diff options
author | Francisco Vila <paconet.org@gmail.com> | 2016-02-05 07:56:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Francisco Vila <paconet.org@gmail.com> | 2016-02-05 07:56:23 +0100 |
commit | bd8e8f0193000854fef9d3de3cc0a9f667ea8fb1 (patch) | |
tree | 684167048e6f55afb762ee587420ca0d5ad16b87 | |
parent | 3ceba81b16f1369d1118fb4a120c5341dd1613b4 (diff) |
Doc-es: update Usage/Updating.
-rw-r--r-- | Documentation/es/usage/updating.itely | 303 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/usage/updating.itely | 2 |
2 files changed, 192 insertions, 113 deletions
diff --git a/Documentation/es/usage/updating.itely b/Documentation/es/usage/updating.itely index acb7b92fc5..da7fec6070 100644 --- a/Documentation/es/usage/updating.itely +++ b/Documentation/es/usage/updating.itely @@ -18,13 +18,16 @@ @cindex actualización de un archivo de LilyPond @cindex convert-ly -La sintaxis del lenguaje de entrada de LilyPond se modifica de -forma habitual para simplificarla o mejorarla de distintas -maneras. Como efecto secundario, el intérprete de LilyPond a -menudo ya no es compatible con los archivos de entrada antiguos. -Para poner remedio a esto se puede utilizar el programa -@command{convert-ly} para actualizar archivos a nuevas versiones -de LilyPond. +Según LilyPond va mejorando, puede cambiar la sintaxis de algunas +instrucciones y funcioens del lenguaje de entrada. Ello puede +conducir a errores inesperados, advertencias y hasta salida +errónea cada vez que se utilizan con la versión actual de LilyPond +archivos de entrada que habían sido creados para versiones +anteriores. + +Como ayuda para este problema, puede usarse la herramienta +@command{convert-ly} para actualizar esos archivos de entrada +antiguos y que sigan la sintaxis nueva. @menu * ¿Por qué cambia la sintaxis?:: @@ -42,116 +45,174 @@ de LilyPond. @cindex convert-ly @cindex actualizar archivos de entrada antiguos -La sintaxis de la entrada de LilyPond cambia de manera ocasional. A -medida que el propio LilyPond mejora, la sintaxis (el lenguaje de la -entrada) se modifica en consonancia. A veces estos cambios se hacen -para conseguir que la entrada sea más fácil de leer y escribir, y -otras veces estos cambios son para dar cabida a nuevas funcionalidades -de LilyPond. - -Por ejemplo, se supone que todos los nombres de las propiedades de -@code{\paper} y de @code{\layout} están escritos en la dorma -@code{primero-segundo-tercero}. Sin embargo, en la versión 2.11.60, -observamos que la propiedad @code{printallheaders} no seguía esta -convención. ¿Deberíamos dejarla como está (confundiendo a los nuevos -usuarios que tienen que tratar con un formato de entrada -inconsistente), o cambiarla (fastidiando a los usuarios con -experiencia que tienen partituras antiguas)? En este caso, decidimos -cambiar el nombre a @code{print-all-headers}. Afortunadamente, este -cambio se puede automatizar con nuestra herramienta -@command{convert-ly}. - -Sin embargo, lamentablemente @command{convert-ly} no puede tratar -todos los cambios en la entrada. Por ejemplo, en la versión 2.4 y -anteriores de LilyPond, los acentos y las letras no inglesas se -introducían utilizando LaTeX: por ejemplo, @code{No\"el} (que -significa @q{Navidad} en francés). En LilyPond 2.6 y siguientes, -el carácter especial @code{ë} debe introducirse directamente en el -archivo de LilyPond como un carácter UTF-8. @command{convert-ly} -no puede cambiar todos los caracteres especiales de LaTeX a -caracteres de UTF-8; tendrá que actualizar manualmente sus -archivos de LilyPond antiguos. +Con frecuencia, los cambios en la sintaxis se llevan a cabo para +hacer que la entrada sea más sencilla tanto de leer como de +escribir, pero en ocasiones se hacen los cambios para acomodar +nuevas funcionalidades o mejoras para las funciones existentes. + +Lo ilustramos a continuación con un ejemplo real: + +Se supone que todos los nombres de las propiedades de +@code{\paper} y de @code{\layout} están escritos en la forma +@code{primero-segundo-tercero}. Sin embargo, en la versión +2.11.60, observamos que la propiedad @code{printallheaders} no +seguía esta convención. ¿Deberíamos dejarla como está +(confundiendo a los nuevos usuarios que tienen que tratar con un +formato de entrada inconsistente), o cambiarla (fastidiando a los +usuarios con experiencia que tienen partituras antiguas)? + +Se tomó la decisión de cambiar el nombre de la propiedad por +@code{print-all-headers}, y mediante el uso de la herramienta +@command{convert-ly} se dio a los usuarios existentes la +posibiilidad de actualizar automáticamente los archivos de entrada +que tenían previamente. + +Sin embargo, el uso de la herramienta @command{convert-ly} no +permite tratar todos los cambios de sintaxis. En versiones de +LilyPond anteriores a la 2.4.2, los acentos y las letras no +inglesas se introducían utilizando LaTeX: por ejemplo, +@code{No\"el} (que significa @q{Navidad} en francés). Pero a +partir de LilyPond 2.6, el carácter especial @code{ë} debe +introducirse directamente en el archivo de LilyPond como un +carácter UTF-8. La herramienta @command{convert-ly} no sabe cómo +cambiar los caracteres especiales de LaTeX a caracteres de UTF-8; +tendrá que actualizar manualmente sus archivos de LilyPond +antiguos. Las reglas de conversión de @command{convert-ly} funcionan usando correspondencia y sustitución de patrones de texto en lugar de una -comprensión profunda de la sintaxis de LilyPond. Esto tiene -varias consecuencias: +@q{comprensión} profunda de los cambios producidos en un archivo +dado. Esto tiene varias consecuencias: + @itemize @bullet @item El buen funcionamiento de la conversión depende de la calidad de cada conjunto de reglas que se aplican y de la complejidad del cambio correspondiente. A veces las conversiones pueden necesitar -correcciones manuales, por lo que la versión antigua debiera -conservarse a efectos de comparación. +correcciones manuales adicionales, por lo que los archivos +originales deberían conservarse a efectos de comparación, si es +necesario. + @item -Solamente son posibles las conversiones a formatos más nuevos: no -existe ningún conjunto de reglas para la desactualización. Así -pues, la copia principal de trabajo de un archivo de LilyPond -solamente se debe actualizar cuando ya no hay necesidad de seguir -manteniendo versiones antiguas de LilyPond. Los sistemas de -control de versiones como el Git pueden ser de gran ayuda para -realizar el mantenimiento de varias versiones de los mismos -archivos. +Solamente son posibles las conversiones a las sintaxis más +recientes: no existe ningún conjunto de reglas para volver a +versiones más antiguas de LilyPond. Así pues, el archivo de +entrada solamente se debe actualizar cuando ya no se mantienen las +versiones antiguas de LilyPond. De nuevo, es conveniente +conservar, por si acaso, los archivos de entrada, quizá mediante +el uso de un sistema de control de versiones como el Git, que +puede ser de gran ayuda para realizar el mantenimiento de varias +versiones de los mismos archivos. + @item -Los propios programas LilyPond y Scheme son bastante robustos -frente a los espacios añadidos y suprimidos de manera -@qq{creativa}, pero las reglas utilizadas por @command{convert-ly} -tienden a hacer ciertas suposiciones de estilo. Lo mejor que -puede hacerse es seguir el estilo que se usa en los manuales para -hacer actualizaciones indoloras, especialmente porque los propios -manuales se actualizan usando @command{convert-ly}. +LilyPond es bastante robusto al procesar espacios añadidos y +suprimidos de manera @qq{creativa}, pero las reglas utilizadas por +@command{convert-ly} con frecuencia hacen ciertas suposiciones de +estilo. Por tanto, se recomienda seguir el estilo de la entrada +tal y como se usa en los manuales de LilyPond para que las +actualizaciones sean indoloras, especialmente porque todos los +ejemplos de los propios manuales se actualizan usando la +herramienta @command{convert-ly}. @end itemize + @node Invocar convert-ly @section Invocar @command{convert-ly} @translationof Invoking convert-ly -@command{convert-ly} utiliza los enunciados @code{\version} de los -archivos de entrada para detectar el número de versión antiguo. En -casi todos los casos, para actualizar el archivo de entrada basta con -ejecutar +La herramienta @command{convert-ly} utiliza los enunciados +@code{\version} del archivo de entrada para detectar el número de +versión antiguo. En casi todos los casos, para actualizar el +archivo de entrada basta con ejecutar lo siguiente: @example convert-ly -e miarchivo.ly @end example @noindent -dentro del directorio que contiene el archivo. Con esto se actualiza -@file{miarchivo.ly} @emph{in situ} y se preserva el archivo original -@file{miarchivo.ly~}. - -@warning{@command{convert-ly} siempre convierte hasta el último cambio -de sintaxis que es capaz de manejar. Esto significa que el número de -@code{\version} que aparece en el archivo convertido suele ser -inferior al número de versión del propio programa +dentro del directorio que contiene el archivo de entrada. Con +esto se actualiza @file{miarchivo.ly} @emph{in situ} y se preserva +el archivo original renombrándolo como @file{miarchivo.ly~}. Se +modifica también el número de @code{\version} en el archivo +actualizado además de la necesaria puesta al día de la sintaxis. + +Al ejecutarse, la herramienta @command{convert-ly} imprime los +números de versión de las conversiones que se han hecho. Si no +aparece en el listado ningún número de versión para este archivo, +significa que ya está actualizado y que es compatible con la +sintaxis de la última versión de LilyPond. + +@warning{Para cada versión nueva de LilyPond, se crea una +herramienta @command{convert-ly} asimismo nueva, aunque no todas y +cada una de las versiones de LilyPond requiere cambios en la +sintaxis de sus archivos de entrada a partir de la versión +anterior. Ello significa que la herramienta @command{convert-ly} +solamente convierte archivos hasta el último cambio de sintaxis +que tiene, lo que a su vez podría implicar que el número de +@code{\version} que se escribe en el archivo actualizado es, a +veces, anterior que la versión de la propia herramienta @command{convert-ly}.} -Para convertir de una vez todos los archivos de entrada que hay en un -directorio, use +Para convertir todos los archivos de entrada que hay en un solo +directorio, utilice lo siguiente: @example convert-ly -e *.ly @end example -De forma alternativa, si queremos especificar un nombre distinto para -el archivo actualizado, preservando el archivo original con el mismo -nombre, haga +Tanto los usuarios de Linux como los de MacOS@tie{}X pueden usar +la aplicación de terminal correspondiente, pero los usuarios de +MacOS@tie{}X pueden también ejecutar esta orden directamente desde +el menú @code{Compilar > Actualizar la sintaxis}. + +Un usuario de Windows ejecutaría la instrucción: @example -convert-ly miarchivo.ly > minuevoarchivo.ly +convert-ly.py -e *.ly @end example -El programa imprime una relación de los números de versión para los -que se han hecho conversiones. Si no se imprime ningún número de -versión, el archivo ya está actualizado. - @noindent -Los usuarios de MacOS@tie{}X pueden ejecutar esta instrucción bajo el -menú @code{Compilar > Actualizar sintaxis}. +escribiéndola en un terminal de línea de órdenes o @code{indicador +del sistema} que normalmente se encuentra bajo @code{Inicio > +Accessorios > Consola de órdenes} o, para los usuarios de la +versión 8, escribiendo en la ventana de búsqueda @q{consola de +órdenes}. + +Para converitr todos los archivos de entrada que residen en +distintos conjuntos de subdirectorios: + +@example +find . -name '*.ly' -exec convert-ly -e '@{@}' \; +@end example + +Este ejemplo busca y convierte todos los archivos de entrada que +están en el directorio actual y en todos los directorios que están +dentro de él, de forma recursiva. Los archivos convertidos se +colocan en el mismo directorio que sus originales renombrados. +También debería funcionar para los usuarios de MacOS@tie{}X, si +bien solamente a través de la aplicación de terminal. + +Los usuarios de Windows deben hacer lo siguiente: + +@example +forfiles /s /M *.ly /c "cmd /c convert-ly.py -e @@file" +@end example + +Como alternativa, se puede indicar una ruta explícita al nivel +superior del directorio que contiene todos los sub-directorios que +contienen archivos de entrada, mediante la opción @code{/p}: + +@example +forfiles /s /p C:\Documentos\MisPartituras /M *.ly /c "cmd /c convert-ly.py -e @@file" +@end example + +Si el nombre o la ruta del directorio de nivel superior contienen +espacios, entonces hay que poner entre comillas la ruta completa: + +@example +forfiles /s /p "C:\Documentos\Mis Partituras" /M *.ly /c "cmd /c convert-ly.py -e @@file" +@end example -Los usuarios de Windows deben introducir esta instrucción en una -ventana del terminal del sistema, que se encuentra por lo general bajo -@code{Inicio > Accesorios > Símbolo del sistema}. @node Opciones de la línea de órdenes para convert-ly @@ -171,14 +232,32 @@ Se pueden dar las siguientes opciones: incrementar la cadena @code{\version} solamente si el archivo efectivamente ha cambiado. En tal caso, la cabecera de versión corresponderá a la versión siguiente al último cambio efectivo. -Sin esa opción, la versión refleja la última conversión que se -@emph{intentó} hacer. +Los números de las versiones de desarrollo se redondean hacia +arriba al número de la siguiente versión estable, a no ser que +fuera superior al número de la versión objetivo. Sin esa opción, +la versión refleja la última conversión que se @emph{intentó} +hacer. @item -e, --edit Aplicar las conversiones directamente al archivo de entrada, modificándolo in situ. El archivo original se cambia de nombre a @file{miarchivo.ly~}. Este archivo de copia de seguridad podría -ser un archivo oculto en algunos sistemas operativos. +ser un archivo oculto en algunos sistemas operativos. Como +alternativa, si queremos especificar un nombre distinto para el +archivo actualizado sin que la tilde curva @code{~}, +predeterminada de la opción @code{-e}, se añada al final del +nombre del archivo antiguo, se puede en su lugar redirigir la +entrada: + +@example +convert-ly miarchivo.ly > miarchivonuevo.ly +@end example + +Los usuarios de Windows harán lo siguiente: + +@example +convert-ly.py miarchivo.ly > miarchivonuevo.ly +@end example @item -b, --backup-numbered Cuando se usa con la opción @samp{-e}, numerar los archivos de @@ -196,13 +275,14 @@ Imprimir la ayuda de utilización. @item -l @var{loglevel}, --loglevel=@var{loglevel} Fijar el grado en que la salida es prolija a @var{loglevel}. Los -valores posibles son @code{NONE} (ninguno), @code{ERROR} (errores), -@code{WARNING} (advertencias), @code{PROGRESS} (avance; +valores posibles son @code{NONE} (ninguno), @code{ERROR} +(errores), @code{WARNING} (advertencias), @code{PROGRESS} (avance; predeterminado) y @code{DEBUG} (depuración). @item -n, --no-version -Normalmente @command{convert-ly} añade un indicador @code{\version} a -la salida. La especificación de esta opción lo suprime. +Normalmente @command{convert-ly} añade un indicador +@code{\version} a la salida. La especificación de esta opción lo +suprime. @item -s, --show-rules Mostrar todas las conversiones conocidas y salir. @@ -224,8 +304,8 @@ Para actualizar fragmentos de LilyPond en archivos de texinfo, use convert-ly --from=@dots{} --to=@dots{} --no-version *.itely @end example -Para ver los cambios en la sintaxis de LilyPond entre dos versiones -dadas, use +Para ver los cambios en la sintaxis de LilyPond entre dos +versiones dadas, use @example convert-ly --from=@dots{} --to=@dots{} -s @@ -237,19 +317,19 @@ convert-ly --from=@dots{} --to=@dots{} -s @translationof Problems running convert-ly Al ejecutar convert-ly en una ventana del Símbolo del Sistema bajo -Windows sobre un archivo que tiene espacios en el nombre o en la ruta, -es necesario encerrar todo el nombre del archivo de entrada con tres -(!) pares de comillas: +Windows sobre un archivo que tiene espacios en el nombre o en la +ruta, es necesario encerrar todo el nombre del archivo de entrada +con tres (!) pares de comillas: @example convert-ly """D:/Mis partituras/Oda.ly""" > "D:/Mis partituras/nueva Oda.ly" @end example -Si la orden simple @command{convert-ly -e *.ly} no funciona porque la -instrucción expandida se hace muy larga, en vez de ello la orden -@command{convert-ly} se puede poner dentro de un bucle. Este ejemplo -para UNIX actualiza todos los documentos @file{.ly} del directorio -actual +Si la orden simple @command{convert-ly -e *.ly} no funciona porque +la instrucción expandida se hace muy larga, en vez de ello la +orden @command{convert-ly} se puede poner dentro de un bucle. +Este ejemplo para UNIX actualiza todos los documentos @file{.ly} +del directorio actual @example for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done; @@ -267,22 +347,23 @@ especificar una opción de salida. La actualización automática de Scheme y los interfaces Scheme de LilyPond es bastante improbable; prepárese para trucar el código de Scheme a mano. + @node Conversiones manuales @section Conversiones manuales @translationof Manual conversions -En teoría, un programa como @command{convert-ly} debería poder tratar -cualquier cambio en la sintaxis. Después de todo, un programa de -ordenador interpreta las versiones antigua y nueva, por lo que otro -programa de ordenador podría traducir un archivo al otro@footnote{Al -menos, esto es posible en cualquier archivo de LilyPond que no -contenga Scheme. Si hay Scheme dentro del archivo, contiene un -lenguaje Turing-completo, y nos encontramos con el famoso @qq{Problema -de la parada} en informática.}. +En teoría, un programa como @command{convert-ly} debería poder +tratar cualquier cambio en la sintaxis. Después de todo, un +programa de ordenador interpreta las versiones antigua y nueva, +por lo que otro programa de ordenador podría traducir un archivo +al otro@footnote{Al menos, esto es posible en cualquier archivo de +LilyPond que no contenga Scheme. Si hay Scheme dentro del +archivo, contiene un lenguaje Turing-completo, y nos encontramos +con el famoso @qq{Problema de la parada} en informática.}. -Sin embargo, el proyecto LilyPond cuenta con unos recursos limitados: -no todas las conversiones se efectúan automáticamente. A continuación -aparece una lista de los problemas conocidos. +Sin embargo, el proyecto LilyPond cuenta con unos recursos +limitados: no todas las conversiones se efectúan automáticamente. +A continuación aparece una lista de los problemas conocidos. @verbatim @@ -329,5 +410,3 @@ adecuadamente. \score{} ahora debe empezar con una expresión musical. Cualquier otra cosa (en particular, \header{}) debe ir después de la música. @end verbatim - - diff --git a/Documentation/usage/updating.itely b/Documentation/usage/updating.itely index 60b71c29de..bad4c8c9d8 100644 --- a/Documentation/usage/updating.itely +++ b/Documentation/usage/updating.itely @@ -19,7 +19,7 @@ As LilyPond is improved, the syntax (input language) of some commands and functions can change. This can result in unexpected errors, -warnings or even output when input files, previously created with older +warnings or even wrong output when input files, previously created for older versions of LilyPond are then used with later versions. To help with this the @command{convert-ly} command can be used to |