literally}. You
+can also use @kbd{C-x @key{RET} c}
+(@code{universal-coding-system-argument}) and specify @samp{raw-text} as
+the coding system with which to find or save a file. @xref{Text
+Coding}. Finding a file as @samp{raw-text} doesn't disable format
+conversion, uncompression and auto mode selection as
+@code{find-file-literally} does.
+
+@vindex enable-multibyte-characters
+@vindex default-enable-multibyte-characters
+ To turn off multibyte character support by default, start Emacs with
+the @samp{--unibyte} option (@pxref{Initial Options}), or set the
+environment variable @env{EMACS_UNIBYTE}. You can also customize
+@code{enable-multibyte-characters} or, equivalently, directly set the
+variable @code{default-enable-multibyte-characters} to @code{nil} in
+your init file to have basically the same effect as @samp{--unibyte}.
+
+@findex toggle-enable-multibyte-characters
+ To convert a unibyte session to a multibyte session, set
+@code{default-enable-multibyte-characters} to @code{t}. Buffers which
+were created in the unibyte session before you turn on multibyte support
+will stay unibyte. You can turn on multibyte support in a specific
+buffer by invoking the command @code{toggle-enable-multibyte-characters}
+in that buffer.
+
+@cindex Lisp files, and multibyte operation
+@cindex multibyte operation, and Lisp files
+@cindex unibyte operation, and Lisp files
+@cindex init file, and non-@acronym{ASCII} characters
+@cindex environment variables, and non-@acronym{ASCII} characters
+ With @samp{--unibyte}, multibyte strings are not created during
+initialization from the values of environment variables,
+@file{/etc/passwd} entries etc.@: that contain non-@acronym{ASCII} 8-bit
+characters.
+
+ Emacs normally loads Lisp files as multibyte, regardless of whether
+you used @samp{--unibyte}. This includes the Emacs initialization file,
+@file{.emacs}, and the initialization files of Emacs packages such as
+Gnus. However, you can specify unibyte loading for a particular Lisp
+file, by putting @w{@samp{-*-unibyte: t;-*-}} in a comment on the first
+line (@pxref{File Variables}). Then that file is always loaded as
+unibyte text, even if you did not start Emacs with @samp{--unibyte}.
+The motivation for these conventions is that it is more reliable to
+always load any particular Lisp file in the same way. However, you can
+load a Lisp file as unibyte, on any one occasion, by typing @kbd{C-x
+@key{RET} c raw-text @key{RET}} immediately before loading it.
+
+ The mode line indicates whether multibyte character support is
+enabled in the current buffer. If it is, there are two or more
+characters (most often two dashes) near the beginning of the mode
+line, before the indication of the visited file's end-of-line
+convention (colon, backslash, etc.). When multibyte characters
+are not enabled, nothing precedes the colon except a single dash.
+@xref{Mode Line}, for more details about this.
+
+@node Language Environments
+@section Language Environments
+@cindex language environments
+
+ All supported character sets are supported in Emacs buffers whenever
+multibyte characters are enabled; there is no need to select a
+particular language in order to display its characters in an Emacs
+buffer. However, it is important to select a @dfn{language environment}
+in order to set various defaults. The language environment really
+represents a choice of preferred script (more or less) rather than a
+choice of language.
+
+ The language environment controls which coding systems to recognize
+when reading text (@pxref{Recognize Coding}). This applies to files,
+incoming mail, netnews, and any other text you read into Emacs. It may
+also specify the default coding system to use when you create a file.
+Each language environment also specifies a default input method.
+
+@findex set-language-environment
+@vindex current-language-environment
+ To select a language environment, you can customize the variable
+@code{current-language-environment} or use the command @kbd{M-x
+set-language-environment}. It makes no difference which buffer is
+current when you use this command, because the effects apply globally to
+the Emacs session. The supported language environments include:
+
+@cindex Euro sign
+@cindex UTF-8
+@quotation
+ASCII, Belarusian, Brazilian Portuguese, Bulgarian, Chinese-BIG5,
+Chinese-CNS, Chinese-EUC-TW, Chinese-GB, Croatian, Cyrillic-ALT,
+Cyrillic-ISO, Cyrillic-KOI8, Czech, Devanagari, Dutch, English,
+Esperanto, Ethiopic, French, Georgian, German, Greek, Hebrew, IPA,
+Italian, Japanese, Kannada, Korean, Lao, Latin-1, Latin-2, Latin-3,
+Latin-4, Latin-5, Latin-6, Latin-7, Latin-8 (Celtic), Latin-9 (updated
+Latin-1 with the Euro sign), Latvian, Lithuanian, Malayalam, Polish,
+Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Tajik, Tamil,
+Thai, Tibetan, Turkish, UTF-8 (for a setup which prefers Unicode
+characters and files encoded in UTF-8), Ukrainian, Vietnamese, Welsh,
+and Windows-1255 (for a setup which prefers Cyrillic characters and
+files encoded in Windows-1255).
+@tex
+\hbadness=10000\par % just avoid underfull hbox warning
+@end tex
+@end quotation
+
+@cindex fonts for various scripts
+@cindex Intlfonts package, installation
+ To display the script(s) used by your language environment on a
+graphical display, you need to have a suitable font. If some of the
+characters appear as empty boxes, you should install the GNU Intlfonts
+package, which includes fonts for most supported scripts.@footnote{If
+you run Emacs on X, you need to inform the X server about the location
+of the newly installed fonts with the following commands:
+
+@example
+ xset fp+ /usr/local/share/emacs/fonts
+ xset fp rehash
+@end example
+}
+@xref{Fontsets}, for more details about setting up your fonts.
+
+@findex set-locale-environment
+@vindex locale-language-names
+@vindex locale-charset-language-names
+@cindex locales
+ Some operating systems let you specify the character-set locale you
+are using by setting the locale environment variables @env{LC_ALL},
+@env{LC_CTYPE}, or @env{LANG}.@footnote{If more than one of these is
+set, the first one that is nonempty specifies your locale for this
+purpose.} During startup, Emacs looks up your character-set locale's
+name in the system locale alias table, matches its canonical name
+against entries in the value of the variables
+@code{locale-charset-language-names} and @code{locale-language-names},
+and selects the corresponding language environment if a match is found.
+(The former variable overrides the latter.) It also adjusts the display
+table and terminal coding system, the locale coding system, the
+preferred coding system as needed for the locale, and---last but not
+least---the way Emacs decodes non-@acronym{ASCII} characters sent by your keyboard.
+
+ If you modify the @env{LC_ALL}, @env{LC_CTYPE}, or @env{LANG}
+environment variables while running Emacs, you may want to invoke the
+@code{set-locale-environment} function afterwards to readjust the
+language environment from the new locale.
+
+@vindex locale-preferred-coding-systems
+ The @code{set-locale-environment} function normally uses the preferred
+coding system established by the language environment to decode system
+messages. But if your locale matches an entry in the variable
+@code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs uses the corresponding
+coding system instead. For example, if the locale @samp{ja_JP.PCK}
+matches @code{japanese-shift-jis} in
+@code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs uses that encoding even
+though it might normally use @code{japanese-iso-8bit}.
+
+ You can override the language environment chosen at startup with
+explicit use of the command @code{set-language-environment}, or with
+customization of @code{current-language-environment} in your init
+file.
+
+@kindex C-h L
+@findex describe-language-environment
+ To display information about the effects of a certain language
+environment @var{lang-env}, use the command @kbd{C-h L @var{lang-env}
+@key{RET}} (@code{describe-language-environment}). This tells you
+which languages this language environment is useful for, and lists the
+character sets, coding systems, and input methods that go with it. It
+also shows some sample text to illustrate scripts used in this
+language environment. If you give an empty input for @var{lang-env},
+this command describes the chosen language environment.
+
+@vindex set-language-environment-hook
+ You can customize any language environment with the normal hook
+@code{set-language-environment-hook}. The command
+@code{set-language-environment} runs that hook after setting up the new
+language environment. The hook functions can test for a specific
+language environment by checking the variable
+@code{current-language-environment}. This hook is where you should
+put non-default settings for specific language environment, such as
+coding systems for keyboard input and terminal output, the default
+input method, etc.
+
+@vindex exit-language-environment-hook
+ Before it starts to set up the new language environment,
+@code{set-language-environment} first runs the hook
+@code{exit-language-environment-hook}. This hook is useful for undoing
+customizations that were made with @code{set-language-environment-hook}.
+For instance, if you set up a special key binding in a specific language
+environment using @code{set-language-environment-hook}, you should set
+up @code{exit-language-environment-hook} to restore the normal binding
+for that key.
+
+@node Input Methods
+@section Input Methods
+
+@cindex input methods
+ An @dfn{input method} is a kind of character conversion designed
+specifically for interactive input. In Emacs, typically each language
+has its own input method; sometimes several languages which use the same
+characters can share one input method. A few languages support several
+input methods.
+
+ The simplest kind of input method works by mapping @acronym{ASCII} letters
+into another alphabet; this allows you to use one other alphabet
+instead of @acronym{ASCII}. The Greek and Russian input methods
+work this way.
+
+ A more powerful technique is composition: converting sequences of
+characters into one letter. Many European input methods use composition
+to produce a single non-@acronym{ASCII} letter from a sequence that consists of a
+letter followed by accent characters (or vice versa). For example, some
+methods convert the sequence @kbd{a'} into a single accented letter.
+These input methods have no special commands of their own; all they do
+is compose sequences of printing characters.
+
+ The input methods for syllabic scripts typically use mapping followed
+by composition. The input methods for Thai and Korean work this way.
+First, letters are mapped into symbols for particular sounds or tone
+marks; then, sequences of these which make up a whole syllable are
+mapped into one syllable sign.
+
+ Chinese and Japanese require more complex methods. In Chinese input
+methods, first you enter the phonetic spelling of a Chinese word (in
+input method @code{chinese-py}, among others), or a sequence of
+portions of the character (input methods @code{chinese-4corner} and
+@code{chinese-sw}, and others). One input sequence typically
+corresponds to many possible Chinese characters. You select the one
+you mean using keys such as @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n},
+@kbd{C-p}, and digits, which have special meanings in this situation.
+
+ The possible characters are conceptually arranged in several rows,
+with each row holding up to 10 alternatives. Normally, Emacs displays
+just one row at a time, in the echo area; @code{(@var{i}/@var{j})}
+appears at the beginning, to indicate that this is the @var{i}th row
+out of a total of @var{j} rows. Type @kbd{C-n} or @kbd{C-p} to
+display the next row or the previous row.
+
+ Type @kbd{C-f} and @kbd{C-b} to move forward and backward among
+the alternatives in the current row. As you do this, Emacs highlights
+the current alternative with a special color; type @code{C-@key{SPC}}
+to select the current alternative and use it as input. The
+alternatives in the row are also numbered; the number appears before
+the alternative. Typing a digit @var{n} selects the @var{n}th
+alternative of the current row and uses it as input.
+
+ @key{TAB} in these Chinese input methods displays a buffer showing
+all the possible characters at once; then clicking @kbd{Mouse-2} on
+one of them selects that alternative. The keys @kbd{C-f}, @kbd{C-b},
+@kbd{C-n}, @kbd{C-p}, and digits continue to work as usual, but they
+do the highlighting in the buffer showing the possible characters,
+rather than in the echo area.
+
+ In Japanese input methods, first you input a whole word using
+phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs
+converts it into one or more characters using a large dictionary. One
+phonetic spelling corresponds to a number of different Japanese words;
+to select one of them, use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through
+the alternatives.
+
+ Sometimes it is useful to cut off input method processing so that the
+characters you have just entered will not combine with subsequent
+characters. For example, in input method @code{latin-1-postfix}, the
+sequence @kbd{e '} combines to form an @samp{e} with an accent. What if
+you want to enter them as separate characters?
+
+ One way is to type the accent twice; this is a special feature for
+entering the separate letter and accent. For example, @kbd{e ' '} gives
+you the two characters @samp{e'}. Another way is to type another letter
+after the @kbd{e}---something that won't combine with that---and
+immediately delete it. For example, you could type @kbd{e e @key{DEL}
+'} to get separate @samp{e} and @samp{'}.
+
+ Another method, more general but not quite as easy to type, is to use
+@kbd{C-\ C-\} between two characters to stop them from combining. This
+is the command @kbd{C-\} (@code{toggle-input-method}) used twice.
+@ifnottex
+@xref{Select Input Method}.
+@end ifnottex
+
+@cindex incremental search, input method interference
+ @kbd{C-\ C-\} is especially useful inside an incremental search,
+because it stops waiting for more characters to combine, and starts
+searching for what you have already entered.
+
+ To find out how to input the character after point using the current
+input method, type @kbd{C-u C-x =}. @xref{Position Info}.
+
+@vindex input-method-verbose-flag
+@vindex input-method-highlight-flag
+ The variables @code{input-method-highlight-flag} and
+@code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain
+what is happening. If @code{input-method-highlight-flag} is
+non-@code{nil}, the partial sequence is highlighted in the buffer (for
+most input methods---some disable this feature). If
+@code{input-method-verbose-flag} is non-@code{nil}, the list of
+possible characters to type next is displayed in the echo area (but
+not when you are in the minibuffer).
+
+@node Select Input Method
+@section Selecting an Input Method
+
+@table @kbd
+@item C-\
+Enable or disable use of the selected input method.
+
+@item C-x @key{RET} C-\ @var{method} @key{RET}
+Select a new input method for the current buffer.
+
+@item C-h I @var{method} @key{RET}
+@itemx C-h C-\ @var{method} @key{RET}
+@findex describe-input-method
+@kindex C-h I
+@kindex C-h C-\
+Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}).
+By default, it describes the current input method (if any). This
+description should give you the full details of how to use any
+particular input method.
+
+@item M-x list-input-methods
+Display a list of all the supported input methods.
+@end table
+
+@findex set-input-method
+@vindex current-input-method
+@kindex C-x RET C-\
+ To choose an input method for the current buffer, use @kbd{C-x
+@key{RET} C-\} (@code{set-input-method}). This command reads the
+input method name from the minibuffer; the name normally starts with the
+language environment that it is meant to be used with. The variable
+@code{current-input-method} records which input method is selected.
+
+@findex toggle-input-method
+@kindex C-\
+ Input methods use various sequences of @acronym{ASCII} characters to
+stand for non-@acronym{ASCII} characters. Sometimes it is useful to
+turn off the input method temporarily. To do this, type @kbd{C-\}
+(@code{toggle-input-method}). To reenable the input method, type
+@kbd{C-\} again.
+
+ If you type @kbd{C-\} and you have not yet selected an input method,
+it prompts for you to specify one. This has the same effect as using
+@kbd{C-x @key{RET} C-\} to specify an input method.
+
+ When invoked with a numeric argument, as in @kbd{C-u C-\},
+@code{toggle-input-method} always prompts you for an input method,
+suggesting the most recently selected one as the default.
+
+@vindex default-input-method
+ Selecting a language environment specifies a default input method for
+use in various buffers. When you have a default input method, you can
+select it in the current buffer by typing @kbd{C-\}. The variable
+@code{default-input-method} specifies the default input method
+(@code{nil} means there is none).
+
+ In some language environments, which support several different input
+methods, you might want to use an input method different from the
+default chosen by @code{set-language-environment}. You can instruct
+Emacs to select a different default input method for a certain
+language environment, if you wish, by using
+@code{set-language-environment-hook} (@pxref{Language Environments,
+set-language-environment-hook}). For example:
+
+@lisp
+(defun my-chinese-setup ()
+ "Set up my private Chinese environment."
+ (if (equal current-language-environment "Chinese-GB")
+ (setq default-input-method "chinese-tonepy")))
+(add-hook 'set-language-environment-hook 'my-chinese-setup)
+@end lisp
+
+@noindent
+This sets the default input method to be @code{chinese-tonepy}
+whenever you choose a Chinese-GB language environment.
+
+@findex quail-set-keyboard-layout
+ Some input methods for alphabetic scripts work by (in effect)
+remapping the keyboard to emulate various keyboard layouts commonly used
+for those scripts. How to do this remapping properly depends on your
+actual keyboard layout. To specify which layout your keyboard has, use
+the command @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.
+
+@findex quail-show-key
+ You can use the command @kbd{M-x quail-show-key} to show what key (or
+key sequence) to type in order to input the character following point,
+using the selected keyboard layout. The command @kbd{C-u C-x =} also
+shows that information in addition to the other information about the
+character.
+
+@findex list-input-methods
+ To see a list of all the supported input methods, type @kbd{M-x
+list-input-methods}. The list gives information about each input
+method, including the string that stands for it in the mode line.
+
+@node Multibyte Conversion
+@section Unibyte and Multibyte Non-@acronym{ASCII} characters
+
+ When multibyte characters are enabled, character codes 0240 (octal)
+through 0377 (octal) are not really legitimate in the buffer. The valid
+non-@acronym{ASCII} printing characters have codes that start from 0400.
+
+ If you type a self-inserting character in the range 0240 through
+0377, or if you use @kbd{C-q} to insert one, Emacs assumes you
+intended to use one of the ISO Latin-@var{n} character sets, and
+converts it to the Emacs code representing that Latin-@var{n}
+character. You select @emph{which} ISO Latin character set to use
+through your choice of language environment
+@iftex
+(see above).
+@end iftex
+@ifnottex
+(@pxref{Language Environments}).
+@end ifnottex
+If you do not specify a choice, the default is Latin-1.
+
+ If you insert a character in the range 0200 through 0237, which
+forms the @code{eight-bit-control} character set, it is inserted
+literally. You should normally avoid doing this since buffers
+containing such characters have to be written out in either the
+@code{emacs-mule} or @code{raw-text} coding system, which is usually
+not what you want.
+
+@node Coding Systems
+@section Coding Systems
+@cindex coding systems
+
+ Users of various languages have established many more-or-less standard
+coding systems for representing them. Emacs does not use these coding
+systems internally; instead, it converts from various coding systems to
+its own system when reading data, and converts the internal coding
+system to other coding systems when writing data. Conversion is
+possible in reading or writing files, in sending or receiving from the
+terminal, and in exchanging data with subprocesses.
+
+ Emacs assigns a name to each coding system. Most coding systems are
+used for one language, and the name of the coding system starts with the
+language name. Some coding systems are used for several languages;
+their names usually start with @samp{iso}. There are also special
+coding systems @code{no-conversion}, @code{raw-text} and
+@code{emacs-mule} which do not convert printing characters at all.
+
+@cindex international files from DOS/Windows systems
+ A special class of coding systems, collectively known as
+@dfn{codepages}, is designed to support text encoded by MS-Windows and
+MS-DOS software. The names of these coding systems are
+@code{cp@var{nnnn}}, where @var{nnnn} is a 3- or 4-digit number of the
+codepage. You can use these encodings just like any other coding
+system; for example, to visit a file encoded in codepage 850, type
+@kbd{C-x @key{RET} c cp850 @key{RET} C-x C-f @var{filename}
+@key{RET}}@footnote{
+In the MS-DOS port of Emacs, you need to create a @code{cp@var{nnn}}
+coding system with @kbd{M-x codepage-setup}, before you can use it.
+@iftex
+@xref{MS-DOS and MULE,,,emacs-extra,Specialized Emacs Features}.
+@end iftex
+@ifnottex
+@xref{MS-DOS and MULE}.
+@end ifnottex
+}.
+
+ In addition to converting various representations of non-@acronym{ASCII}
+characters, a coding system can perform end-of-line conversion. Emacs
+handles three different conventions for how to separate lines in a file:
+newline, carriage-return linefeed, and just carriage-return.
+
+@table @kbd
+@item C-h C @var{coding} @key{RET}
+Describe coding system @var{coding}.
+
+@item C-h C @key{RET}
+Describe the coding systems currently in use.
+
+@item M-x list-coding-systems
+Display a list of all the supported coding systems.
+@end table
+
+@kindex C-h C
+@findex describe-coding-system
+ The command @kbd{C-h C} (@code{describe-coding-system}) displays
+information about particular coding systems, including the end-of-line
+conversion specified by those coding systems. You can specify a coding
+system name as the argument; alternatively, with an empty argument, it
+describes the coding systems currently selected for various purposes,
+both in the current buffer and as the defaults, and the priority list
+for recognizing coding systems (@pxref{Recognize Coding}).
+
+@findex list-coding-systems
+ To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x
+list-coding-systems}. The list gives information about each coding
+system, including the letter that stands for it in the mode line
+(@pxref{Mode Line}).
+
+@cindex end-of-line conversion
+@cindex line endings
+@cindex MS-DOS end-of-line conversion
+@cindex Macintosh end-of-line conversion
+ Each of the coding systems that appear in this list---except for
+@code{no-conversion}, which means no conversion of any kind---specifies
+how and whether to convert printing characters, but leaves the choice of
+end-of-line conversion to be decided based on the contents of each file.
+For example, if the file appears to use the sequence carriage-return
+linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used.
+
+ Each of the listed coding systems has three variants which specify
+exactly what to do for end-of-line conversion:
+
+@table @code
+@item @dots{}-unix
+Don't do any end-of-line conversion; assume the file uses
+newline to separate lines. (This is the convention normally used
+on Unix and GNU systems.)
+
+@item @dots{}-dos
+Assume the file uses carriage-return linefeed to separate lines, and do
+the appropriate conversion. (This is the convention normally used on
+Microsoft systems.@footnote{It is also specified for MIME @samp{text/*}
+bodies and in other network transport contexts. It is different
+from the SGML reference syntax record-start/record-end format which
+Emacs doesn't support directly.})
+
+@item @dots{}-mac
+Assume the file uses carriage-return to separate lines, and do the
+appropriate conversion. (This is the convention normally used on the
+Macintosh system.)
+@end table
+
+ These variant coding systems are omitted from the
+@code{list-coding-systems} display for brevity, since they are entirely
+predictable. For example, the coding system @code{iso-latin-1} has
+variants @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} and
+@code{iso-latin-1-mac}.
+
+@cindex @code{undecided}, coding system
+ The coding systems @code{unix}, @code{dos}, and @code{mac} are
+aliases for @code{undecided-unix}, @code{undecided-dos}, and
+@code{undecided-mac}, respectively. These coding systems specify only
+the end-of-line conversion, and leave the character code conversion to
+be deduced from the text itself.
+
+ The coding system @code{raw-text} is good for a file which is mainly
+@acronym{ASCII} text, but may contain byte values above 127 which are
+not meant to encode non-@acronym{ASCII} characters. With
+@code{raw-text}, Emacs copies those byte values unchanged, and sets
+@code{enable-multibyte-characters} to @code{nil} in the current buffer
+so that they will be interpreted properly. @code{raw-text} handles
+end-of-line conversion in the usual way, based on the data
+encountered, and has the usual three variants to specify the kind of
+end-of-line conversion to use.
+
+ In contrast, the coding system @code{no-conversion} specifies no
+character code conversion at all---none for non-@acronym{ASCII} byte values and
+none for end of line. This is useful for reading or writing binary
+files, tar files, and other files that must be examined verbatim. It,
+too, sets @code{enable-multibyte-characters} to @code{nil}.
+
+ The easiest way to edit a file with no conversion of any kind is with
+the @kbd{M-x find-file-literally} command. This uses
+@code{no-conversion}, and also suppresses other Emacs features that
+might convert the file contents before you see them. @xref{Visiting}.
+
+ The coding system @code{emacs-mule} means that the file contains
+non-@acronym{ASCII} characters stored with the internal Emacs encoding. It
+handles end-of-line conversion based on the data encountered, and has
+the usual three variants to specify the kind of end-of-line conversion.
+
+@findex unify-8859-on-decoding-mode
+@anchor{Character Translation}
+ The @dfn{character translation} feature can modify the effect of
+various coding systems, by changing the internal Emacs codes that
+decoding produces. For instance, the command
+@code{unify-8859-on-decoding-mode} enables a mode that ``unifies'' the
+Latin alphabets when decoding text. This works by converting all
+non-@acronym{ASCII} Latin-@var{n} characters to either Latin-1 or
+Unicode characters. This way it is easier to use various
+Latin-@var{n} alphabets together. (In a future Emacs version we hope
+to move towards full Unicode support and complete unification of
+character sets.)
+
+@vindex enable-character-translation
+ If you set the variable @code{enable-character-translation} to
+@code{nil}, that disables all character translation (including
+@code{unify-8859-on-decoding-mode}).
+
+@node Recognize Coding
+@section Recognizing Coding Systems
+
+ Emacs tries to recognize which coding system to use for a given text
+as an integral part of reading that text. (This applies to files
+being read, output from subprocesses, text from X selections, etc.)
+Emacs can select the right coding system automatically most of the
+time---once you have specified your preferences.
+
+ Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte
+sequences appear in the data. However, there are coding systems that
+cannot be distinguished, not even potentially. For example, there is no
+way to distinguish between Latin-1 and Latin-2; they use the same byte
+values with different meanings.
+
+ Emacs handles this situation by means of a priority list of coding
+systems. Whenever Emacs reads a file, if you do not specify the coding
+system to use, Emacs checks the data against each coding system,
+starting with the first in priority and working down the list, until it
+finds a coding system that fits the data. Then it converts the file
+contents assuming that they are represented in this coding system.
+
+ The priority list of coding systems depends on the selected language
+environment (@pxref{Language Environments}). For example, if you use
+French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use
+Czech, you probably want Latin-2 to be preferred. This is one of the
+reasons to specify a language environment.
+
+@findex prefer-coding-system
+ However, you can alter the coding system priority list in detail
+with the command @kbd{M-x prefer-coding-system}. This command reads
+the name of a coding system from the minibuffer, and adds it to the
+front of the priority list, so that it is preferred to all others. If
+you use this command several times, each use adds one element to the
+front of the priority list.
+
+ If you use a coding system that specifies the end-of-line conversion
+type, such as @code{iso-8859-1-dos}, what this means is that Emacs
+should attempt to recognize @code{iso-8859-1} with priority, and should
+use DOS end-of-line conversion when it does recognize @code{iso-8859-1}.
+
+@vindex file-coding-system-alist
+ Sometimes a file name indicates which coding system to use for the
+file. The variable @code{file-coding-system-alist} specifies this
+correspondence. There is a special function
+@code{modify-coding-system-alist} for adding elements to this list. For
+example, to read and write all @samp{.txt} files using the coding system
+@code{chinese-iso-8bit}, you can execute this Lisp expression:
+
+@smallexample
+(modify-coding-system-alist 'file "\\.txt\\'" 'chinese-iso-8bit)
+@end smallexample
+
+@noindent
+The first argument should be @code{file}, the second argument should be
+a regular expression that determines which files this applies to, and
+the third argument says which coding system to use for these files.
+
+@vindex inhibit-eol-conversion
+@cindex DOS-style end-of-line display
+ Emacs recognizes which kind of end-of-line conversion to use based on
+the contents of the file: if it sees only carriage-returns, or only
+carriage-return linefeed sequences, then it chooses the end-of-line
+conversion accordingly. You can inhibit the automatic use of
+end-of-line conversion by setting the variable @code{inhibit-eol-conversion}
+to non-@code{nil}. If you do that, DOS-style files will be displayed
+with the @samp{^M} characters visible in the buffer; some people
+prefer this to the more subtle @samp{(DOS)} end-of-line type
+indication near the left edge of the mode line (@pxref{Mode Line,
+eol-mnemonic}).
+
+@vindex inhibit-iso-escape-detection
+@cindex escape sequences in files
+ By default, the automatic detection of coding system is sensitive to
+escape sequences. If Emacs sees a sequence of characters that begin
+with an escape character, and the sequence is valid as an ISO-2022
+code, that tells Emacs to use one of the ISO-2022 encodings to decode
+the file.
+
+ However, there may be cases that you want to read escape sequences
+in a file as is. In such a case, you can set the variable
+@code{inhibit-iso-escape-detection} to non-@code{nil}. Then the code
+detection ignores any escape sequences, and never uses an ISO-2022
+encoding. The result is that all escape sequences become visible in
+the buffer.
+
+ The default value of @code{inhibit-iso-escape-detection} is
+@code{nil}. We recommend that you not change it permanently, only for
+one specific operation. That's because many Emacs Lisp source files
+in the Emacs distribution contain non-@acronym{ASCII} characters encoded in the
+coding system @code{iso-2022-7bit}, and they won't be
+decoded correctly when you visit those files if you suppress the
+escape sequence detection.
+
+@vindex auto-coding-alist
+@vindex auto-coding-regexp-alist
+@vindex auto-coding-functions
+ The variables @code{auto-coding-alist},
+@code{auto-coding-regexp-alist} and @code{auto-coding-functions} are
+the strongest way to specify the coding system for certain patterns of
+file names, or for files containing certain patterns; these variables
+even override @samp{-*-coding:-*-} tags in the file itself. Emacs
+uses @code{auto-coding-alist} for tar and archive files, to prevent it
+from being confused by a @samp{-*-coding:-*-} tag in a member of the
+archive and thinking it applies to the archive file as a whole.
+Likewise, Emacs uses @code{auto-coding-regexp-alist} to ensure that
+RMAIL files, whose names in general don't match any particular
+pattern, are decoded correctly. One of the builtin
+@code{auto-coding-functions} detects the encoding for XML files.
+
+@vindex rmail-decode-mime-charset
+ When you get new mail in Rmail, each message is translated
+automatically from the coding system it is written in, as if it were a
+separate file. This uses the priority list of coding systems that you
+have specified. If a MIME message specifies a character set, Rmail
+obeys that specification, unless @code{rmail-decode-mime-charset} is
+@code{nil}.
+
+@vindex rmail-file-coding-system
+ For reading and saving Rmail files themselves, Emacs uses the coding
+system specified by the variable @code{rmail-file-coding-system}. The
+default value is @code{nil}, which means that Rmail files are not
+translated (they are read and written in the Emacs internal character
+code).
+
+@node Specify Coding
+@section Specifying a File's Coding System
+
+ If Emacs recognizes the encoding of a file incorrectly, you can
+reread the file using the correct coding system by typing @kbd{C-x
+@key{RET} r @var{coding-system} @key{RET}}. To see what coding system
+Emacs actually used to decode the file, look at the coding system
+mnemonic letter near the left edge of the mode line (@pxref{Mode
+Line}), or type @kbd{C-h C @key{RET}}.
+
+@vindex coding
+ You can specify the coding system for a particular file in the file
+itself, using the @w{@samp{-*-@dots{}-*-}} construct at the beginning,
+or a local variables list at the end (@pxref{File Variables}). You do
+this by defining a value for the ``variable'' named @code{coding}.
+Emacs does not really have a variable @code{coding}; instead of
+setting a variable, this uses the specified coding system for the
+file. For example, @samp{-*-mode: C; coding: latin-1;-*-} specifies
+use of the Latin-1 coding system, as well as C mode. When you specify
+the coding explicitly in the file, that overrides
+@code{file-coding-system-alist}.
+
+ If you add the character @samp{!} at the end of the coding system
+name in @code{coding}, it disables any character translation
+(@pxref{Character Translation}) while decoding the file. This is
+useful when you need to make sure that the character codes in the
+Emacs buffer will not vary due to changes in user settings; for
+instance, for the sake of strings in Emacs Lisp source files.
+
+@node Output Coding
+@section Choosing Coding Systems for Output
+
+@vindex buffer-file-coding-system
+ Once Emacs has chosen a coding system for a buffer, it stores that
+coding system in @code{buffer-file-coding-system}. That makes it the
+default for operations that write from this buffer into a file, such
+as @code{save-buffer} and @code{write-region}. You can specify a
+different coding system for further file output from the buffer using
+@code{set-buffer-file-coding-system} (@pxref{Text Coding}).
+
+ You can insert any character Emacs supports into any Emacs buffer,
+but most coding systems can only handle a subset of these characters.
+Therefore, you can insert characters that cannot be encoded with the
+coding system that will be used to save the buffer. For example, you
+could start with an @acronym{ASCII} file and insert a few Latin-1
+characters into it, or you could edit a text file in Polish encoded in
+@code{iso-8859-2} and add some Russian words to it. When you save
+that buffer, Emacs cannot use the current value of
+@code{buffer-file-coding-system}, because the characters you added
+cannot be encoded by that coding system.
+
+ When that happens, Emacs tries the most-preferred coding system (set
+by @kbd{M-x prefer-coding-system} or @kbd{M-x
+set-language-environment}), and if that coding system can safely
+encode all of the characters in the buffer, Emacs uses it, and stores
+its value in @code{buffer-file-coding-system}. Otherwise, Emacs
+displays a list of coding systems suitable for encoding the buffer's
+contents, and asks you to choose one of those coding systems.
+
+ If you insert the unsuitable characters in a mail message, Emacs
+behaves a bit differently. It additionally checks whether the
+most-preferred coding system is recommended for use in MIME messages;
+if not, Emacs tells you that the most-preferred coding system is not
+recommended and prompts you for another coding system. This is so you
+won't inadvertently send a message encoded in a way that your
+recipient's mail software will have difficulty decoding. (You can
+still use an unsuitable coding system if you type its name in response
+to the question.)
+
+@vindex sendmail-coding-system
+ When you send a message with Mail mode (@pxref{Sending Mail}), Emacs has
+four different ways to determine the coding system to use for encoding
+the message text. It tries the buffer's own value of
+@code{buffer-file-coding-system}, if that is non-@code{nil}. Otherwise,
+it uses the value of @code{sendmail-coding-system}, if that is
+non-@code{nil}. The third way is to use the default coding system for
+new files, which is controlled by your choice of language environment,
+if that is non-@code{nil}. If all of these three values are @code{nil},
+Emacs encodes outgoing mail using the Latin-1 coding system.
+
+@node Text Coding
+@section Specifying a Coding System for File Text
+
+ In cases where Emacs does not automatically choose the right coding
+system for a file's contents, you can use these commands to specify
+one:
+
+@table @kbd
+@item C-x @key{RET} f @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for saving or revisiting the visited
+file in the current buffer.
+
+@item C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}
+Specify coding system @var{coding} for the immediately following
+command.
+
+@item C-x @key{RET} r @var{coding} @key{RET}
+Revisit the current file using the coding system @var{coding}.
+
+@item M-x recode-region @key{RET} @var{right} @key{RET} @var{wrong} @key{RET}
+Convert a region that was decoded using coding system @var{wrong},
+decoding it using coding system @var{right} instead.
+@end table
+
+@kindex C-x RET f
+@findex set-buffer-file-coding-system
+ The command @kbd{C-x @key{RET} f}
+(@code{set-buffer-file-coding-system}) sets the file coding system for
+the current buffer---in other words, it says which coding system to
+use when saving or reverting the visited file. You specify which
+coding system using the minibuffer. If you specify a coding system
+that cannot handle all of the characters in the buffer, Emacs warns
+you about the troublesome characters when you actually save the
+buffer.
+
+@cindex specify end-of-line conversion
+ You can also use this command to specify the end-of-line conversion
+(@pxref{Coding Systems, end-of-line conversion}) for encoding the
+current buffer. For example, @kbd{C-x @key{RET} f dos @key{RET}} will
+cause Emacs to save the current buffer's text with DOS-style CRLF line
+endings.
+
+@kindex C-x RET c
+@findex universal-coding-system-argument
+ Another way to specify the coding system for a file is when you visit
+the file. First use the command @kbd{C-x @key{RET} c}
+(@code{universal-coding-system-argument}); this command uses the
+minibuffer to read a coding system name. After you exit the minibuffer,
+the specified coding system is used for @emph{the immediately following
+command}.
+
+ So if the immediately following command is @kbd{C-x C-f}, for example,
+it reads the file using that coding system (and records the coding
+system for when you later save the file). Or if the immediately following
+command is @kbd{C-x C-w}, it writes the file using that coding system.
+When you specify the coding system for saving in this way, instead
+of with @kbd{C-x @key{RET} f}, there is no warning if the buffer
+contains characters that the coding system cannot handle.
+
+ Other file commands affected by a specified coding system include
+@kbd{C-x i} and @kbd{C-x C-v}, as well as the other-window variants
+of @kbd{C-x C-f}. @kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that
+start subprocesses, including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}). If the
+immediately following command does not use the coding system, then
+@kbd{C-x @key{RET} c} ultimately has no effect.
+
+ An easy way to visit a file with no conversion is with the @kbd{M-x
+find-file-literally} command. @xref{Visiting}.
+
+@vindex default-buffer-file-coding-system
+ The variable @code{default-buffer-file-coding-system} specifies the
+choice of coding system to use when you create a new file. It applies
+when you find a new file, and when you create a buffer and then save it
+in a file. Selecting a language environment typically sets this
+variable to a good choice of default coding system for that language
+environment.
+
+@kindex C-x RET r
+@findex revert-buffer-with-coding-system
+ If you visit a file with a wrong coding system, you can correct this
+with @kbd{C-x @key{RET} r} (@code{revert-buffer-with-coding-system}).
+This visits the current file again, using a coding system you specify.
+
+@findex recode-region
+ If a piece of text has already been inserted into a buffer using the
+wrong coding system, you can redo the decoding of it using @kbd{M-x
+recode-region}. This prompts you for the proper coding system, then
+for the wrong coding system that was actually used, and does the
+conversion. It first encodes the region using the wrong coding system,
+then decodes it again using the proper coding system.
+
+@node Communication Coding
+@section Coding Systems for Interprocess Communication
+
+ This section explains how to specify coding systems for use
+in communication with other processes.
+
+@table @kbd
+@item C-x @key{RET} x @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for transferring selections to and from
+other window-based applications.
+
+@item C-x @key{RET} X @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for transferring @emph{one}
+selection---the next one---to or from another window-based application.
+
+@item C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}
+Use coding systems @var{input-coding} and @var{output-coding} for
+subprocess input and output in the current buffer.
+
+@item C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}
+Specify coding system @var{coding} for the immediately following
+command.
+@end table
+
+@kindex C-x RET x
+@kindex C-x RET X
+@findex set-selection-coding-system
+@findex set-next-selection-coding-system
+ The command @kbd{C-x @key{RET} x} (@code{set-selection-coding-system})
+specifies the coding system for sending selected text to other windowing
+applications, and for receiving the text of selections made in other
+applications. This command applies to all subsequent selections, until
+you override it by using the command again. The command @kbd{C-x
+@key{RET} X} (@code{set-next-selection-coding-system}) specifies the
+coding system for the next selection made in Emacs or read by Emacs.
+
+@kindex C-x RET p
+@findex set-buffer-process-coding-system
+ The command @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system})
+specifies the coding system for input and output to a subprocess. This
+command applies to the current buffer; normally, each subprocess has its
+own buffer, and thus you can use this command to specify translation to
+and from a particular subprocess by giving the command in the
+corresponding buffer.
+
+ You can also use @kbd{C-x @key{RET} c} just before the command that
+runs or starts a subprocess, to specify the coding system to use for
+communication with that subprocess.
+
+ The default for translation of process input and output depends on the
+current language environment.
+
+@vindex locale-coding-system
+@cindex decoding non-@acronym{ASCII} keyboard input on X
+ The variable @code{locale-coding-system} specifies a coding system
+to use when encoding and decoding system strings such as system error
+messages and @code{format-time-string} formats and time stamps. That
+coding system is also used for decoding non-@acronym{ASCII} keyboard input on X
+Window systems. You should choose a coding system that is compatible
+with the underlying system's text representation, which is normally
+specified by one of the environment variables @env{LC_ALL},
+@env{LC_CTYPE}, and @env{LANG}. (The first one, in the order
+specified above, whose value is nonempty is the one that determines
+the text representation.)
+
+@node File Name Coding
+@section Coding Systems for File Names
+
+@table @kbd
+@item C-x @key{RET} F @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for encoding and decoding file
+@emph{names}.
+@end table
+
+@vindex file-name-coding-system
+@cindex file names with non-@acronym{ASCII} characters
+ The variable @code{file-name-coding-system} specifies a coding
+system to use for encoding file names. It has no effect on reading
+and writing the @emph{contents} of files.
+
+@findex set-file-name-coding-system
+@kindex C-x @key{RET} F
+ If you set the variable to a coding system name (as a Lisp symbol or
+a string), Emacs encodes file names using that coding system for all
+file operations. This makes it possible to use non-@acronym{ASCII}
+characters in file names---or, at least, those non-@acronym{ASCII}
+characters which the specified coding system can encode. Use @kbd{C-x
+@key{RET} F} (@code{set-file-name-coding-system}) to specify this
+interactively.
+
+ If @code{file-name-coding-system} is @code{nil}, Emacs uses a
+default coding system determined by the selected language environment.
+In the default language environment, any non-@acronym{ASCII}
+characters in file names are not encoded specially; they appear in the
+file system using the internal Emacs representation.
+
+ @strong{Warning:} if you change @code{file-name-coding-system} (or the
+language environment) in the middle of an Emacs session, problems can
+result if you have already visited files whose names were encoded using
+the earlier coding system and cannot be encoded (or are encoded
+differently) under the new coding system. If you try to save one of
+these buffers under the visited file name, saving may use the wrong file
+name, or it may get an error. If such a problem happens, use @kbd{C-x
+C-w} to specify a new file name for that buffer.
+
+@findex recode-file-name
+ If a mistake occurs when encoding a file name, use the command
+@kbd{M-x recode-file-name} to change the file name's coding
+system. This prompts for an existing file name, its old coding
+system, and the coding system to which you wish to convert.
+
+@node Terminal Coding
+@section Coding Systems for Terminal I/O
+
+@table @kbd
+@item C-x @key{RET} k @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for keyboard input.
+
+@item C-x @key{RET} t @var{coding} @key{RET}
+Use coding system @var{coding} for terminal output.
+@end table
+
+@kindex C-x RET t
+@findex set-terminal-coding-system
+ The command @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system})
+specifies the coding system for terminal output. If you specify a
+character code for terminal output, all characters output to the
+terminal are translated into that coding system.
+
+ This feature is useful for certain character-only terminals built to
+support specific languages or character sets---for example, European
+terminals that support one of the ISO Latin character sets. You need to
+specify the terminal coding system when using multibyte text, so that
+Emacs knows which characters the terminal can actually handle.
+
+ By default, output to the terminal is not translated at all, unless
+Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or
+your locale specification (@pxref{Language Environments}).
+
+@kindex C-x RET k
+@findex set-keyboard-coding-system
+@vindex keyboard-coding-system
+ The command @kbd{C-x @key{RET} k} (@code{set-keyboard-coding-system})
+or the variable @code{keyboard-coding-system} specifies the coding
+system for keyboard input. Character-code translation of keyboard
+input is useful for terminals with keys that send non-@acronym{ASCII}
+graphic characters---for example, some terminals designed for ISO
+Latin-1 or subsets of it.
+
+ By default, keyboard input is translated based on your system locale
+setting. If your terminal does not really support the encoding
+implied by your locale (for example, if you find it inserts a
+non-@acronym{ASCII} character if you type @kbd{M-i}), you will need to set
+@code{keyboard-coding-system} to @code{nil} to turn off encoding.
+You can do this by putting
+
+@lisp
+(set-keyboard-coding-system nil)
+@end lisp
+
+@noindent
+in your @file{~/.emacs} file.
+
+ There is a similarity between using a coding system translation for
+keyboard input, and using an input method: both define sequences of
+keyboard input that translate into single characters. However, input
+methods are designed to be convenient for interactive use by humans, and
+the sequences that are translated are typically sequences of @acronym{ASCII}
+printing characters. Coding systems typically translate sequences of
+non-graphic characters.
+
+@node Fontsets
+@section Fontsets
+@cindex fontsets
+
+ A font typically defines shapes for a single alphabet or script.
+Therefore, displaying the entire range of scripts that Emacs supports
+requires a collection of many fonts. In Emacs, such a collection is
+called a @dfn{fontset}. A fontset is defined by a list of fonts, each
+assigned to handle a range of character codes.
+
+ Each fontset has a name, like a font. However, while fonts are
+stored in the system and the available font names are defined by the
+system, fontsets are defined within Emacs itself. Once you have
+defined a fontset, you can use it within Emacs by specifying its name,
+anywhere that you could use a single font. Of course, Emacs fontsets
+can use only the fonts that the system supports; if certain characters
+appear on the screen as hollow boxes, this means that the fontset in
+use for them has no font for those characters.@footnote{The Emacs
+installation instructions have information on additional font
+support.}
+
+ Emacs creates two fontsets automatically: the @dfn{standard fontset}
+and the @dfn{startup fontset}. The standard fontset is most likely to
+have fonts for a wide variety of non-@acronym{ASCII} characters;
+however, this is not the default for Emacs to use. (By default, Emacs
+tries to find a font that has bold and italic variants.) You can
+specify use of the standard fontset with the @samp{-fn} option. For
+example,
+
+@example
+emacs -fn fontset-standard
+@end example
+
+@noindent
+You can also specify a fontset with the @samp{Font} resource (@pxref{X
+Resources}).
+
+ A fontset does not necessarily specify a font for every character
+code. If a fontset specifies no font for a certain character, or if it
+specifies a font that does not exist on your system, then it cannot
+display that character properly. It will display that character as an
+empty box instead.
+
+@node Defining Fontsets
+@section Defining fontsets
+
+@vindex standard-fontset-spec
+@cindex standard fontset
+ Emacs creates a standard fontset automatically according to the value
+of @code{standard-fontset-spec}. This fontset's name is
+
+@example
+-*-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-*-*-fontset-standard
+@end example
+
+@noindent
+or just @samp{fontset-standard} for short.
+
+ Bold, italic, and bold-italic variants of the standard fontset are
+created automatically. Their names have @samp{bold} instead of
+@samp{medium}, or @samp{i} instead of @samp{r}, or both.
+
+@cindex startup fontset
+ If you specify a default @acronym{ASCII} font with the @samp{Font} resource or
+the @samp{-fn} argument, Emacs generates a fontset from it
+automatically. This is the @dfn{startup fontset} and its name is
+@code{fontset-startup}. It does this by replacing the @var{foundry},
+@var{family}, @var{add_style}, and @var{average_width} fields of the
+font name with @samp{*}, replacing @var{charset_registry} field with
+@samp{fontset}, and replacing @var{charset_encoding} field with
+@samp{startup}, then using the resulting string to specify a fontset.
+
+ For instance, if you start Emacs this way,
+
+@example
+emacs -fn "*courier-medium-r-normal--14-140-*-iso8859-1"
+@end example
+
+@noindent
+Emacs generates the following fontset and uses it for the initial X
+window frame:
+
+@example
+-*-*-medium-r-normal-*-14-140-*-*-*-*-fontset-startup
+@end example
+
+ With the X resource @samp{Emacs.Font}, you can specify a fontset name
+just like an actual font name. But be careful not to specify a fontset
+name in a wildcard resource like @samp{Emacs*Font}---that wildcard
+specification matches various other resources, such as for menus, and
+menus cannot handle fontsets.
+
+ You can specify additional fontsets using X resources named
+@samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0.
+The resource value should have this form:
+
+@smallexample
+@var{fontpattern}, @r{[}@var{charset}:@var{font}@r{]@dots{}}
+@end smallexample
+
+@noindent
+@var{fontpattern} should have the form of a standard X font name, except
+for the last two fields. They should have the form
+@samp{fontset-@var{alias}}.
+
+ The fontset has two names, one long and one short. The long name is
+@var{fontpattern}. The short name is @samp{fontset-@var{alias}}. You
+can refer to the fontset by either name.
+
+ The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to
+use (in this fontset) for one particular character set. Here,
+@var{charset} is the name of a character set, and @var{font} is the
+font to use for that character set. You can use this construct any
+number of times in defining one fontset.
+
+ For the other character sets, Emacs chooses a font based on
+@var{fontpattern}. It replaces @samp{fontset-@var{alias}} with values
+that describe the character set. For the @acronym{ASCII} character font,
+@samp{fontset-@var{alias}} is replaced with @samp{ISO8859-1}.
+
+ In addition, when several consecutive fields are wildcards, Emacs
+collapses them into a single wildcard. This is to prevent use of
+auto-scaled fonts. Fonts made by scaling larger fonts are not usable
+for editing, and scaling a smaller font is not useful because it is
+better to use the smaller font in its own size, which is what Emacs
+does.
+
+ Thus if @var{fontpattern} is this,
+
+@example
+-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24
+@end example
+
+@noindent
+the font specification for @acronym{ASCII} characters would be this:
+
+@example
+-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-ISO8859-1
+@end example
+
+@noindent
+and the font specification for Chinese GB2312 characters would be this:
+
+@example
+-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*
+@end example
+
+ You may not have any Chinese font matching the above font
+specification. Most X distributions include only Chinese fonts that
+have @samp{song ti} or @samp{fangsong ti} in @var{family} field. In
+such a case, @samp{Fontset-@var{n}} can be specified as below:
+
+@smallexample
+Emacs.Fontset-0: -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24,\
+ chinese-gb2312:-*-*-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*
+@end smallexample
+
+@noindent
+Then, the font specifications for all but Chinese GB2312 characters have
+@samp{fixed} in the @var{family} field, and the font specification for
+Chinese GB2312 characters has a wild card @samp{*} in the @var{family}
+field.
+
+@findex create-fontset-from-fontset-spec
+ The function that processes the fontset resource value to create the
+fontset is called @code{create-fontset-from-fontset-spec}. You can also
+call this function explicitly to create a fontset.
+
+ @xref{Font X}, for more information about font naming in X.
+
+@node Undisplayable Characters
+@section Undisplayable Characters
+
+ There may be a some non-@acronym{ASCII} characters that your terminal cannot
+display. Most text-only terminals support just a single character
+set (use the variable @code{default-terminal-coding-system}
+(@pxref{Terminal Coding}) to tell Emacs which one); characters which
+can't be encoded in that coding system are displayed as @samp{?} by
+default.
+
+ Graphical displays can display a broader range of characters, but
+you may not have fonts installed for all of them; characters that have
+no font appear as a hollow box.
+
+ If you use Latin-1 characters but your terminal can't display
+Latin-1, you can arrange to display mnemonic @acronym{ASCII} sequences
+instead, e.g.@: @samp{"o} for o-umlaut. Load the library
+@file{iso-ascii} to do this.
+
+@vindex latin1-display
+ If your terminal can display Latin-1, you can display characters
+from other European character sets using a mixture of equivalent
+Latin-1 characters and @acronym{ASCII} mnemonics. Customize the variable
+@code{latin1-display} to enable this. The mnemonic @acronym{ASCII}
+sequences mostly correspond to those of the prefix input methods.
+
+@node Unibyte Mode
+@section Unibyte Editing Mode
+
+@cindex European character sets
+@cindex accented characters
+@cindex ISO Latin character sets
+@cindex Unibyte operation
+ The ISO 8859 Latin-@var{n} character sets define character codes in
+the range 0240 to 0377 octal (160 to 255 decimal) to handle the
+accented letters and punctuation needed by various European languages
+(and some non-European ones). If you disable multibyte characters,
+Emacs can still handle @emph{one} of these character codes at a time.
+To specify @emph{which} of these codes to use, invoke @kbd{M-x
+set-language-environment} and specify a suitable language environment
+such as @samp{Latin-@var{n}}.
+
+ For more information about unibyte operation, see @ref{Enabling
+Multibyte}. Note particularly that you probably want to ensure that
+your initialization files are read as unibyte if they contain
+non-@acronym{ASCII} characters.
+
+@vindex unibyte-display-via-language-environment
+ Emacs can also display those characters, provided the terminal or font
+in use supports them. This works automatically. Alternatively, on a
+graphical display, Emacs can also display single-byte characters
+through fontsets, in effect by displaying the equivalent multibyte
+characters according to the current language environment. To request
+this, set the variable @code{unibyte-display-via-language-environment}
+to a non-@code{nil} value.
+
+@cindex @code{iso-ascii} library
+ If your terminal does not support display of the Latin-1 character
+set, Emacs can display these characters as @acronym{ASCII} sequences which at
+least give you a clear idea of what the characters are. To do this,
+load the library @code{iso-ascii}. Similar libraries for other
+Latin-@var{n} character sets could be implemented, but we don't have
+them yet.
+
+@findex standard-display-8bit
+@cindex 8-bit display
+ Normally non-ISO-8859 characters (decimal codes between 128 and 159
+inclusive) are displayed as octal escapes. You can change this for
+non-standard ``extended'' versions of ISO-8859 character sets by using the
+function @code{standard-display-8bit} in the @code{disp-table} library.
+
+ There are two ways to input single-byte non-@acronym{ASCII}
+characters:
+
+@itemize @bullet
+@cindex 8-bit input
+@item
+You can use an input method for the selected language environment.
+@xref{Input Methods}. When you use an input method in a unibyte buffer,
+the non-@acronym{ASCII} character you specify with it is converted to unibyte.
+
+@item
+If your keyboard can generate character codes 128 (decimal) and up,
+representing non-@acronym{ASCII} characters, you can type those character codes
+directly.
+
+On a graphical display, you should not need to do anything special to use
+these keys; they should simply work. On a text-only terminal, you
+should use the command @code{M-x set-keyboard-coding-system} or the
+variable @code{keyboard-coding-system} to specify which coding system
+your keyboard uses (@pxref{Terminal Coding}). Enabling this feature
+will probably require you to use @kbd{ESC} to type Meta characters;
+however, on a console terminal or in @code{xterm}, you can arrange for
+Meta to be converted to @kbd{ESC} and still be able type 8-bit
+characters present directly on the keyboard or using @kbd{Compose} or
+@kbd{AltGr} keys. @xref{User Input}.
+
+@kindex C-x 8
+@cindex @code{iso-transl} library
+@cindex compose character
+@cindex dead character
+@item
+For Latin-1 only, you can use the key @kbd{C-x 8} as a ``compose
+character'' prefix for entry of non-@acronym{ASCII} Latin-1 printing
+characters. @kbd{C-x 8} is good for insertion (in the minibuffer as
+well as other buffers), for searching, and in any other context where
+a key sequence is allowed.
+
+@kbd{C-x 8} works by loading the @code{iso-transl} library. Once that
+library is loaded, the @key{ALT} modifier key, if the keyboard has
+one, serves the same purpose as @kbd{C-x 8}: use @key{ALT} together
+with an accent character to modify the following letter. In addition,
+if the keyboard has keys for the Latin-1 ``dead accent characters,''
+they too are defined to compose with the following character, once
+@code{iso-transl} is loaded.
+
+Use @kbd{C-x 8 C-h} to list all the available @kbd{C-x 8} translations.
+@end itemize
+
+@node Charsets
+@section Charsets
+@cindex charsets
+
+ Emacs groups all supported characters into disjoint @dfn{charsets}.
+Each character code belongs to one and only one charset. For
+historical reasons, Emacs typically divides an 8-bit character code
+for an extended version of @acronym{ASCII} into two charsets:
+@acronym{ASCII}, which covers the codes 0 through 127, plus another
+charset which covers the ``right-hand part'' (the codes 128 and up).
+For instance, the characters of Latin-1 include the Emacs charset
+@code{ascii} plus the Emacs charset @code{latin-iso8859-1}.
+
+ Emacs characters belonging to different charsets may look the same,
+but they are still different characters. For example, the letter
+@samp{o} with acute accent in charset @code{latin-iso8859-1}, used for
+Latin-1, is different from the letter @samp{o} with acute accent in
+charset @code{latin-iso8859-2}, used for Latin-2.
+
+@findex list-charset-chars
+@cindex characters in a certain charset
+@findex describe-character-set
+ There are two commands for obtaining information about Emacs
+charsets. The command @kbd{M-x list-charset-chars} prompts for a name
+of a character set, and displays all the characters in that character
+set. The command @kbd{M-x describe-character-set} prompts for a
+charset name and displays information about that charset, including
+its internal representation within Emacs.
+
+ To find out which charset a character in the buffer belongs to,
+put point before it and type @kbd{C-u C-x =}.
+
+@ignore
+ arch-tag: 310ba60d-31ef-4ce7-91f1-f282dd57b6b3
+@end ignore